Textbuch - Seite 194 Flashcards
gestione dei conflitti
das Konfliktmanagement
rimproverare qualcosa a qualcuno
jdm. etw. vorwerfen
Man sollte niemanden voreilig etwas vorwerfen, ohne alle Fakten zu kennen.
Non si dovrebbe accusare qualcuno senza conoscere tutti i fatti.
andare contro qualcuno, attaccarsi a vicenda, aggredirsi l’un l’altro
aufeinander losgehen
Nach der hitzigen Debatte gingen die beiden Politiker heftig aufeinander los.
Dopo l’acceso dibattito, i due politici si sono attaccati a vicenda.
demotivare
demotivieren
Die ständige Kritik hat das Team völlig demotiviert.
Le critiche costanti hanno completamente demotivato il team.
essere sovraccaricato
überlastet sein
In Spitzenzeiten ist das Personal oft überlastet und kann nicht alle Anfragen bearbeiten.
Durante i periodi di punta, il personale è spesso sovraccarico e non riesce a gestire tutte le richieste.
affrontare
bewältigen
competenza di leadership
die Führungskompetenz
cultura dominante
die Führungskultur
affronto
die Bewältigung
capacità comunicativa
die Kommunikationsfähigkeit
preferire qualcuno in qualcosa
jdn. etw. bevorzugen
Es ist unfair, wenn der Chef bestimmte Mitarbeiter bevorzugt.
È ingiusto quando il capo favorisce certi dipendenti.
preferenza
die Bevorzugung
invidioso
neidisch
il superiore
der/die Vorgesetze, -n
arroganza
die Arroganz
sopravvalutazione di sè
die Selbstüberschätzung
inaffidabilità
die Unzuverlässigkeit
Die Unzuverlässigkeit des Lieferanten hat das Projekt stark verzögert.
L’inaffidabilità del fornitore ha causato notevoli ritardi nel progetto.
sovraffaticare, esigere troppo
überfordern
Zu viele Aufgaben auf einmal können die Mitarbeiter leicht überfordern.
Troppi compiti contemporaneamente possono facilmente sovraccaricare i dipendenti.
intrigante
intrigant
incompatibilità
die Unvereinbarkeit, -en
Die Unvereinbarkeit ihrer Meinungen führte zu einem Abbruch der Zusammenarbeit.
L’incompatibilità delle loro opinioni ha portato alla cessazione della collaborazione.
realizzare
verwirklichen
compromissione, danneggiamento
die Beeinträchtigung
Die Lärmbelastung führt zur Beeinträchtigung der Lebensqualität der Anwohner.
L’inquinamento acustico compromette la qualità della vita dei residenti.
cambiamento radicale, svolta
der Umbruch, Umbrüche
Die Firma steht vor einem großen Umbruch, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
L’azienda sta affrontando un grande cambiamento per rimanere competitiva.
fusione
die Fusion, -en
indecifrabile
unerfindlich
addolcire, abbellire, minimizzare
beschönigen
Die Geschäftsleitung wollte die Probleme im Unternehmen beschönigen.
La direzione voleva minimizzare i problemi all’interno dell’azienda.
convocare, fissare, programmare
ansetzen
Für das nächste Meeting wurde ein konkreter Termin angesetzt.
È stata fissata una data precisa per il prossimo incontro.
riunione
die Besprechung
direttiva
die Vorgabe, -n
ambizione
der Ehrgeiz
divergenza di opinioni
die Meinungsverschiedenheit
controversia
die Kontroverse
scoppia la lite
der Streit bricht aus
autoritario
autoritär
gerarchico
hierarchisch
risolvere
austragen
Einen Konflikt austragen.
pettegolezzo
der Klatsch
voce di corridoio
das Gerücht, -e
azione, procedura, approccio
das Vorgehen
Das Vorgehen des Teams war entscheidend für den Erfolg des Projekts.
L’approccio del team è stato determinante per il successo del progetto.
minaccia
die Bedrohung
costruttivo
konstruktiv
dare ragione a qualcuno, accontentare qualcuno in qualcosa
jdm. etw. Recht machen
Es ist schwer, es allen Recht zu machen, besonders bei großen Projekten.
È difficile accontentare tutti, specialmente in grandi progetti.
accaparrarsi qualcosa, impadronirsi
etw. an sich reißen
Der Manager wollte die Verantwortung für das neue Projekt an sich reißen.
Il manager voleva impadronirsi della responsabilità del nuovo progetto.
andare liscio, funzionare bene
rund laufen
Das Projekt lief von Anfang an rund und ohne größere Probleme.
Il progetto è andato liscio sin dall’inizio senza grossi problemi.
intervenire
eingreifen
Die Polizei musste eingreifen, um die Situation unter Kontrolle zu bringen.
