Textbuch - Seite 170 Flashcards
spazio
der Raum, die Räume
via dello shopping
die Einkaufsmeile
lo sporco
der Dreck
chiusura stradale
die Straßensperrung
follia
der Wahnsinn
sostenibile
nachhaltig
paritario, con pari diritti
gleichberechtigt
In einer gleichberechtigten Gesellschaft haben Männer und Frauen die gleichen Chancen auf beruflichen Erfolg und soziale Anerkennung.
In una società paritaria, uomini e donne hanno le stesse opportunità di successo professionale e riconoscimento sociale.
perseguire l’obiettivo
das Ziel verfolgen
conquistare
erobern
Die neuen Technologien erobern den Markt mit innovativen Lösungen, die das Leben der Menschen erleichtern sollen.
Le nuove tecnologie conquistano il mercato con soluzioni innovative che mirano a facilitare la vita delle persone.
riconquistare
zurückerobern
Nach langer Zeit versuchte das Unternehmen, seine verlorenen Marktanteile zurückzuerobern, indem es neue Produkte einführte.
Dopo molto tempo, l’azienda ha cercato di riconquistare la sua quota di mercato perduta introducendo nuovi prodotti.
convenzionale, tradizionale
herkömmlich
Im Gegensatz zur herkömmlichen Methode bringt die neue Technik eine erhebliche Zeitersparnis.
A differenza del metodo tradizionale, la nuova tecnica offre un notevole risparmio di tempo.
consumare
konsumieren
Die Menschen konsumieren heute mehr digitale Inhalte als je zuvor, insbesondere durch soziale Medien.
Le persone oggi consumano più contenuti digitali che mai, soprattutto tramite i social media.
avere riguardo per, prendere in considerazione
die Rücksicht auf +Akk. nehmen
flessibilità
die Flexibilität
paradosso
das Paradox
atteggiamento
die Haltung
timore, preoccupazione
die Befürchtung
Viele Eltern haben die Befürchtung, dass ihre Kinder zu viel Zeit vor dem Bildschirm verbringen.
Molti genitori hanno il timore che i loro figli trascorrano troppo tempo davanti allo schermo.
dubbio
der Zweifel, -
plasmare, strutturare, modellare
gestalten
Es ist wichtig, dass wir unsere Zukunft aktiv gestalten und nicht nur abwarten.
È importante che plasmiamo attivamente il nostro futuro e non ci limitiamo ad aspettare.
riorganizzare, rimodellare, ristrutturare
umgestalten
Das Büro wurde umgestaltet, um eine freundlichere Arbeitsatmosphäre zu schaffen.
L’ufficio è stato riorganizzato per creare un’atmosfera di lavoro più accogliente.
trasformare
umwandeln
Durch Innovation und Forschung lässt sich eine Idee in ein erfolgreiches Produkt umwandeln.
Attraverso innovazione e ricerca si può trasformare un’idea in un prodotto di successo.
illuminare
beleuchten
Das Thema wurde aus verschiedenen Perspektiven beleuchtet, um eine umfassende Analyse zu ermöglichen.
L’argomento è stato illuminato da diverse prospettive per consentire un’analisi completa.
rispettare le regole, attenersi alle regole
sich an Regeln halten
In einem Unternehmen ist es wichtig, dass sich alle Mitarbeiter an die Regeln halten, um ein harmonisches Arbeitsumfeld zu schaffen.
In un’azienda è importante che tutti i dipendenti rispettino le regole per creare un ambiente di lavoro armonioso.
fisicamente limitato
körperlich eingeschränkt
Für körperlich eingeschränkte Personen sollte der Zugang zu öffentlichen Einrichtungen barrierefrei gestaltet sein.
Per le persone fisicamente limitate, l’accesso ai servizi pubblici dovrebbe essere privo di barriere.
essere adatto a
sich für + Akk eignen
Dieses Buch eignet sich hervorragend für Menschen, die sich für Geschichte interessieren.
Questo libro è perfetto per chi si interessa di storia.
il tema, testo
der/das Essay
privacy
der Datenschutz
Der Datenschutz ist für viele Unternehmen von großer Bedeutung.
die Privatsphäre
La sfera di vita personale e intima di una persona
Jeder hat das Recht auf eine geschützte Privatsphäre.
confidenzialità
die Vertraulichkeit
Spesso usata in contesti aziendali o di scambio di informazioni riservate
Wir garantieren die Vertraulichkeit aller Kundendaten.
ritiro, disinvestimento
der Rückzug
Nach dem langen Arbeitstag zog sie sich in ihr Zimmer zurück, um Ruhe zu finden.
Dopo una lunga giornata di lavoro si è ritirata nella sua stanza per trovare un po’ di tranquillità.
spazio esperienziale
der Erlebnisraum
pianificazione errata
die Fehlplanung
ristorazione
die Gastronomie
a misura di automobile
autogerecht
Die Stadtplanung sollte nicht nur autogerecht sein, sondern auch Fußgänger und Radfahrer berücksichtigen.
