Talking To Jesus (feat. Maverick City Music & Brandon Lake) Flashcards

1
Q

Grandma used to pray out loud

A

Vovó costumava orar em voz alta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

By her bed every night

A

Perto da sua cama toda noite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To me it sounded like mumblin’

A

Para mim, soava como um murmúrio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Like she was out of her mind

A

Como se ela estivesse fora de si

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She said: Boy, this kind of prayin’

A

Ela disse: Garoto, esse tipo de oração

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Is what saved my life

A

Foi o que salvou minha vida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You oughta try it some time

A

Você deveria tentar algum dia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

And now I know she was right

A

E agora eu sei que ela estava certa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

She was talkin’ to Jesus

A

Ela estava conversando com Jesus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

She was talkin’ to Jesus

A

Ela estava conversando com Jesus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

And she’d been talkin’ to Jesus

A

E ela tem conversado com Jesus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

For all of her life

A

Por toda a sua vida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mama used to drag me to church

A

Mamãe costumava me arrastar para igreja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sunday mornings and Wednesday nights

A

Nas manhãs de domingo e quarta-feiras à noite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Khaki pants and a polo shirt

A

Calça cáqui e camisa polo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Boy, I put up a fight

A

Cara, eu fazia uma confusão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

She said: Son, one day, you’ll thank me

A

Ela disse: Filho, um dia você irá me agradecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

For having God in your life

A

Por ter Deus na sua vida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

And yeah, I know she was right

A

E, sim, eu sei que ela estava certa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Yeah, my mama was right

A

É, minha mãe estava certa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

‘Cause now I’m talkin’ to Jesus

A

Porque agora eu estou conversando com Jesus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

She got me talkin’ to Jesus

A

Ela me fez conversar com Jesus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

She got me talkin’ to Jesus

A

Ela me fez conversar com Jesus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Yeah, my mama was right

A

É, minha mãe estava certa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
'Cause now I'm talkin' to Jesus
Porque agora eu estou conversando com Jesus
26
Yeah, I love talkin' to Jesus
É, eu amo conversar com Jesus
27
And I'll be talkin' to Jesus
E eu vou conversar com Jesus
28
For the rest of my life
Pelo resto da minha vida
29
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
30
What a friend we have in Jesus (don't you know?)
Que amigo nós temos em Jesus (você não sabe?)
31
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
32
What a friend we have!
Que amigo nós temos!
33
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
34
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
35
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
36
I've got three of my own now
Eu tenho três filhos agora
37
Tryin' to raise them up right
Tentando criar eles do jeito certo
38
My oldest is fifteen
Meu mais velho tem quinze anos
39
And I remember what that was like
E eu me lembro como era isso
40
Tryin' to deal with the drama
Tentando lidar com o drama
41
Tryin' to figure out the questions in life
Tentando descobrir as questões da vida
42
And I've been lookin' for a way to show him
E eu tenho procurado uma maneira de mostrar a ele
43
How to make it alright
Como fazer com que tudo fique bem
44
Then he walked in my room
Então, ele entrou no meu quarto
45
While I was sayin' my prayers the other night
Enquanto eu estava dizendo minhas orações na outra noite
46
He said: I'll come back later
Ele disse: Eu volto mais tarde
47
I can tell you got a lot on your mind
Eu posso ver que você tem muita coisa na sua mente
48
I said: It's not an interruption
Eu disse: Não é uma interrupção
49
You couldn't have picked a better time
Você não poderia ter escolhido uma hora melhor
50
'Cause I was just talkin' to Jesus
Porque eu estava apenas conversando com Jesus
51
Come over and give it a try
Venha e tente
52
We started talkin' to Jesus
Nós começamos a conversar com Jesus
53
We started talkin' to Jesus
Nós começamos a conversar com Jesus
54
We started talkin' to Jesus, oh
Nós começamos a conversar com Jesus, oh
55
And now he's talkin' to Jesus
E agora ele está conversando com Jesus
56
I hope he's talkin' to Jesus
Eu espero que ele converse com Jesus
57
For the rest of his life, yeah
Pelo resto da vida dele, é
58
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
59
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
60
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
61
What a friend we have
Que amigo nós temos!
62
What a friend we have in Jesus (aren't you glad you have a friend?)
Que amigo nós temos em Jesus (você não está feliz por ter um amigo?)
63
What a friend we have in Jesus (none more faithful, none more true)
Que amigo nós temos em Jesus (nenhum mais fiel, nenhum mais verdadeiro)
64
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
65
There's no wrong way to do it
Não existe maneira errada de fazer isso
66
There's no bad time to start
Não existe tempo ruim para começar
67
It don't have to sound pretty
Não tem que soar bonito
68
Just tell Him what's on your heart
Apenas diga a Ele o que está em seu coração
69
'Cause it's not a religion, no
Porque não é uma religião, não
70
'Cause it's more like a friendship
Porque é mais como uma amizade
71
So just talk to your Father
Então, apenas converse com o seu Pai
72
Like you are His kid
Como se você fosse Seu filho
73
Just start talkin' to Jesus
Apenas comece a conversar com Jesus
74
Just start talkin' to Jesus
Apenas comece a conversar com Jesus
75
'Cause you can talk to Jesus
Porque você pode conversar com Jesus
76
Oh, whenever you like
Oh, sempre que quiser
77
Just start talkin' to Jesus
Apenas comece a conversar com Jesus
78
Just start talkin' to Jesus
Apenas comece a conversar com Jesus
79
Just keep talkin' to Jesus
Apenas continue conversando com Jesus
80
For the rest of your life
Pelo resto da sua vida
81
Oh, just talk, oh
Oh, apenas converse, oh
82
Just talk, just talk, just talk to Jesus
Apenas converse, apenas converse, apenas converse com Jesus
83
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
84
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
85
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
86
What a friend we have
Que amigo nós temos!
87
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
88
What a friend we have in Jesus (so faithful, so true)
Que amigo nós temos em Jesus (tão fiel, tão verdadeiro)
89
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
90
Oh, just talk the words
Oh, apenas fale as palavras
91
Just let it out, let it out, let it out right now
Só deixe sair, deixe sair, deixe sair agora mesmo
92
Let it out, let it out, let it out, let it out right now
Deixe sair, deixe sair, deixe sair, deixe sair agora mesmo
93
Let it out, let it out, let it out
Deixe sair, deixe sair, deixe sair
94
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
95
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
96
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus, oh
97
(He's so close, He's so close)
(Ele está tão perto, Ele está tão perto)
98
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
99
(Yeah, He's right in front of you)
(Sim, Ele está bem na sua frente)
100
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
101
(Just talk to Jesus)
(Apenas converse com Jesus)
102
What a friend we have in Jesus, oh
Que amigo nós temos em Jesus,
103
What a friend!
Que amigo!
104
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos em Jesus
105
(Just keep talkin' to Jesus)
(Apenas continue conversando com Jesus)
106
What a friend we have in Jesus
Que amigo nós temos
107
(Oh, just keep talkin' to Jesus)
(Oh, apenas continue conversando com Jesus)
108
What a friend we have in Jesus (just keep talkin' to
Que amigo nós temos em Jesus (apenas continue conversando com Jesus), oh