Unit9 Flashcards
Просить помощи//об одолжении у
Ask a favour of sb
Делать кому-л одолжение чем-л
Do sb a favour by doing
Завоевать расположение кого
To win favour with sb
Выказывать благосклонность к
To show favour to sb
Выступать в поддержу чего
Be/argue/speak in favour of
Принять решение в пользу
Decide in favour of
Большинство спортсменов отдают предпочтение европейской спортивной одежде
Most sportsmen favour sport clothes produced in Europe
Смелость города берет
Fortune favours the brave
Благоприятные обстоятельства
Favourable circumstances
Положительный, благоприятный ответ
Favourable answer
Положительные, благоприятные отзывы
Favourable comments
Иметь благоприятное впечатление от политиков
To hold favourable impressions of politicians
Быть благосклонным к
Be favourable to
Продавец
A shop assistant
Помощник администратора
Assistant administrator
Помогать кому-л в чем-л (офиц.)
To assist sb in doing sth
Оказывать любую помощь кому-л
Be of any assistance to sb
Прийти ко мне на помощь
To come to my assistance
Оказывать кому-л помощь
To give sb assistance
Предлагать кому-л помощь
Offer sb assistance
Получать помощь
To get/receive assistance
Просить кого-л о помощи
To ask for sb’s assistance
Въезжать в квартиру
To move in
Съезжать с квартиры
Move out
Переехать в Нью-Йорк
Move to NY
У меня вызвали глубокие эмоции выступления артистов
I was deeply moved by the performances of the artists
Растрогать до слез
Move sb to tears
Волнующий, трогательный фильм/письмо/история
A moving film/letter/story
Каждый мой шаг
My every move
Сделать решительный шаг
To make a decisive move
Решить что делать дальше
To decide on the next move
Он всегда в движении
He is always on the move
Шаг против пьяных водителей
A move against drunk drivers
Шаг навстречу настоящему партнерству
A move toward (A) a true partnership
Грациозное движение
Graceful movement
Сепаратистское движение
Separatist movement
Ехать со скоростью за 55 миль в час
Drive at speeds greater than 55 mph
Стимулировать/заставлять кого-л делать что-л
To drive sb to do sth
Долги привели его в отчаяние
The debts drove him to despair
Сводить кого-л с ума (бесить)
Drive sb mad
Я не пойму, к чему ты клонишь
I don’t see what you are driving at
Трехчасовая поездка
A three-hour drive
Приятная поездка
A pleasant drive
Проехаться
Go for a drive
Актёр вдохновил каждого своей напористостью, энергичностью
The actor inspired everyone with his drive
Обладать напористостью
Have drive
У меня не хватает напористости
I lack drive
Быть терпеливым по отношению к кому-л
Be patient with sb
Безграничное терпение
Endless/great/unlimited patience
Мне еле хватало терпения с теми детьми
I could hardly keep patience with those noisy kids
У меня не хватает терпения чтобы собирать пазлы
I don’t have the patience to do puzzles
Принимать во внимание ущерб, нанесённый жертве
To take into consideration the harm caused to the victim
Ваша просьба рассматривается
Your request is under consideration
Было очень заботливо с твоей стороны предупредить меня заранее
It was very considerate of you to warn me in advance
Наш босс всегда очень внимателен к нам
Our boss is always considerate to/towards (A) us
Рассмотреть иск о
To consider a claim for
Рассмотреть деловое предложение
To consider a proposal
Подумывать о том, чтобы
To consider doing
Рассматривать улики/показания всех типов
To consider evidence of all types
Ему стало известно, что
He became aware that
До сведения подростков должно быть доведен вред курения
Teens must be made aware of the harm of smoking
Нам следует повысить уровень общественной осведомлённости о подростковой преступности
We should raise public awareness about juvenile crime
Невостребованная профессия
An unclaimed profession
Абсурдное заявление
An absurd claim
Компании, которые делают ложные заявления о своих товарах, должны быть преследованы правосудием
Companies that make false claims about their products must be taken to court
Делать безосновательные заявления
To make unfounded claims
Иск о возмещении ущерба
A claim for damages/a damages claim
Возбуждать иск против кого
To bring/file a claim against sb
Есть прямое доказательство жизни на других планетах
Is there any direct evidence of life on other planets
Ученые нашли новое доказательство (данные) глобального потепления
Scientists have found new evidence of global warming
Достаточные/косвенные/прямые улики
Sufficient/circumstantial/direct evidence
Полиция собирает улики против банды
The police are gathering evidence against the gang
Давать показания в суде
Give evidence in court/at the trial
Был вызван для дачи показаний
He was called to give evidence
Заслушивать чьи-л показания
To give sb’s evidence
Было очевидно из диких аплодисментов, что публике понравилось представление
It was evident from the wild applause that the audience enjoyed the performance
Для меня очевидно, что
It seems quite evident to me that
Серьезное правонарушение
Major offence
Мелкое правонарушение
Minor/petty offence
Совершать правонарушение
To commit an offence
Статья оскорбила людей разных религий
The article gave offence to people of different religions
Он обиделся на мой вопрос
He took offence at my question
Кто обидел тебя?
Who offended you?
Это его первое правонарушение?
Is he a first-time offender?
Обидчик
Offender
Оскорбительное замечание
Offensive remark
Отвратительный запах
An offensive smell
Находить шутку обидной для
To find a joke offensive to
Наглядное доказательство
A clear proof
Предоставить доказательства
To give/offer/produce a proof
Все проверяется на практике
The proof of the pudding is in the eating
Доказать свою точку зрения
To prove one’s point
Исключение, подтверждающее правило
The exception that proves the rule
Надевать
Put on
Выдвигать (теорию)
Put foward
Приписывать чему-либо
Put sth down to
Потушить огонь
To put out the fire
Устроить на ночлег
Put sb up for the night
Терпеть что-л
Put up with sth
Записывать
Put down
Взяточниство
Bribery
Отмывание денег
Money laundering
Уличный грабеж
Mugging
Кража со взломом
Burglary
Ограбление с оружием
Robbery
Было аморально с твоей стороны …
It was wrong of you to