La pianificazione urbana non dovrebbe essere solo a misura di automobile, ma considerare anche pedoni e ciclisti.
centro commerciale
das Shopping-Center
risultare da
resultieren aus + Dat.
Die positiven Ergebnisse resultieren aus den Bemühungen des gesamten Teams.
I risultati positivi derivano dagli sforzi di tutto il team.
Entvölkerung (spopolamento), impoverimento, degrado
die Verödung
immondizia
die Vermüllung
l’atteggiamento verso
die Einstellung zu + Dat.
Ihre Einstellung zur Arbeit hat sich verändert, seitdem sie eine Führungsposition innehat.
Il suo atteggiamento verso il lavoro è cambiato da quando ha una posizione di leadership.
virtuale
virtuell
dedizione
die Hingabe
Sie arbeitet mit großer Hingabe an ihrem Projekt und investiert viel Zeit und Energie.
Lavora con grande dedizione al suo progetto, investendo molto tempo ed energia.
in cambio di
im Gegenzug zu + Dat.
Er bot seine Unterstützung im Gegenzug zu einer fairen Partnerschaft an.
Ha offerto il suo supporto in cambio di una partnership equa.
percepire
wahrnehmen
risalire a
zurückreichen
Die Geschichte des Gebäudes reicht bis ins 18. Jahrhundert zurück.
La storia dell’edificio risale al XVIII secolo.
ascesa
der Aufstieg
borghesia
das Bürgertum
l’ideale
das Ideal, -e
visione, dichiarazione d’intenti
das Leitbild
Das Leitbild der Firma betont die Bedeutung von Innovation und Kundenzufriedenheit.
La visione dell’azienda sottolinea l’importanza dell’innovazione e della soddisfazione del cliente.
intimità
die Intimität
caratteristica
das Merkmal, -e
luogo di lavoro
die Arbeitsstätte, -n
privatizzazione
die Privatisierung
familiare
familiar
Die neue Mitarbeiterin ist mit den Abläufen im Unternehmen sehr familiar.
La nuova dipendente è molto familiare con le procedure dell’azienda.
comportamento
das Verhalten
apparire, presentarsi
auf/treten
Sie trat während der Konferenz sehr professionell auf und hinterließ einen bleibenden Eindruck.
Si è presentata in modo molto professionale durante la conferenza, lasciando un’impressione duratura.
prosperità
der Wohlstand
mobilità
die Mobilität
stimolo, impulso
der Anstoß, -e
Der Anstoß für das Projekt kam von den Mitarbeitern, die eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen forderten.
L’impulso per il progetto è venuto dai dipendenti, che hanno richiesto un miglioramento delle condizioni di lavoro.
stimolare, suscitare attenzione
Anstoß erregen
Das neue Gesetz erregte Anstoß in der Bevölkerung und führte zu vielen Diskussionen.
La nuova legge suscitò attenzione nella popolazione e portò a molte discussioni.
brindare con qualcuno a qualcosa
auf + Akk. mit jdm anstoßen
Wir sollten auf die Erfolge unseres Teams mit einem Glas Sekt anstoßen.
Dovremmo brindare ai successi del nostro team con un bicchiere di champagne.
consumare
verzehren
In der heutigen Zeit verzehren viele Menschen mehr Fertigprodukte als selbstgekochte Mahlzeiten.
Oggigiorno molte persone consumano più prodotti pronti che pasti cucinati in casa.
massaggiare
massieren
Nach einem langen Arbeitstag entspannte sie sich bei einer Massage, um den Stress abzubauen.
Dopo una lunga giornata di lavoro, si è rilassata con un massaggio per ridurre lo stress.
efficiente, performante
leistungsfähig
Moderne Computer sind leistungsfähiger als je zuvor und können komplexe Aufgaben in kurzer Zeit erledigen.
I computer moderni sono più performanti che mai e possono eseguire compiti complessi in breve tempo.
spinta, impulso
der Auftrieb, -e
Die neue Marketingstrategie gab dem Verkauf einen enormen Auftrieb.
La nuova strategia di marketing ha dato una spinta enorme alle vendite.
ricevere una spinta
einen Auftrieb bekommen
permanente
permanent
desiderio
das Anliegen
collettivo
kollektiv
la protesta contro
der Protest, -e gegen + Akk.
Der Protest gegen die Umweltschäden zog viele Menschen auf die Straße.
La protesta contro i danni ambientali ha portato molte persone in strada.
energia nucleare
die Kernenergie
per non parlare di
ganz zu schweigen von + Dat.
Die Kosten für das Projekt sind bereits hoch, ganz zu schweigen von den zusätzlichen Ausgaben für die Werbung.
