Vocab List #6 Flashcards
Cardboard/Cardboard box/Success (familiar)/Car crash (familiar)
Carton - Noun, masculine
La petite fille a fait une maison pour sa poupée avec du carton.
The little girl has made a doll’s house out of cardboard.
Le carton de l’été 1995 fut la Macarena.
The big hit of the summer in 1995 was the Macarena.
Il y a eu un gros carton sur l’autoroute à cause du brouillard.
There was a huge pile-up on the motorway because of the fog.
Cart/Round of redundancies/Flat out (familiar)/Charette rum
Charrette - Noun, Adjective invariable, Adverb
On emmena Marie Antoinette à l’échafaud dans une charrette.
Marie Antoinette was taken to the guillotine in a cart.
Ella a fait partie de la dernière charrette de l’usine.
She was part of the latest round of redundancies.
Tout le bureau a été charrette pour finir le projet à l’heure.
Everyone in the office worked flat out to get the project finished on time.
Ils ont pris un charette avec leur baba au rhum.
They drank a shot of Charrette with their rum baba.
To wear down the heels of [sth]/become worn down at the heels (uncommon word)
éculer - Verb
En marchant Huguette a toujours éculé ses chaussures.
While walking, Huguette has always worn out her shoes.
Comical/Funny
Cocasse - Adjective
La situation était si cocasse que tous rirent de bon cœur.
The situation was so comical that everyone laughed heartily.
Starch
Amidon - Noun, masculine
Le riz et les pommes de terre contiennent beaucoup d’amidon.
Rice and potatoes contain a lot of starch.
Cannot be circumvented/Inescapable/Unmissable/Must-see
Incontournable - Adjective
Ce fortin est incontournable, il faudra l’attaquer de front.
There’s no way around this fort. We’ll have to attack from the front.
Victor Hugo est un écrivain français incontournable.
Victor Hugo is an unmissable French author.
Les Misérables est un incontournable de la littérature française.
Les Misérables is a key work in French literature.
Les Misérables is part of the canon of French literature.
Deposit (mining)/Potential customer base/Directional angle/Bearing (nautical)
Gisement - Noun, masculine
Il y a des gisements d’or dans le sud du pays.
There are gold deposits in the south of the country.
La jeunesse est un gisement formidable pour les nouvelles technologies.
Young people are a significant potential customer base for new technologies.
Dull/Lacklustre/Drab
Terne - Adjective
C’était une soirée terne.
It was a dull evening.
L’enfant malade avait le regard terne.
The sick child had a lifeless look.
Doughnut/Strudel/Fritter
Beignet - Noun, masculine
Ces beignets de fleurs de courgette sont exquis.
These courgette-flower fritters are exquisite.
Disciple/Follower
Tenant/Tenante - Noun
Les tenants de cette doctrine sectaire ont soutenu leur gourou jusqu’au bout.
The followers of this sectarian doctrine supported their guru until the end.
Rough draft/Muddled
Brouillon/Brouillonne - Noun, masculine, Adjective
Il convient de faire un brouillon avant d’entreprendre un travail de rédaction.
It’s a good idea to make a rough draft before doing any written work.
Son discours était brouillon, si bien que le public n’a pas compris.
His speech was muddled to such an extent that the public didn’t understand him.
To draw a diagram of [sth]/Simplify/Give [sb] an outline
Schématiser - Verb
Pour vous aider, je vais schématiser l’architecture fonctionnelle de notre logiciel au tableau.
To assist you, I will draw a functional architecture of our software on the board.
On schématise les grandes théories pour les rendre accessibles au plus grand nombre.
We simplify complex theories to make them more accessible to a wider audience.
Bon, là, je schématise, mais vous voyez l’idée.
OK, I’m just giving you the bare bones here, but you get the idea.
Hairy
Velu/Velue - Adjective
Les brunes sont plus velues que les blondes.
Brunettes are hairier than blondes.
Note: plus velu : hairier
To perch/roost/sit
Percher - Verb
Les poules ont perché toute la nuit.
The hens roosted all night.
L’oiseau alla se percher tout en haut de l’arbre.
The bird went and perched right at the top of the tree.
Clean/Tidy/Own/Toilet trained
Propre - Noun, masculine, Adjective
Mon fils a été propre très tard.
My son was toilet trained very late.
Chacun de nos enfants a sa propre chambre.
Our children each have their own room.
Nous devons privilégier les énergies propres.
We need to give priority to clean energy.
Worm/Maggot
Ver - Noun, masculine
Les vers sortent par temps de pluie.
Worms come out in wet weather.
Les denrées alimentaires étaient infestées de vers.
The apple was full of maggots.
Fair distance/A bit of a trek (familiar)
Trotte - Noun, feminine
D’ici à la piscine, il y a une trotte.
It is a fair distance to the pool from here.
Brothel/Fuck!/Mess (familiar)
Bordel - Noun, masculine
Il y a 50 ans, cette maison abritait un bordel célèbre.
50 years ago, this house was home to a celebrated whorehouse.
Mais qu’est-ce que tu fous ? Bordel ! On va être à la bourre !
What the hell are you up to? Dammit! We’re going to be late!
Mais c’est le bordel ici ! Il faut vraiment que tu ranges ta chambre !
It’s such a mess in here! You really need to tidy your room!
Battery/Pile/Tails (coin)/On the dot (time)/Directly (location)
Pile - Noun, feminine
Cette lampe fonctionne avec deux piles.
This lamp takes two batteries.
Il y a une pile de livres sur la table.
There’s a pile of books on the table.
