Toy Story Flashcards
Це пограбування зі зброєю
This is a stick-up
Тихіше або твоїх вівць переїдуть
Quiet or your sheep get run over
Найшвидші регулятори на заході
Fastest knobs in the west
Нічна вівторкова зустріч пластикова щодо обізнаності про пластикову корозію була великим успіхом
Tuesday night’s plastic corrosion awareness meeting was big succes
Його мама втратила її розум?
Is his mom losing her marbles?
Вуді ніколи не спрямовував нас хибно раніше
Woody has never steered us wrong before
Встановіть розвідувальний пост внизу сходинок
Establish a recon post downstairs
Ти кажеш, що ти хочеш спрямувати скаргу до Зоряного Командування?
Are you saying you wanna lodge a complaint with Star Command?
Ти глузуєш з мене, чи не так?
You’re mocking me, aren’t you?
Розплавиш його з цим страшним лазером?
Melt him with this scary laser
Можу я допомогти заправити газ?
Can I help pump the gus?
Цілий всесвіт під загрозою
Entire universe is in jeopardy
Зброя з руйнівною здатністю знищити цілу планету
Weapon with the destructive capacity to annihilate an entire planet
І ти відповідальний за відстрочку моєї зустрічі з командуванням
And you are responsible for delaying my rendezvous with command
Ти маєш моє співчуття
You have my pity
Що ж, скатертиною дорога (добре, що я від тебе або чогось позбавився), ти псих
Well, good riddance, ya loony
Ти впевнений, що цей космічний вантажне судно повернеться до його порту походження як тільки воно викине за борт його продуктові запаси
You’re sure this space freighter will return to its port of origin once it jettisons its food supply
Жодного стримуючого упряжу в вантажному відсіці, ми будемо більш в безпеці в кабіні пілота
There are no restraining harnesses in the cargo area, we’ll be safer in the cockpit
Це сміхотворно
This is ludicrous
Прощавайте, мої друзі
Farewell, my friends