Turns of Phraise Reorganized Flashcards
Too Much
Troppo
Troppa
Too Many
Troppi
Troppe
As if
Come se
Except
Except for
Se non
Eccetto
Salvo
Tranne
Or else, Otherwise
Altrimenti
Se no
Moreover
Per di piu
besides which
per di più
and more besides
e altro ancora
If not (on the contrary)
Se non
If nothing else, At least
Se non altro
Even if (Conjunction)
Seppure (se+pure)
Anche se
On the contrary (adverb, adversarial)
Anzi
Although (Conjunction)
Anche se
Even (Adverb) (Ex, Even he…)
Perfino
If only
Se solo
Soltanto
Even (Conjunction) (Ex, it’s so easy, even a child could do it)
Anche
From then on, since then
Da allora in poi
Wherever
Ovunque
Before then
Prima di allora
Since then
Da allora
Until then
Fino ad allora
By then
Allora
Any time
In qualsiasi momento
At that time
Allora
A qual tempo
At times
A Volte
Anything
Qualsiasi cosa
And/But then again
Ma del resto
Well then
Dunque
So many times, So often
Tante Volte
Every day
Ogni giorno
Tutti i giorni
Every time that
Ogni volta che
Everyone one of
Tutti
Each one of/Every one of
Ciascuno di
However I do it
In qualunque modo lo faccia
However beautiful
Per quanto bella sia
However cold it is
Per quanto freddo faccia
However much I try
Per quanto ci possa provare
However did you do it?
Come diavolo hai fatto?
However that may be
Comunque sia
It isn’t therefore any better
Per questo non e meglio
Every/Each Boy
Ciascun ragazzo
It’s too sweet
è troppo dolce
It’s too sweet for me to drink
non lo bevo, è troppo dolce per me
the water’s too hot
l’acqua è troppo calda
My sister came too
è venuta anche mia sorella
it’s too heavy for me
è troppo pesante per me
it’s too heavy for me to lift
non riesco a sollevarlo, è troppo pesante per me
it’s too good to be true
è troppo bello per essere vero
I’m not too sure about that
non ne sono troppo sicuro
Too Bad (unsympathetic)
Tanta Peggio!
Too Bad (regretful)
Che Peccato!
I went too
Ci sono andato anchi’io
I speak French and Japanese too
parlo il francese e (anche) il giapponese
not only that, he’s colour-blind too!
non solo, ma è anche daltonico!
he’s famous, intelligent and rich too
è famoso, intelligente e per di pi√π anche ricco
besides, it’s too expensive
e inoltre è troppo caro
I was cold, so I put on a sweater
Avevo freddo e quindi mi sono messo il maglione
You should carry straight on, then turn righ
Devi continuare Diritto, quindi girare a destra
I had dinner and then went to the cinema
Ho cenato e quindi sono andato al cinema
Although she was tired, she stayed up lae
Nonostante aveva stanca è rimasta alzata fino a tardi
If I were you
Se fossia in te
If you prefer this one
Se invece preferisci questo
I wont’ come if it snows
Se nevica non vengo
I wondered if he (whether) he had understood
Mi chiedevo se avesse capito
Look and see if/whether it is there
Guarda lì se c’è
I don’t know if/whether I should write or phone
Non so se scrivere o telefonare
I know how much I miss him
Io so io se mi manca
If only he had told me earlier
Se solo me l’avesse detto prima
If only he were still here
Se ci fosse ancora lui
As if he didn’t know
Come se non lo sapesse
It costs the same, if not less
Costa lo stesso, se non meno
At least he’s no trouble
Se non altro non disturbo
If anyone comes
Se viene
If you ask me
Secondo me…
I certainly would! you bet!
magari!
If necessary
Se (è) necessario
Do you need anything?
Hai bisogno di niente?
Are you doing anything tonight?
Fai qualcosa stasera?
Anything else?
Nient’altro?
Altro?
Whatever happens
Qualsiasi cosa accada
Whatever he says
Qualsiasi cosa dica
Whatever you ask of me
Qualsiasi favore tu mi chieda
At any cost
A qualsiasi costo
No matter what
A qualsiasi costo
At any time
In qualsiasi momento
Then and there
All’istante
What happened then?
E poi cos’e successo?
And then what?
E poi?
E allora?
