Gravity Falls (Fourth) Flashcards
Це збирається бути тернистий шлях (розбита дорога)
It’s gonna be a bumpy ride
Помилуйся
Feast your eyes!
Ні за що на землі ви не запустите ті небезпечні, нелегальні феєрверки
There is no way on Earth you are setting off those dangerous, illegal fireworks
Ви маєте дозвіл, щоб бути абсолютним занудою?
Do you have a permit for being totally lame?
Не переймайся, ми досі маємо достатньо кінця літа, щоб звести один одного з розуму
Don’t worry, we’ve still got plenty of summer left to drive each other crazy
Руки геть, ти шестірка (маріонетка, балабол, чмошник)! Що я зробив, що гарантує це колосальне арестування?
Hands off, you stooge! What did I do that warrants this much arresting?
Це охоронний відеоматеріал об’єкту державних відходів, минулої ночі хтось викрав 300 галонів небезпечних відходів
This is security footage of a government waste facility, last night someone robbed 300 gallons of dangerous waste
На цей раз я насправді невинний
For once I’m actually innocent
Як ви відповісте на ці звинувачення?
How do you plead to these charges?
Ми маємо Містера Пайнса під вартою
We’ve got Mr. Pines in custody
Тим часом, насолоджуйтесь деяким безглуздим реаліті ТВ розроблена для втихомирення вас і змушення вас перестати питати запитання
In the meantime, enjoy some mindless reality TV designed to pacify you and make you stop asking questions
Я незабаром зроблю надріз
I’m about to make the incision
Не може бути, щоб Стен викрадав шкідливі відходи
There’s no way Stan was stealing hazardous waste
Де міг би я ховати ті плівки нагляду
Where would I hide those surveillance tape?
Він просто пішов до ванни на вулиці, шляхом, який природа передбачала
He’s just going to the bathroom outdoors, the way nature intended
Це не означає, що він веде нечесне подвійне життя
That doesn’t mean he’s leading a nefarious double life
Безіменний аферист на свободі
Unnamed grifter at large
Можемо ми залишитись на одну хвилинку
Can we stick around for one minute?