Gravity Falls (Fourth) Flashcards

1
Q

Це збирається бути тернистий шлях (розбита дорога)

A

It’s gonna be a bumpy ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Помилуйся

A

Feast your eyes!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ні за що на землі ви не запустите ті небезпечні, нелегальні феєрверки

A

There is no way on Earth you are setting off those dangerous, illegal fireworks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ви маєте дозвіл, щоб бути абсолютним занудою?

A

Do you have a permit for being totally lame?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Не переймайся, ми досі маємо достатньо кінця літа, щоб звести один одного з розуму

A

Don’t worry, we’ve still got plenty of summer left to drive each other crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Руки геть, ти шестірка (маріонетка, балабол, чмошник)! Що я зробив, що гарантує це колосальне арестування?

A

Hands off, you stooge! What did I do that warrants this much arresting?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Це охоронний відеоматеріал об’єкту державних відходів, минулої ночі хтось викрав 300 галонів небезпечних відходів

A

This is security footage of a government waste facility, last night someone robbed 300 gallons of dangerous waste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

На цей раз я насправді невинний

A

For once I’m actually innocent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Як ви відповісте на ці звинувачення?

A

How do you plead to these charges?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ми маємо Містера Пайнса під вартою

A

We’ve got Mr. Pines in custody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Тим часом, насолоджуйтесь деяким безглуздим реаліті ТВ розроблена для втихомирення вас і змушення вас перестати питати запитання

A

In the meantime, enjoy some mindless reality TV designed to pacify you and make you stop asking questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я незабаром зроблю надріз

A

I’m about to make the incision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Не може бути, щоб Стен викрадав шкідливі відходи

A

There’s no way Stan was stealing hazardous waste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Де міг би я ховати ті плівки нагляду

A

Where would I hide those surveillance tape?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Він просто пішов до ванни на вулиці, шляхом, який природа передбачала

A

He’s just going to the bathroom outdoors, the way nature intended

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Це не означає, що він веде нечесне подвійне життя

A

That doesn’t mean he’s leading a nefarious double life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Безіменний аферист на свободі

A

Unnamed grifter at large

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Можемо ми залишитись на одну хвилинку

A

Can we stick around for one minute?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ми не піддаємось твоїм іграм

A

We’re not falling for your games

20
Q

Ми потребуємо зачистити місто

A

We need to sweep the town

21
Q

Легально отримаю усиновлення Стеном

A

Legally get adopted by Stan

22
Q

Але що воно робить під Таємничою Халупою?

A

But what is it doing underneath the Mystery Shack?

23
Q

Я був обманутий, а зараз занадто пізно! Пристрій, якщо повністю функціонує, може розірвати наш всесвіт на частини! Наш всесвіт приречений!

A

I was deceived, and now is too late! The device, if fully operational, could tear our universe apart! Our universe is doomed!

24
Q

Це фінальний відлік

A

It’s the final countdown

25
Q

Чи це частина де один з нас непритомніє?

A

Is this the part where one of us faints?

26
Q

Таємнича заколочена печера

A

Mysterious boarded-up cave

27
Q

Як щодо подяки за спасіння тебе від, що здається, я не знаю, свого роду науково-фантастичним бакендбардним виміром

A

How’s about a thanks for saving you from what appears to be, I don’t know, some kinda sci-fi sideburn dimension

28
Q

І якийсь різновид великих безволоссяних ховрахів

A

And some sort of large, hairless gopher

29
Q

Є тут якесь безпекове порушення?

A

Are there any security breaches?

30
Q

Ми просто повинні залягти на дно і думати про план

A

We just need to lay low and think of a plan

31
Q

Що ти робив всі ці роки, ти йолоп?

A

What have you been doing all these years, you knucklehead?

32
Q

Я сподіваюсь все це співпадає точнісінько з моїм фанфіком

A

I’m hoping all this aligns exactly with my fan-fic

33
Q

Важкий наче шлакоблок

A

Tough as a cinder block

34
Q

Там був мій всезнаючий близнюк брат Стенфорд

A

There was my nerdy twin brother Stanford

35
Q

Так, наче його аномально високого АйКю було недостатньо, він також мав рідкісний вроджений дефект по шість пальців на кожній руці, що могло пояснити його одержимість науково-фантастичними таємничими дивинами

A

As if his abnormally high IQ wasn’t enough, he also had a rare birth defect six fingers on each hand, which might have explained his obsession with sci-fi mystery weirdness

36
Q

Кораблекрушений вітрильник, можливо одержимий піратськими привидами

A

A shipwrecked sailboat, possibly haunted by pirate ghosts

37
Q

Ті хулігани могли бути праві про нас, що ми не заведемо багатьох друзів, але коли діло до того доходило, тобі реально потрібно було тільки одне

A

Those bullies may have been right about us not making many friends, but when push comes to shove, you only really need one

38
Q

Пайнс близнюки до директорового офісу

A

Pines twins to the principal’s office

39
Q

Тепер, я б бажав говорити з вами дуже відверто, якщо я можу

A

Now, I’d like to speak with you very frankly, if I may

40
Q

Всі з його вчителів сходять з розуму через його науковий виставочний експиремент

A

All of his teachers are going bananas over his science fair experiment

41
Q

Вступна команда навідається завтра, щоб перевірити його експеремент

A

The admissions team is visiting tomorrow to check out his experiment

42
Q

Це математично здійснено

A

That’s mathematically feasible

43
Q

Багато довгих ночей були витратили удосконалюючи машину

A

Many longs nights were spent perfecting the machine

44
Q

Це могло бути найкращим досягненням моїх досліджень

A

It would be the crowning achievement of my studies

45
Q

Я боюсь ми звільнили величезну небезпеку на світ

A

I fear we’ve unleashed a great danger on the world