I costi del progetto sono già elevati, per non parlare delle spese aggiuntive per la pubblicità.
volontà
der Wille
disponibilità
die Bereitschaft
Die Bereitschaft der Mitarbeiter, Überstunden zu leisten, zeigt ihr Engagement für das Unternehmen.
La disponibilità dei dipendenti a fare straordinari dimostra il loro impegno per l’azienda.
far parte, appartenere
dazugehören
Das Gefühl, dazuzugehören, ist für die Mitarbeiter entscheidend für die Zufriedenheit im Job.
La sensazione di appartenere è fondamentale per la soddisfazione dei dipendenti nel lavoro.
contribuire a, coinvolgersi in
sich in + Akk. einbringen
Die Schüler sollen sich aktiv in das Schulprojekt einbringen, um ihre Fähigkeiten zu entwickeln.
Gli studenti dovrebbero contribuire attivamente al progetto scolastico per sviluppare le loro capacità.
rete
das Netz, -e
cultura di Internet
die Netzkultur
contribuire a
zu + Dat. beitragen
Alle Teammitglieder sollten zu einer positiven Arbeitsatmosphäre beitragen.
Tutti i membri del team dovrebbero contribuire a un’atmosfera di lavoro positiva.
rivitalizzazione
die Belebung
Die Belebung des Stadtzentrums durch neue Geschäfte hat die Attraktivität erhöht.
La rivitalizzazione del centro città attraverso nuovi negozi ha aumentato l’attrattiva.
essere in contrasto con
im Widerspruch zu + Dat. stehen
Seine Aussagen stehen im Widerspruch zu den Fakten, die wir gesammelt haben.
Le sue affermazioni sono in contrasto con i fatti che abbiamo raccolto.
isolamento
die Vereinzelung
iniziativa
die Initiative
condivisione
das Teilen, das Sharing
emergere, venire alla luce
zutage treten
Die Ergebnisse der Untersuchung traten schließlich nach mehreren Monaten der Geheimhaltung zutage.
I risultati dell’indagine sono finalmente venuti alla luce dopo diversi mesi di segretezza.
senso di comunità
das Gemeinschaftsgefühl
atletico
athletisch
opera d’arte
das Kunstwerk
pilastro
die Säule
superare
überwinden
Um erfolgreich zu sein, müssen wir viele Hindernisse überwinden.
Per avere successo, dobbiamo superare molti ostacoli.
fondamentale
grundlegend
trasparente
transparent
fare appello a, sostenere
für + Akk. plädieren
Viele Experten plädieren für eine Reform des Bildungssystems, um es an die Bedürfnisse der heutigen Gesellschaft anzupassen.
Molti esperti sostengono una riforma del sistema educativo per adattarlo alle esigenze della società odierna.
informativo
informationell
Die Broschüre enthält informationelle Inhalte, die den Kunden helfen sollen, fundierte Entscheidungen zu treffen.
Il volantino contiene contenuti informativi destinati ad aiutare i clienti a prendere decisioni consapevoli.
autodeterminazione
die Selbstbestimmung
diritto della personalità
die Persönlichkeitsrecht
Persönlichkeitsrecht significa diritto della personalità o diritto alla privacy. Persönlichkeitsrecht copre diversi aspetti dei diritti individuali, incluso il diritto alla riservatezza, all’onore e all’immagine, tutelando la sfera privata e l’integrità della persona contro interferenze e abusi.
Das Persönlichkeitsrecht schützt Menschen vor ungewollten Eingriffen in ihr Privatleben.
Traduzione: Il diritto della personalità protegge le persone da intrusioni indesiderate nella loro vita privata.
mettere qualcosa in pratica
etw. in die Praxis umsetzen
Die neuen Ideen müssen schnell in die Praxis umgesetzt werden, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
Le nuove idee devono essere messe rapidamente in pratica per rimanere competitive.
rivelare
preisgeben
Er wollte seine persönlichen Daten nicht preisgeben, da er Bedenken hinsichtlich der Privatsphäre hatte.
Non voleva rivelare i suoi dati personali perché aveva preoccupazioni riguardo alla privacy.
riflettersi in
sich in + Dat. spiegeln
Die Erfolge des Unternehmens spiegeln sich in den positiven Rückmeldungen der Kunden wider.
I successi dell’azienda si riflettono nei feedback positivi dei clienti.
comprendere
nachvollziehen
Es ist für die Mitarbeiter wichtig, die Entscheidungen der Führungsebene nachvollziehen zu können.
È importante per i dipendenti essere in grado di comprendere le decisioni della direzione.
segno
das Anzeichen
allontanarsi da, discostarsi da
abrücken von + Dat.
Das Unternehmen beschloss, sich von den traditionellen Marketingstrategien abzurücken und neue Wege zu gehen.
