Textbuch - Seite 146 Flashcards
Regionale
regional
Dialetto
der Dialekt, -e
Dialettale
dialektal
Variante
die Variante, -n
Variante dialettale
die Dialektvariante
Autentico
authentisch
Evocativo
bildhaft
Der Autor verwendet bildhafte Sprache, um die Emotionen der Charaktere zu vermitteln.
Avaro
geizig
Il Tirchio
der Geizhals
Er ist ein echter Geizhals; er gibt niemals Geld für ein gutes Essen aus.
Loquace
geschwätzig
Er ist sehr geschwätzig und kann stundenlang reden.
Contesto
der Kontext, -e
Espressione
der Ausdruck, die Ausdrücke
Esprimersi
sich ausdrücken
Es ist wichtig, sich klar auszudrücken, damit andere dich verstehen.
Sintonia
die Wellenlänge
Essere sulla stessa lunghezza d’onda
Arrivare a trovarsi sulla stessa lunghezza d’onda
auf einer Wellenlänge sein
Indica che due o più persone condividono pensieri, sentimenti o opinioni simili.
Mit meinem neuen Kollegen bin ich wirklich auf einer Wellenlänge.
auf einer Wellenlänge kommen
Significa arrivare a un accordo o a una comprensione reciproca.
Nach einigen Diskussionen sind wir endlich auf einer Wellenlänge gekommen.
Creare
schaffen
Piacevole
angenehm
Das Wetter ist heute sehr angenehm.
Es war ein angenehmes Gespräch.
Die Atmosphäre im Restaurant war sehr angenehm.
Creare un’atmosfera
eine Atmosphäre schaffen
Der Dekorateur hat eine festliche Atmosphäre für die Hochzeit geschaffen.
Ostacolo
die Hürde, -n
Superare un ostacolo
eine Hürde schaffen
Es ist wichtig, eine Hürde zu schaffen, um das Projekt erfolgreich abzuschließen.
Um erfolgreich zu sein, muss man viele Hürden schaffen.
Penetrare fino a
durch/dringen [zu + Dat.]
Participio: durchgedrungen
Die neuen Ideen durchdringen die gesamte Branche.
Le nuove idee permeano l’intero settore.
Die Themen der Ausstellung durchdringen die Gesellschaft.
Impressione
der Eindruck, -e
Avere l’impressione
den Eindruck haben
Ich habe den Eindruck, dass er heute traurig ist.
Posizione
die Position