They cost fifty euros each
Costano cinquanta euro ciascuno
Each one of us
Ognuno di noi
to each of you
Ad ognuno di voi
Everyone else
Tutti gli altri
You’ve thought of everything
Hai pensato a tutto
Everything is ready
E Tutto Pronto
Everyone has the right to say what they think
Ognuno ha il diritto di dire quello che pensa
Everyone knows about it
Lo sanno tutti
Everyone makes mistakes
Tutti fanno errori
Everyone has thier own view
Ognuno la pense come credeCiascuno la pense come crede
He did everything possible
Ha fatto tutto il possibile
I get dressed, then I have breakfast
Mi vesto e poi faccio colazione.
What do you want me to do then?
Allora cosa vuoi che faccia?
And yet/But nevertheless, it’s not fair that
Pero no e giusto che…
You could have told me nevertheless
Pero avresti potuto dirmelo
I like it, but it’s to expensive
Mi piace, pero e troppo caro
I’m tired, but not so tired as not to be able to finish
Sono stanco, non tanto pero do non poter finire
Wear anything you like
Mettiti un vestito qualsiasi
Wherever I go
Dovunque vado
Wherever you are
Dovunque tu sia
Every man is born free
Cascun uomo nasce libero
Each candidate has to submit an essay
Ciascun candidato deve presentare un tema
Sometimes I think Carol hates me
A volte ho l’impressione che Carol mi detesti
How about going to the mountains?
E se andassimo in montagna?
But I saw it myself
Ma se l’ho visto io
Should you ever/If you ever pass this way
Se mai passassi per di qua
Leave it in the hall if necessary
Lascialo nell’atrio se mai
It is we who should be grateful to you
Siamo noi se mai che le siamo grati
Eat up, otherwise you’ll be starving by this evening
Mangia, se non reggi fino a stasera
Should he decide to stay
Se poi decidesse di restare
There just one big if
C’e solo un grosso se
I don’t mind, in fact, I’m glad
Non mi dispiace, anzi sono contento
I’ll go if you come with me
Ci vado se vieni anche tu
You can have it if you like
Puoi prenderlo se vuoi
If we are in Scotland, we always go to see her
Quando siamo in Scozia, andiamo sempre a trovarla
I don’t know if he is here
non so se c’è
Are you coming? If so, I’ll wait.
Vieni? Allora ti aspetto.
If not, I’ll go with Mark.
Altrimenti vado con Mark.
I would like to see her if only for a few minutes
Vorrei venderla magari per pochi minutiVorrei venderla anche solo per pochi minuti
If only to show him my gratitude
Se non altro per esprimergli la mia gratitudine
As if by chance
Come per caso
There are lots of ifs and buts
Ci sono molti se e ma
That’s a big if
è un grosso punto interrogativo
if only it were true!
magari fosse vero!
here will be 5 of us, or maybe 6
saremo in 5, magari in 6
if you go out all sweaty you’re likely to catch a cold
a uscire tutto sudato magari ti prendi un raffreddore
Ever so many days
Ogni tanti giorni
There are as many different opinions as there are people
Tante persone, Tante opinioni diverse
There’s still a long way to go
c’è ancora tanta strada da fare!
He said it with such kindness
L’ha detto con tanta gentilezza
I waited so long
Ho aspettato per tanto tempo
I have as much patience as you have
Ho tanta pazienza quante ne hai tu
He has as many friends as enemies
Ha tanti amici quanti nemici
I have as many books as him
Ho tanti libri quanti ne ha lui
She’s like any other girl
è una ragazza come tante
he’s just one of the many who …
è solo uno dei tanti che
I thought there was (such) a lot
credevo ce ne fosse tanto
if you are looking for a glass there are a lot
se cerchi un bicchiere, lass√π ce ne sono tanti
many people believe it is easy to do
tanti credono sia semplice farlo
time? I have as much as I need
tempo? ne ho tanto quanto basta
he receives so much a month
riceve un tanto al mese
it costs so much per/a meter
costa un tanto al metro
in the year fifteen hundred and something
nell’anno millecinquecento e tanti
he gave me a real mouthful!
me ne ha dette tante!
Every so oftenEvery now and again
Di tanto in tantoOgni tanto
He was left feeling disappointed
è rimasto con tanto di naso
so much the better!
tanto di guadagnato!tanto meglio così
oh well, if that’s the case …
se tanto mi dà tanto
You might as well…
Tanto vale che
It’s so beautiful that it seems unreal
è tanto bello che sembra finto
Would you be so kind as to get me a cup?
Saresti tanto gentile da prendermi una tazza?
He was stupid enough to believe it.