L’azienda ha deciso di discostarsi dalle strategie di marketing tradizionali e di intraprendere nuove strade.
essere pendolare
pendeln
ipertensione
der Bluthochdruck
collegare a, mettere in relazione con
im Zusammenhang mit + Dat. bringen
Wir sollten die Ergebnisse im Zusammenhang mit den früheren Studien bringen, um ein vollständiges Bild zu erhalten.
Dovremmo mettere i risultati in relazione con gli studi precedenti per avere un quadro completo.
area metropolitana
das Ballungsgebiet
Das Ballungsgebiet bietet zahlreiche Möglichkeiten für Arbeit und Freizeitaktivitäten.
L’area metropolitana offre numerose opportunità per lavoro e attività ricreative.
sottovalutare
unterschätzen
Es ist gefährlich, die Auswirkungen der Klimaveränderung zu unterschätzen, da sie katastrophale Folgen haben könnte.
È pericoloso sottovalutare gli effetti dei cambiamenti climatici, poiché potrebbero avere conseguenze catastrofiche.
prendersi un impegno, pianificare, avere l’intenzione di
sich etwas vornehmen
Ich habe mir vorgenommen, in diesem Jahr mehr Zeit für meine Familie zu investieren.
Ho pianificato di dedicare più tempo alla mia famiglia quest’anno.
premere, fare pressione
sich drängeln
Die Mitarbeiter drängelten sich darum, ihre Ideen zuerst zu präsentieren.
I dipendenti facevano pressione per presentare le loro idee per primi.
tirarsi indietro, sottrarsi
sich entziehen
Er versuchte, sich der Verantwortung zu entziehen, was das Team frustrierte.
Cercava di sottrarsi alla responsabilità, il che frustava il team.
avere sempre in mente
sich von Augen etw. führen
Es ist wichtig, sich von den Zielen, die man erreichen möchte, im Auge zu führen.
È importante avere sempre in mente gli obiettivi che si vogliono raggiungere.
impotenza
die Ohnmacht
aggressione
die Aggression
stress
der Stress
stressante
stressig
teso
angespannt
Die angespannte Situation im Büro erforderte eine sofortige Lösung.
La situazione tesa in ufficio richiedeva una soluzione immediata.
rilassato
entspannt
lasciar andare qualcosa
etwas laufen lassen
Manchmal ist es besser, ein Projekt laufen zu lassen, als ständig einzugreifen.
A volte è meglio lasciare che un progetto vada avanti piuttosto che intervenire continuamente.
motto
das Motto, -s
esasperato
entnervt
mettere i nervi
auf die Nerven gehen
caos
das Chaos
essere esposto a
ausgesetzt sein jmd./ etw.
Kinder sind oft verschiedenen Gefahren ausgesetzt, wenn sie unbeaufsichtigt draußen spielen.
I bambini sono spesso esposti a vari pericoli quando giocano all’aperto senza supervisione.
lasciar perdere, trascurare, mettere da parte
beiseitelassen
Wir sollten die finanziellen Aspekte beiseitelassen und uns auf die langfristigen Ziele konzentrieren.
Dovremmo mettere da parte gli aspetti finanziari e concentrarci sugli obiettivi a lungo termine.
sostenitore, difensore
der Verfechter
Als Verfechter der Menschenrechte hat er sich in vielen internationalen Organisationen engagiert.
In quanto sostenitore dei diritti umani, si è impegnato in molte organizzazioni internazionali.
essere consapevole di
sich + Gen. bewusst sein
andare su, avere un impatto su
gehen auf + Akk.
Das geht mir auf die Nerven
Das geht auf meine Gesundheit
Ha un impatto sulla mia salute
dilemma
das Dilemma
organizzare, allineare
etw. ausrichten
Die Firma plant, ein großes Event auszurichten, um ihre neuen Produkte vorzustellen.
L’azienda prevede di organizzare un grande evento per presentare i suoi nuovi prodotti.
tornare alla domanda
auf die Frage zurückkommen
deviazione, percorso alternativo
der Umweg, -e
Wir mussten einen Umweg nehmen, weil die Hauptstraße wegen Bauarbeiten gesperrt war.
Abbiamo dovuto prendere una deviazione perché la strada principale era chiusa per lavori.
qualità della vita
die Lebensqualität
punto di incontro
der Treffpunkt, -e
partecipazione
die Beteiligung
Die Beteiligung der Mitarbeiter an der Entscheidungsfindung fördert ein besseres Arbeitsklima.
La partecipazione dei dipendenti nel processo decisionale promuove un miglior clima lavorativo.
partecipare a
sich an + Dat. beteiligen
Die Studenten beteiligten sich aktiv an der Diskussion über Umweltschutzmaßnahmen.
Gli studenti hanno partecipato attivamente alla discussione sulle misure di protezione ambientale.