Nous allons tirer à pile ou face.
We’ll flip for it; heads or tails.
J’habite pile en face de l’église.
I live directly opposite the church.
Lower/Lesser/Least
Moindre - Adjective
Grâce à des soldes intéressants, Tania a pu acheter cette robe qui lui plaisait tant à un prix moindre.
Thanks to a good sale, Tania was able to buy the dress she liked at a lower price.
De deux maux, il faut choisir le moindre.
Faced with two evils, one must choose the lesser.
To close/end/enclose/shut off
Clore - Verb
Le juge a clos ce dossier.
The judge closed the case file.
Il a clos ce passage vers la mer.
He has shut off the path to the sea.
Il a clos son champ de fils barbelés.
He enclosed his field with barbed wire.
Gravedigger
Fossoyeur/Fossoyeuse - Noun
C’est au cimetière que les fossoyeurs creusent les fosses des morts.
In the cemetery, gravediggers dig graves for the dead.
To drool/leak/have a hard time/give someone a hard time/badmouth
Baver - Verb
Le bébé bave.
The baby is dribbling.
Mon stylo a bavé et cela a taché le papier.
My pen has been leaking and it’s stained the paper.
Son chef lui en a fait baver à tel point qu’il a démissionné.
His boss gave him such a hard time that he quit.
Ces gens ne cessent de baver sur leurs voisins sans même les connaître.
These people are always badmouthing their neighbours without even knowing them.
Shovel/Dustpan/Spatula/French kiss
Pelle - Noun, feminine
Les pirates ont creusé dans le sable avec une pelle pour trouver le trésor.
The pirates dug into the sand with a shovel to find the treasure.
Elle a sorti sa pelle à tarte en argent pour distribuer les parts de gâteau.
She got out her silver cake server to give out the slices of cake.
Je vais faire le ménage : passe-moi le balai et la pelle à poussière.
I’m going to do the housework. Pass me the dustpan and brush.
Ils ont échangé une pelle à l’abri des regards.
They exchanged a French kiss away from prying eyes.
(nose) hooked/(hand) claw-like
Crochu/Crochue - Adjective
Les sorcières étaient souvent représentées avec les mains crochues
Witches were often depicted with crooked hands.
Soot
Suie - Noun, feminine
Le ramoneur enlève la suie de la cheminée.
The chimney sweep removes the soot from the chimney.
To unearth/dig up [sth/sb]/exhume/extract
Déterrer - Verb
En creusant une tranchée ils ont déterré un trésor.
While digging a trench, they unearthed some treasure.
ur ordre de justice on déterre la victime pour faire des analyses.
By order of the court, the victim is being exhumed so that tests can be run
Livestock/Cattle
Bétail - Noun, masculine
La vache appartient au gros bétail, le mouton au petit.
Cows are large livestock, while sheep are small livestock.
To dry up/drain
Assécher - Verb
La sécheresse a asséché le puits.
The drought has dried up the well.
Les moines ont asséché ce marais pour en faire des pâturages.
The monks drained this swamp to turn it into pastures.
To mix/combine
Panacher [qch] - Verb
Je vais panacher ces différentes épices pour donner plus de saveur à mon plat
I’m going to mix these different spices to create a homogeneous blend
To slap [sb] on the head/cuff (familiar)
Calotter - Verb
L’instituteur nous calottait à chaque erreur de table de multiplication.
The schoolteacher used to hit us on the head for every mistake we made in our multiplication tables.
Ash/Cinders/Embers
Cendre - Noun, feminine
Les cendres du Vésuve ont recouvert Pompéi.
The ash of Vesuvius covered Pompei.
Forecast/Expectation
Prévision - Noun, feminine
Les prévisions météorologiques ne sont pas très fiables.
Weather forecasts are not very reliable.
(plane/animal) Glider/(person) daydreamer
Planeur - Noun, masculine
Parmi les oiseaux, l’albatros est un excellent planeur.
Among birds, the albatross is an excellent glider.
Cet élève a du mal à se concentrer, c’est un planeur.
This student has difficulty concentrating, he’s a daydreamer
Pan/Pot/Saucepan
Casserole - Noun, feminine
La soupe est encore chaude : elle est dans la casserole.
The soup is still hot; it’s in the saucepan.
To swarm/spread/expand
Essaimer - Verb
Les abeilles essaiment en général en fin de printemps.
Bees usually swarm in late spring.
Les idées libérales essaimèrent lors du siècle des lumières.
Liberal ideas spread during the Enlightenment.
Notre société a essaimé en Inde.
Our company has expanded to India.
Livestock farming/Farm/(wine) Maturation
élevage - Noun, masculine
L’élevage est la ressource de notre région.
Farming is the mainstay of our region.
Patricia a un grand élevage de poules.
Patricia has a large chicken farm.
L’élevage des vins jaunes se fait sans ouillage.
The maturing of vin jaune is carried out without topping of
To staunch/make watertight/empty/bail out
étancher - Verb
Va couper l’eau, je n’arrive pas à étancher cette fuite.
Go turn off the water, I can’t stop this leak.
Les sous-mariniers tentaient d’étancher le compartiment moteur.
The submariners were trying to seal off the engine compartment.
To show [sth/sb] contempt/look down on/distain
Mépriser - Verb
Le roi méprisait son peuple et le laissait vivre dans la plus grande pauvreté.
The king was contemptuous of his people and let them live in the greatest poverty.
Malaria/Paludism
Paludisme - Noun, masculine
L’anophèle transmet le paludisme.
Anopheles mosquitoes transmit malaria.