thérapie de groupe, bilinguisme, technologie Flashcards
pourquoi fait-on de plus en plus de thérapie en groupe ?
- demande augmente
- moyen rentable d’augmenter les services
- supporte transition/généralisation
nommez les types de groupes de thérapie
- psychosocial/soutien
- counselling : pour patient + famille, donner stratégies adaptatives
- communication : compétences sociales, discussion
pourquoi faut-il considérer le type d’aphasie des participants dans la thérapie de groupe?
pcq pas stimulant pour quelqu’un de plus fonctionnel d’être dans un groupe moins avancé et inverse
quels sont les facteurs à considérer dans l’organisation de la thérapie de groupe ?
- milieu
- nb de participants, type d’aphasie
- horaire/locaux (ils voient plusieurs thérapeutes)
- format
- animateur/trice
donnez des exemples d’activités de groupe
- jeux linguistiques : go fish, scattergories, 21 questions
- scripts/jeux de rôle
- gestes (charades)
- présentations
- conversation
avantages de la thérapie de groupe
- pratique additionnelle (de différentes habiletés)
- généralisation
- soutiens des pairs
- avantages psychosociaux
- partenaires de conversation variés
désavantages de la thérapie de groupe
- gêne
- population hétérogène
- documentation (comment les documenter pour normes CASLPO?)
- mesurer le progrès
- animer de façon moins structurée
quel est le rôle de l’orthophoniste dans la thérapie de groupe?
- ne pas prendre un rôle primaire
- s’assurer que tout le monde parle, que l’échange soit naturel et que l’activité soit pertinente
- échafaudage
- feedback
que faut-il considérer avec les patients bilingues ?
- âge d’acquisition L1, L2, L3…
- niveau des compétences (écrit, oral, des composantes linguistiques, des contextes)
- code-switching
- dialectes
- principe complémentaire (chaque langue utilisée dans contexte spécifique)
- perte de la langue
- cognates
quelle est la différence entre la récupération des personnes unilingues et celle des personnes bilingues ?
globalement similaire, sauf pour patrons de récupération différents entre les langues
peut-il y avoir généralisation à travers les langues ?
- oui - récupération parallèle par exemple
- en particulier dans les tâches expressives
peut-on adapter la thérapies à d’autres langues ?
- oui mais faut considérer les caractéristiques de la langue (ordre des mots, genre)
comment sont les buts dans le tx avec les personnes bilingues ?
pareils !
- réalistes et individualisés
- devraient refléter utilisation et compétences prémorbides
pourquoi faut-il faire attention au code switching dans les tâches de dénomination avec les personnes bilingues?
- pcq code switching peut être une méthode de compensation
quel est l’avantage des aides technologiques?
- encourage pratique individuelle
- diminue charge de travail des soignants
- permet une meilleure auto-reflection