Vocab List #2 Flashcards
Ass/Sex/Bottom/Back-end/Luck
Cul - Noun, masculine
Bouge-toi le cul !
Move your ass!
Mon colocataire adore le cul et couche avec autant de filles que possible.
My housemate loves sex and sleeps with as many girls as possible.
Il y a un dépôt dans le cul de la bouteille.
There is sediment at the bottom of the bottle.
Le voisin a du cul, il a gagné le gros lot !
My neighbour has all the luck; he’s won the jackpot!
Finicky/Particular/Meticulous
Tatillon/Tatillonne - Adjective, Noun
Ce tatillon trouvera toujours quelque chose à redire.
This nitpicker will always find something to criticize.
Self/Oneself/The ego
Soi - pron (pronom personnel pour on)
Il ne faut pas travailler pour les autres mais pour soi.
You shouldn’t work for others but for yourself.
Le soi est un concept freudien.
The ego is a Freudian concept.
Roughly speaking/In broad terms
Grosso-modo - Adverb (à peu près) Il mesure 1,70 m grosso modo.
He is about 1.7 metres tall.
grosso modo,
Il nous a expliqué grosso modo le fonctionnement de l’entreprise.
He explained to us roughly how the company works.
Hatred/Hate/Aversion/Opposition
Haine - Noun, feminine (volonté de détruire)
À l’amour a succédé la haine.
Love gave way to hate.
Sa haine de la guerre a poussé la jeune fille à prendre part à de nombreuses manifestations pacifistes.
Her aversion to war drove the young woman to take part in several peace protests.
Note: Le h est aspiré.
Aloud/Out loud
à voix haute - Locution adverb
L’instituteur lut une première fois la dictée à voix haute.
The teacher read the dictation out loud for the first time
To prevent/Avoid/Stop [sb] from doing
Empêcher - Verb
La conférence a empêché le conflit.
The conference prevented the conflict.
Tais-toi, tu m’empêches d’entendre.
Be quiet. I can’t hear because of you.
To live/Stay/Crash (colloquial)
Crécher - Verb
Je ne sais pas si Christophe crèche toujours chez ses parents.
I don’t know if Christophe still lives with his parents
Society/Socialite
Mondain/Mondaine - Adjective, Noun
Ce que Charles préférait lire dans le journal était la chronique mondaine.
What Charles most liked to read in the newspaper was the society page.
Cet homme d’affaires va à toutes les réceptions, c’est un mondain.
That businessman goes to all the receptions; he’s a socialite.
Watch your step/Keep a low profile
Filer doux - Locution verb (faire profil bas, ne pas se rebeller)
Profitable/Money-making
Rentable - Adjective
Ce commerce est très rentable.
This business is very profitable.
Rake
Râteau - Noun, masculine
Le jardinier ramasse les feuilles avec un râteau.
The gardener gathers the leaves with a rake.
Daredevil/Reckless
Casse-cou - Adjective invariable
Il est trop casse-cou pour que je lui achète une moto
He’s too much of a daredevil for me to buy him a motorcycle
Crazy/Lunatic
Maboul/Maboule - Adjective
Tu veux sauter sur le toit du bâtiment d’en face ?
You want to jump onto the roof of the building across the street? You’re crazy!
To Sulk/Pout/Shun/Spurn
Bouder - Verb
Mes enfants boudent parce que je n’ai pas voulu leur acheter de glace.
My children are sulking because I wouldn’t buy them an ice cream.
Les téléspectateurs ont boudé ce nouveau jeu.
TV audiences gave this new game the cold shoulder.
Dictionary (familiar)
Dico - Noun, masculine, Abbreviation
Regarde la définition dans le dico.
Look up the definition in the dictionary.
Slip of the tongue/Freudian slip
Lapsus - Noun, masculine (confusion de mots)
Freud prétend que tout lapsus est révélateur.
Freud claims that every slip of the tongue is revealing.
To deny/refute/abjure
Nier - Verb
Il nie t’avoir menacée.
He denies threatening you.
To make [sb] happy/satisfy/open up/come out of your shell (figurative)
épanouir - Verb
Sa nouvelle passion l’épanouit.
His new hobby makes him happy.
La plante s’est épanouie au soleil.
The plant opened up in the sun.
Grâce à sa nouvelle passion, elle s’est épanouie.
She’s blossomed thanks to her new-found passion.
To encroach on/impinge upon
empiéter sur [qch] - Verb indeterminate
Votre clôture empiète d’un mètre sur mon terrain.
Your fence encroaches on my land by a metre.
Je suis au regret de vous dire que vous empiétez sur mes attributions.
I regret to tell you that you are infringing upon my powers.
To unearth (figurative)/Find
Dénicher [qch] - Verb
Ce garçon va chez les bouquinistes pour dénicher des livres rares.
The boy visits second-hand booksellers to unearth rare books.
Rice paddy/Rice field
Rizière - Noun feminine
Les rizières sont des zones inondées fréquentes en Asie.
Rice paddies are frequently flooded areas in Asia
To imply/hint/suppose/presuppose
Sous-entendre - Verb
Sans le dire clairement, il sous-entend quand même que tu lui dois ta carrière.
Without saying it clearly, he is still implying that you owe your career to him.
Le passage à l’Euro sous-entend le respect des critères de Maastricht
The changeover to the euro presupposes compliance with the Maastricht criteria.
Crew
équipage - Noun, masculine
Tout au long de notre traversée, notre équipage se tient à votre disposition.
Throughout the crossing, our crew remains at your disposal.