Viva La Vida — Coldplay Flashcards

1
Q

I used to rule the world

A

Eu costumava dominar o mundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Seas would rise when I gave the word

A

Oceanos se abriam quando eu ordenava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Now in the morning I sleep alone

A

Agora pela manhã durmo sozinho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sweep the streets I used to own

A

Varro as ruas que já foram minhas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I used to roll the dice

A

Eu costumava rolar os dados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Feel the fear in my enemy’s eyes

A

Sentir o medo nos olhos dos meus inimigos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Listened as the crowd would sing

A

Ouvia enquanto a multidão cantava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Now the old king is dead!

A

Agora o velho rei está morto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Long live the king!

A

Vida longa ao rei!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

One minute I held the key

A

Em um minuto eu segurava a chave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Next the walls were closed on me

A

No outro as paredes estavam fechadas contra mim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

And I discovered that my castles stand

A

E eu descobri que meus castelos se apoiavam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Upon pillars of salt and pillars of sand

A

Sobre pilares de sal e pilares de areia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I hear Jerusalem bells are ringing

A

Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Roman Cavalry choirs are singing

A

Corais da cavalaria romana estão cantando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Be my mirror, my sword and shield

A

Seja meu espelho, minha espada e escudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

My missionaries in a foreign field

A

Meus missionários em um campo estrangeiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

For some reason I can’t explain

A

Por algum motivo que não sei explicar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Once you’d gone, there was never

A

Desde que você se foi, nunca mais houve

20
Q

Never an honest word

A

Nunca houve uma palavra honesta

21
Q

That was when I ruled the world

A

Isso foi quando eu dominava o mundo

22
Q

It was the wicked and wild wind

A

Foi o vento cruel e selvagem que

23
Q

Blew down the doors to let me in

A

Derrubou as portas para me deixar entrar

24
Q

Shattered windows and the sound of drums

A

Janelas estilhaçadas e o som de tambores

25
People couldn't believe what I'd become
O povo não podia acreditar no que eu havia me tornado
26
Revolutionaries wait
Revolucionários esperam
27
For my head on a silver plate
Pela minha cabeça numa bandeja de prata
28
Just a puppet on a lonely string
Apenas uma marionete numa corda solitária
29
Oh, who would ever want to be king?
Oh, quem jamais desejaria ser rei?
30
I hear Jerusalem bells are ringing
Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
31
Roman Cavalry choirs are singing
Corais da cavalaria romana estão cantando
32
Be my mirror, my sword and shield
Seja meu espelho, minha espada e escudo
33
My missionaries in a foreign field
Meus missionários em um campo estrangeiro
34
For some reason I can't explain
Por algum motivo que não sei explicar
35
I know Saint Peter won't call my name
Eu sei que São Pedro não chamará o meu nome
36
Never an honest word
Nunca houve uma palavra honesta
37
But that was when I ruled the world
Mas isso foi quando eu dominava o mundo
38
Hear Jerusalem bells are ringing
Ouço os sinos de Jerusalém tocando
39
Roman Cavalry choirs are singing
Corais da cavalaria romana estão cantando
40
Be my mirror, my sword and shield
Seja meu espelho, minha espada e escudo
41
My missionaries in a foreign field
Meus missionários em um campo estrangeiro
42
For some reason I can't explain
Por algum motivo que não sei explicar
43
I know Saint Peter won't call my name
Eu sei que São Pedro não chamará o meu nome
44
Never an honest word
Nunca houve uma palavra honesta
45
But that was when I ruled the world
Mas isso foi quando eu dominava o mundo