Goodness Of God (feat. Jenn Johnson) Flashcards

1
Q

I love You, Lord

A

Eu Te amo, Senhor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Oh, Your mercy never fails me

A

Oh, a Tua misericórdia nunca falha comigo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

All my days

A

Em todos os meus dias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’ve been held in Your hands

A

Estive amparado em Tuas mãos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

From the moment that I wake up

A

Desde o momento em que acordo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Until I lay my head

A

Até eu me deitar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Oh, I will sing of the goodness of God

A

Oh, eu cantarei a bondade de Deus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

All my life You have been faithful

A

Por toda a minha vida Tu tens sido fiel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

All my life You have been so, so good

A

Por toda a minha vida Tu tens sido tão, tão bom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

With every breath that I am able

A

Com cada fôlego que sou capaz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Oh, I will sing of the goodness of God

A

Oh, eu cantarei a bondade de Deus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I love Your voice

A

Eu amo a Tua voz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You have led me through the fire

A

Tu me guiaste através do fogo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

In the darkest nights

A

Nas noites mais escuras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You are close like no other

A

Tu estás próximo como mais ninguém

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’ve known You as a father

A

Eu Te conheço como um pai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’ve known You as a friend

A

Eu Te conheço como um amigo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I have lived in the goodness of God

A

Tenho vivido na bondade de Deus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

And all my life You have been faithful (oh)

A

E por toda a minha vida Tu tens sido fiel (oh)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

And all my life You have been so, so good

A

E por toda a minha vida Tu tens sido tão, tão bom

21
Q

With every breath that I am able

A

Com cada fôlego que sou capaz

22
Q

Oh, I will sing of the goodness of God, yeah

A

Oh, eu cantarei a bondade de Deus, sim

23
Q

Your goodness is running after

A

Tua bondade me persegue

24
Q

It’s running after me

A

Me persegue

25
Your goodness is running after
Tua bondade me persegue
26
It's running after me
Me persegue
27
With my life laid down, I'm surrendered now
Com a minha vida entregue, estou rendida agora
28
I give You everything
Eu Te dou tudo
29
Your goodness is running after
Tua bondade me persegue
30
It's running after me, oh
Me persegue, oh
31
Your goodness is running after
Tua bondade me persegue
32
It's running after me
Me persegue
33
Your goodness is running after
Tua bondade me persegue
34
It's running after me
Me persegue
35
With my life laid down, I'm surrendered now
Com a minha vida entregue, estou rendida agora
36
I give You everything
Eu Te dou tudo
37
Your goodness is running after
Tua bondade me persegue
38
It cames running after me
Me persegue, oh
39
And all my life You have been faithful
E por toda a minha vida Tu tens sido fiel (oh)
40
And all my life You have been so, so good
E por toda minha vida Tu tens sido tão, tão bom
41
With every breath that I am able
Com cada fôlego que sou capaz
42
Oh, I'm gonna sing of the goodness of God
Oh, eu vou cantar a bondade de Deus
43
I'm gonna sing, I'm gonna sing
Eu vou cantar, eu vou cantar
44
'Cause all my life You have been faithful
Porque por toda a minha vida Tu tens sido fiel
45
And all my life You have been so, so good
E por toda a minha vida Tu tens sido tão, tão bom
46
With every breath that I am able
Com cada fôlego que sou capaz
47
Oh, I'm gonna sing of the goodness of God
Oh, eu vou cantar a bondade de Deus
48
I'm gonna sing of the goodness of God
Eu vou cantar, eu vou cantar