TEXTE 1 - Molière - L'Avare - Acte I - Scène 4 Flashcards

1
Q

Molière

A

Dramaturge
Epoque classique : 17e siècle
Comédies en proses/vers
Comédies légères/subversives
Comédie : plaire et instruire : tend un miroir des défauts du spectateur
Corriger les moeurs par le rire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

L’Avare

A

1668
Un personnage excessivement avare jusqu’au ridicule
2 enfants
Incarnation des jeunes premiers (jeunes gens sous la coupe de leurs parents, prisonniers d’une situation) et Barbon (le vieux méchant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Texte

A

Acte I
Scène 4
3 personnages : Harpagon, Cléante et Elise
Scène de conflit de familial
Quiproquo + caractère excessif : scène comique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Lecure

A

HARPAGON.- Ne croyez-vous pas, qu’une fille comme cela, mériterait assez que l’on songeât à elle?

CLÉANTE.- Oui, mon père.

HARPAGON.- Que ce serait un parti souhaitable?

CLÉANTE.- Très souhaitable.

HARPAGON.- Qu’elle a toute la mine de faire un bon ménage?

CLÉANTE.- Sans doute.

HARPAGON.- Et qu’un mari aurait satisfaction avec elle?

CLÉANTE.- Assurément.

HARPAGON.- Il y a une petite difficulté; c’est que j’ai peur qu’il n’y ait pas avec elle tout le bien qu’on pourrait prétendre.

CLÉANTE.- Ah! mon père, le bien n’est pas considérable, lorsqu’il est question d’épouser une honnête personne.

HARPAGON.- Pardonnez-moi, pardonnez-moi. Mais ce qu’il y a à dire, c’est que si l’on n’y trouve pas tout le bien qu’on souhaite, on peut tâcher de regagner cela sur autre chose.

CLÉANTE.- Cela s’entend.

HARPAGON.- Enfin je suis bien aise de vous voir dans mes sentiments: car son maintien honnête, et sa douceur, m’ont gagné l’âme; et je suis résolu de l’épouser, pourvu que j’y trouve quelque bien.

CLÉANTE.- Euh?

HARPAGON.- Comment?

CLÉANTE.- Vous êtes résolu, dites-vous…

HARPAGON.- D’épouser Mariane.

CLÉANTE.- Qui vous? vous?

HARPAGON.- Oui, moi, moi; moi. Que veut dire cela?

CLÉANTE.- Il m’a pris tout à coup un éblouissement, et je me retire d’ici.

HARPAGON.- Cela ne sera rien. Allez vite boire dans la cuisine un grand verre d’eau claire. Voilà de mes damoiseaux flouets, qui n’ont non plus de vigueur que des poules. C’est là, ma fille, ce que j’ai résolu pour moi. Quant à ton frère, je lui destine une certaine veuve dont ce matin on m’est venu parler; et pour toi, je te donne au seigneur Anselme.

ÉLISE.- Au seigneur Anselme?

HARPAGON.- Oui. Un homme mûr, prudent et sage, qui n’a pas plus de cinquante ans, et dont on vante les grands biens.

ÉLISE. Elle fait une révérence.- Je ne veux point me marier, mon père, s’il vous plaît.

HARPAGON. Il contrefait sa révérence.- Et moi, ma petite fille ma mie, je veux que vous vous mariiez, s’il vous plaît.

ÉLISE.- Je vous demande pardon, mon père.

HARPAGON.- Je vous demande pardon, ma fille.

ÉLISE.- Je suis très humble servante au seigneur Anselme; mais, avec votre permission, je ne l’épouserai point.

HARPAGON.- Je suis votre très humble valet; mais, avec votre permission, vous l’épouserez dès ce soir.

ÉLISE.- Dès ce soir?

HARPAGON.- Dès ce soir.

ÉLISE.- Cela ne sera pas, mon père.

HARPAGON.- Cela sera, ma fille.

ÉLISE.- Non.

HARPAGON.- Si.

ÉLISE.- Non, vous dis-je.

HARPAGON.- Si, vous dis-je.

ÉLISE.- C’est une chose où vous ne me réduirez point.

HARPAGON.- C’est une chose où je te réduirai.

ÉLISE.- Je me tuerai plutôt, que d’épouser un tel mari.

HARPAGON.- Tu ne te tueras point, et tu l’épouseras. Mais voyez quelle audace! A-t-on jamais vu une fille parler de la sorte à son père?