E stato tanto idiota da crederci
They go so well together
Stanno tanto bene insieme
He is as kind as he is discreet
E tanto gentile quanto discreto
It is not as difficult as it seems after all
Non e poi tanto difficile quanto sembra
I like her not so much for her looks as for her personality
Mi piace non tanto per l’aspetto quanto per il suo carattere
I know both Carlo and his father
Conosco tanto Carlo quanto suo padre
An hour at the most
un’ora a dir tanto
It doesn’t take much to understand it.
Non ci vuole tanto a capirlo
He is not all that young after all
Non e poi tanto giovane
I’m very sorry, do excuse me
Scusami tanto
I’m very happy to see you
Sono tanto tanto contento di vederti
I’d love to come
Vengo tanto volentieri
Will you be away for long?
Starai via tanto?
Don’t stay out for long
Non stare fuori tanto
Just for a change
Tanto per cambiare
He talks just for the sake of talking
Parla tanto per per parlare
Just for a laugh
Tanta per ridere
Just for once
Una volta tanto
Twice as much
due volte tanto
The more I see him, the less I like him
Tanto piu lo vedo tanto meno mi piace
After all, it won’t cost me anything
Tanto non mi costa niente
Do without them, I don’t care
Fanne a meno, tanto a me non importa
In any case it’s useless
Tanta e inutile
Just at that moment, the phone rang
Proprio allora ha squllato il telefono
It was then that I realized what kind of person he was
E stato allora che ho capito che tipo era
I didn’t know about it then
Allora non lo sapevo
I haven’t seen him since then
Da allora non l’ho piu visto
At that time she still had long hair
Allora aveva ancora i capelli lunghi
People then
La gente di allora
Well then, say so!
Allora dillo!
So, what are we going to do this evening?
Allora, che facciamo stasera?
So, how did it go?
Allora, come’e andata?
Well then, are you coming?
Allora, vieni?
What no? So what?
E Allora?
It was then that….
Fu allora che….
There was no electricity then
Allora non c’era l’elettricita
I’d do anything for him
Per lui, farei qualsiasi cosa
Take either of them
Prendine uno qualsiasi
He’s not just anybody
Non e uno qualsiasi
I don’t want any old wine
Non voglio un vino qualsiasi
Which do you want? Any old one/whichever.
Quale voui? Uno qualsiasi
There must be something wrong
Ci dev’essere qualcosa che non va
That’s something
E gia qualcosa
Something tells me
Qualcosa mi dice che
He’s a doctor or something like that
E medico, o qualcosa di simile
Can I do anything for you?
Posso fare qualcosa per te?
Do you want anything else?
C’e qualcos’altro che desideri?
I’d like to do something else
Voglio fare qualcos’alro
Can you see anything?
Vedi qualcosa?
Can’t anything be done?
Non si puo fare qualcosa/niente?
It wasn’t anything serious
Non era niente di serio
It isn’t anything like as cold as it was.
Non e piu cosi freddo come prima
Has anybody got a pen?
Qaulcuno ha una penna?
Did you see anyone?
Hai visto qualcuno?Hai visto nessuno?
Is anyone in?
C’e nessuno?
Is anyone at home?
C’e nessuno a casa?
I can’t see anyone
Non vedo nessuno
Without anyone seing him
Senza che nessuno lo vedesse
Anyone will tell you the same
Chiunque ti dira la stessa cosa
Anybody else would have laughed
Chiunque altro avrebbe riso
I’ll find you wherever you go
Ti Trovero dovunque tu vada
They can be found everywhere
Si trovano dovunque
I’ve looked for it everyone
L’ho cercato dovunque
There were books all over the place
C’erano libri un po’ dovunque
I’ve looked veryone, but I couldn’t find it
Ho cercato dappertutto, ma non l’ho trovato
Wherever you go you meet
Ovunque tu vada trovi
Each one of us will have his share
Ciascuno di noi avra la sua parte
We had one each
Ne avevamo uno per ciascuno
Everything you say is true
Tutto cio che dici e vero
This shop sells everything
Questo negozio vende di tutto
His brother is coming, as is his sister
Viene suo fratello e pure sua sorella
We went to Zurich and to Lucerne as well
Siamo stati a Zurigo e pure a Lucerna
He came too
E venuto pure lui
She can’t do it either
Pure lei non lo sa fare
Please do. By all means, Go ahead
Faccia pure!
I did tell you not to go
Te l’avevo pur detto di non andarci
It’s not easy and yet we have to succeed
Non e facile, pure bisogna riuscirci
He’s young but he is sensible
E giovane, pure ha buon senso
I had to do it, even though I didn’t want to
Pur non volendolo, Ho dovuto farlo
Even though it is out of the way
Pur essendo fuori mano
She would do anything to make him happy
Pur di vederlo contento farebbe di tutto