La polizia è dovuta intervenire per controllare la situazione.
subordinato
der/die Untergebene
suggerimento
die Anregung
Ihre Anregungen wurden in das Projekt einbezogen, um es zu verbessern.
I suoi suggerimenti sono stati inclusi nel progetto per migliorarlo.
esprimere il proprio punto di vista
seine Sicht schildern
essere d’accordo
einig sein
Die Teilnehmer waren sich schnell einig über die nächsten Schritte des Plans.
I partecipanti erano rapidamente d’accordo sui passi successivi del piano.
punto di vista
die Sicht
stabilire delle regole
Regeln aufstellen
avere qualcosa davanti agli occhi, tenere a mente
vor Augen etwas haben
Beim Planen sollten wir immer die langfristigen Ziele vor Augen haben.
Quando pianifichiamo, dobbiamo sempre tenere a mente gli obiettivi a lungo termine.
interrompere
unterbrechen
lasciar parlare
ausreden lassen
insoddisfacente
unbefriedigend
unirsi a qualcuno
sich jdm. anschließen
Ich habe mich entschieden, mich dem Team anzuschließen, um das Projekt voranzutreiben.
Ho deciso di unirmi al team per far progredire il progetto.
essere impegnato
ausgelastet sein
assegnare, delegare compiti a qualcuno
Aufgaben jdm. übertragen
Die Teamleiterin hat den neuen Mitarbeitern verantwortungsvolle Aufgaben übertragen.
La team leader ha assegnato compiti di responsabilità ai nuovi dipendenti.
distribuire i compiti
Aufgaben verteilen
assistere qualcuno nel lavoro
jdm. zuarbeiten
Der Assistent arbeitet dem Manager bei wichtigen Projekten zu.
L’assistente supporta il manager nei progetti importanti.
prendere in giro qualcuno per qualcosa
sich über etw. lustig machen + Akk
Wir haben uns über ihn wegen seiner roten Haare lustig gemacht.
onestamente
ehrlich gesagt
sentirsi escluso
sich ausgeschlossen fühlen
cooperativo
kooperativ
essere responsabile di qualcosa
essere di responsabilità di
die Verantwortung tragen für + Akk
in der Verantwortung liegen von + D
Die Sicherheit der Mitarbeiter liegt in der Verantwortung der Unternehmensleitung.
La sicurezza dei dipendenti è di responsabilità della direzione aziendale.
mettersi in contatto con qualcuno
sich mit + D in Verbindung setzen
essere conciso
sich kurzfassen
Kannst du dich bitte kurzfassen? Wir haben nicht viel Zeit.
Während der Präsentation sollten Sie sich kurzfassen, um die Aufmerksamkeit der Zuhörer zu behalten
limitarsi a qualcosa
sich auf + Akk beschränken
accordo
die Vereinbarung
essere evidente
ersichtlich sein
Die Lösung des Rätsels war nicht sofort
ersichtlich.
Es ist ersichtlich, dass sie sich bemüht haben, das Beste aus der Situation zu machen.
cronologicamente
cronologisch
panoramica
der Überblick, -e
registrare i risultati
die Ergebnisse festhalten
addestrare, integrare
jdn. einarbeiten
Die neuen Mitarbeiter werden in den ersten Wochen gründlich eingearbeitet.
I nuovi dipendenti vengono addestrati a fondo nelle prime settimane.
Chiedere consiglio a qualcuno
jdn. um Rat fragen
irritabile
gereizt
bloccarsi
stocken
Ein Gespräch stockt.
Una conversazione si blocca.
intervenire in una discussione, agganciarsi
einhaken
Ich würde hier gerne einhaken und noch eine Frage stellen.
Vorrei intervenire qui e fare un’altra domanda.
chiedere chiarimenti
nachfragen
Wenn etwas unklar ist, sollten Sie ruhig nachfragen.
Se qualcosa non è chiaro, dovrebbe tranquillamente chiedere chiarimenti.
fare amicizia con qualcuno
sich mit + Dat. anfreunden
accettare una proposta
eine Vorschlag annehmen
Nach langen Verhandlungen hat das Unternehmen den Vorschlag der Investoren angenommen.
Dopo lunghe trattative, l’azienda ha accettato la proposta degli investitori.
parafrasi, definizione
die Umschreibung, -en
Eine Umschreibung des Begriffs erleichtert das Verständnis.
Una parafrasi del termine facilita la comprensione.
andare dritti al punto
etwas auf den Punkt bringen
Der Moderator hat die Diskussion auf den Punkt gebracht und die wichtigsten Argumente zusammengefasst.
Il moderatore è andato dritto al punto e ha riassunto i principali argomenti.