ÉLISE.- Mais a-t-on jamais vu un père marier sa fille de la sorte?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Problématique

A

Cette de scène de conflit familial n’est elle que comique ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Plan

A

1 (l.1-24) : Dialogue père-fils : une scène de comédie
2. (l.25-52) : la confrontation père/fille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

²1 (l.1-24) : Dialogue père-fils : une scène de comédie
Début du quiproquo : l.1-8

A

Quiproquo : 1 des principaux ressorts de la comédie
Le public est complice : il sait que H veut épouser Marianne et que C aime Marianne.
Harpagon mène le dialogue : questions directes totales (“ne croyez-vous pas … ?” l.1, “que ce serait … ?” l.3)
Harpagon fait l’éloge de Marianne (“une fille comme cela” l.1, “parti souhaitable” l.3, “toute la mine” l.5, “un bon ménage” l.5)
Quiproquo qui s’installe car Harpagon n’utilise pas le “je” mais des tournures impersonnelles (“on songeât a elle” l.1, “un mari” l.7, “on pourrait” l.9)
Réponses de C courtes et enthousiastes (“oui” l.2, “très souhaitable” l.4, “assurément” l,8)
Père et fils semblent s’entendre : une illusion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1 (l.1-24) : Dialogue père-fils : une scène de comédie
Suite et résolution du quiproquo : l.9-24
l.9-12

A

Désaccord entre père et fils sur “le bien” l.9
Deux caractères différents :
1. C veut l’épouser pour des raisons nobles
2. H veut pour des raisons matérielles/financières
Vice de Harpagon montré avec humour : comique de caractère
Harpagon est monomaniaque : répétition de “bien” l.9,13,17
Toujours le quiproquo avec “on”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

1 (l.1-24) : Dialogue père-fils : une scène de comédie
Suite et résolution du quiproquo : l.9-24
l.13-14

A

Allusion grivoise : “on peut tacher de regagner cela sur autre chose” l.14 - Désir de la jeune femme
Cela peut aussi annoncer la suite du texte où il rattraperait l’argent avec le mariage de ses enfants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1 (l.1-24) : Dialogue père-fils : une scène de comédie
Suite et résolution du quiproquo : l.9-24
l.16-17

A

Harpagon devient soudainement lyrique avec ses sentiments : fausseté dans les paroles
Puis monomanie revient : épouser Marianne pour son argent
Fin de la ligne 17 : fin du quiproquo avec le “je”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

1 (l.1-24) : Dialogue père-fils : une scène de comédie
Suite et résolution du quiproquo : l.9-24
l.18-24

A

C sous le choc
Réponses de plus en plus courtes - répliques stichomythies
Onomatopée “euh?” l.18
Aposiopèse “Vous êtes résolu, dites-vous … ?” l.20
Question répétitive “qui vous ? vous ?” l.22
Malaise et fuite “Il m’a pris tout à coup un éblouissement, et je me retire d’ici” l.24
Effet comique: de mot et de geste
La scène de comédie laisse percevoir un père immoral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. (l.25-52) : la confrontation père/fille
    Un père autoritaire et méprisant
    l.25-28
A

Le père décide de tout : ton péremptoire (“quant à ton frère, je lui destine” l.27, “pour toi, je te donne” l.27)
Considere comme des objets
Ironise sur la virilité de son fils “Voilà de mes damoiseaux flouets, qui n’ont non plus de vigueur que des poules” l.25-26
Père dénaturée
Donne sa fille à un vieux et riche pour ses propres intêrets “dont on vante les grands biens” l.30-31

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. (l.25-52) : la confrontation père/fille
    Un échange vif
    l.29-52
A

Stichomythies qui rythment l’échange
3 adjectifs “mur, prudent et sage” l.30 : mélioratif pour H mais n’ont rien pour faire rêver E
Symétrie dans les réponses
Effet comique (de répétition) mais aussi tension : père impose et fille refuse
Parodie de la part du père “il contrefait sa révérence” l.33 (didascalie)
Fait semblant d’être doux “ma petite fille ma mie” l.33 : mieux assouvir sa domination
l.47-52 : montée de la tension dramatique : termes violents “réduirez” l.47, “tuerait” l.49
Menace de suicide : H aucune compassion “tu ne te tueras point” - 1 des 10 commandements
Rébellion contrariée par des exclamation set des injonctions
Questions rhétoriques en miroir
Mariage : sujet de débat dans les comédies de Molière
Conflit familial -> conflit de générations
Scène tendue et violente mais dans le registre de la comédie
Le spectateur sait que les jeunes premiers vont réussir à gêner les plans du barbon
Molière fait la satyre des mariages arrangés et des pères tyranniques
Comédies : corriger les mœurs par le rire
Père dénaturé qui abuse de son autorité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Conclusion

A

Tous les procédés de la comédies sont réunis : personnages archétypaux, quiproquo; comédies
Scène n’est pas seulement amusante : conflit familial et générationnel qui fait réfléchir sur la pratique du mariage au 17e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly