Textbuch - Seite 146 Flashcards

1
Q

Regionale

A

regional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dialetto

A

der Dialekt, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dialettale

A

dialektal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Variante

A

die Variante, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Variante dialettale

A

die Dialektvariante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Autentico

A

authentisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Evocativo

A

bildhaft

Der Autor verwendet bildhafte Sprache, um die Emotionen der Charaktere zu vermitteln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Avaro

A

geizig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il Tirchio

A

der Geizhals

Er ist ein echter Geizhals; er gibt niemals Geld für ein gutes Essen aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Loquace

A

geschwätzig

Er ist sehr geschwätzig und kann stundenlang reden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Contesto

A

der Kontext, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Espressione

A

der Ausdruck, die Ausdrücke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Esprimersi

A

sich ausdrücken

Es ist wichtig, sich klar auszudrücken, damit andere dich verstehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sintonia

A

die Wellenlänge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Essere sulla stessa lunghezza d’onda

Arrivare a trovarsi sulla stessa lunghezza d’onda

A

auf einer Wellenlänge sein
Indica che due o più persone condividono pensieri, sentimenti o opinioni simili.

Mit meinem neuen Kollegen bin ich wirklich auf einer Wellenlänge.

auf einer Wellenlänge kommen
Significa arrivare a un accordo o a una comprensione reciproca.

Nach einigen Diskussionen sind wir endlich auf einer Wellenlänge gekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Creare

A

schaffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Piacevole

A

angenehm

Das Wetter ist heute sehr angenehm.

Es war ein angenehmes Gespräch.

Die Atmosphäre im Restaurant war sehr angenehm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Creare un’atmosfera

A

eine Atmosphäre schaffen

Der Dekorateur hat eine festliche Atmosphäre für die Hochzeit geschaffen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ostacolo

A

die Hürde, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Superare un ostacolo

A

eine Hürde schaffen

Es ist wichtig, eine Hürde zu schaffen, um das Projekt erfolgreich abzuschließen.

Um erfolgreich zu sein, muss man viele Hürden schaffen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Penetrare fino a

A

durch/dringen [zu + Dat.]
Participio: durchgedrungen

Die neuen Ideen durchdringen die gesamte Branche.
Le nuove idee permeano l’intero settore.

Die Themen der Ausstellung durchdringen die Gesellschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Impressione

A

der Eindruck, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Avere l’impressione

A

den Eindruck haben

Ich habe den Eindruck, dass er heute traurig ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Posizione

A

die Position

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Linguistico
linguistisch
26
Prestito linguistico straniero
das Fremdwort
27
Prestito linguistico
das Lehnwort
28
Impronta, formazione, modellamento
die Prägung Die kulturelle Prägung beeinflusst, wie Menschen die Welt sehen. Die frühe Prägung durch die Familie kann das spätere Verhalten stark beeinflussen.
29
Impronta linguistica
die Lehnprägung
30
Coniare / Imprimere, forgiare, modellare
prägen Die Münze wurde mit einem speziellen Motiv geprägt. Die Kultur und Geschichte prägen die Identität eines Landes. Erlebnisse aus der Kindheit prägen unsere Persönlichkeit.
31
Essere in contatto con
im Kontakt stehen zu/mit + Dat. Ich stehe regelmäßig im Kontakt zu meinen Kollegen. Ich stehe im Kontakt mit meinen alten Freunden.
32
Variegato
vielfältig Die Stadt bietet eine vielfältige Auswahl an Restaurants und Cafés.
33
Lingua madre
die Ausgangssprache
34
Lingua di destinazione
die Zielsprache
35
Radice
die Wurzel In botanica, in matematica e in senso figurato
36
Influenza
der Einfluss, die Einflüsse
37
Registrare influenze
Einflüsse verzeichnen Die Umfrage verzeichnete die Einflüsse von sozialen Medien auf das Kaufverhalten.
38
Adattarsi a
sich an + Akk. anpassen Es ist wichtig, sich an die neuen Gegebenheiten anzupassen.
39
Trasferire
übertragen Die Daten werden auf den neuen Server übertragen. Er hat den Text ins Englische übertragen.
40
Trasferimento
die Übertragung
41
Giungere a
gelangen in + Akk. Wir gelangen in eine neue Phase unserer Zusammenarbeit.
42
Andare di pari passo con
einher/gehen mit + Dat. Die Veränderungen in der Gesellschaft gehen oft mit technologischen Fortschritten einher.
43
Imporsi
sich durchsetzen Es ist wichtig, dass man sich in Diskussionen durchsetzt. Trotz der Herausforderungen konnte sie sich in der Firma durchsetzen.
44
La lingua franca
die Verkehrssprache
45
Anglicismo
der Anglizismus
46
Cura
die Pflege
47
Relativo alla cura della lingua, "curante" linguisticamente (aggettivo)
sprachpflegerisch
48
Associazione
die Vereinigung
49
Sforzo
die Bestrebung
50
Avere come obiettivo
an/streben Die Organisation strebt eine Verbesserung der Lebensbedingungen an.
51
Porsi un obiettivo, stabilire un traguardo
sich zum Ziel setzen Ich habe mir das Ziel gesetzt, regelmäßig Sport zu treiben
52
Esplorare, ricercare, investigare
erforschen Wissenschaftler erforschen die Auswirkungen des Klimawandels. Die Studierenden erforschen verschiedene Theorien in ihrem Projekt.
53
Germanizzare / Tradurre in tedesco
eindeutschen Die neuen Begriffe wurden ins Deutsche eingedeutscht. I nuovi termini sono stati germanizzati. Der Film wurde für das deutsche Publikum eingedeutscht. Il film è stato adattato per il pubblico tedesco.
54
Declino
der Verfall
55
Mantenere libero
freihalten halten Bitte halten Sie den Platz vor der Tür freihalten. Wir müssen einen Tisch im Restaurant freihalten. Halte dir den Tag für die Feier freihalten! Tieni libero il giorno per la festa!
56
Creare
kreieren
57
La nuova creazione
die Neuschöpfung
58
Deridere, schernire
verspotten Die Kinder haben ihn verspottet, weil er anders aussah. Die satirische Sendung verspottet oft Politiker und deren Entscheidungen.
59
Obsoleto
veraltet
60
Giuria
die Jury, -s Die Jury hat die besten Beiträge des Wettbewerbs ausgewählt. Die Jury entscheidet über das Urteil im Prozess.
61
Eleggere, nominare
küren Die Jury wird den Gewinner des Wettbewerbs küren.
62
Riforma
die Reform
63
Conquista, realizzazione, successo
die Errungenschaft Die Errungenschaft der Medizin in den letzten Jahrzehnten ist beeindruckend. Die Errungenschaften der Aufklärung haben die Gesellschaft verändert.
64
Sistema giuridico
das Rechtswesen Das Rechtswesen in Deutschland ist komplex und gut strukturiert.
65
Emigrare
aus/wandern Sie hat beschlossen, nach Kanada auszuwandern, um ein neues Leben zu beginnen. Viele Familien wandern aus, um bessere Arbeitsmöglichkeiten zu finden.
66
Soprendente
verwunderlich
67
Multilinguismo
die Mehrsprachigkeit
68
Multingue
mehrsprachig
69
Multiculturale
multikulturell
70
Senza sforzo (avverbio)
mühelos Er löst die mathematischen Probleme mühelos. Die Tänzerin bewegt sich mühelos über die Bühne.
71
Faticoso
mühsam Die Arbeit an diesem Projekt war mühsam und zeitaufwändig. Das Lernen neuer Sprachen kann mühsam sein, er bringt aber große Vorteile.
72
Con facilità
mit Leichtigkeit
73
Mettere sotto stress
unter Stress setzen Die strengen Deadlines setzen die Mitarbeiter unter Stress.
74
Vivere come un obbligo
als Zwang erleben Viele Mitarbeiter erleben das ständige Überstundenmachen als Zwang.
75
Atteggiamento difensivo
die Abwehrhaltung Bei Kritik zeigt er oft eine Abwehrhaltung und geht nicht auf die Argumente ein.
76
Assumere un atteggiamento difensivo
eine Abwehrhaltung einnehmen
77
Struttura (in architettura, in un contesto scientifico, in un contesto figurativo)
das Gebilde Das Gebilde aus Stahl und Glas beeindruckt die Besucher. Wissenschaftler untersuchen das Gebilde von Molekülen in der Chemie. Das soziale Gebilde unserer Gesellschaft hat sich im Laufe der Jahre verändert.
78
Uniforme
einheitlich Die Präsentation sollte einheitlich gestaltet sein.
79
Complesso
komplex
80
Frustrare
frustrieren Es frustriert mich, dass ich meine Ziele nicht erreichen kann.
81
Linguaggio giovanile
die Jugendsprache
82
Transitorio, fugace
flüchtig Die Erinnerung an das Ereignis ist nur flüchtig. Il ricordo dell'evento è solo fugace. Er hatte nur flüchtige Bekannte, aber keine engen Freunde. Aveva solo conoscenti superficiali, ma nessun amico stretto.
83
Nel frattempo
mittlerweile
84
Linguaggio specialistico
die Fachsprache
85
Il professionista Gli specialisti
der Fachmann die Fachleute
86
Il laico
der Laie, die Laiin (f.)
87
Vocabolario
das Vokabular
88
Nominalizzare
nominalisieren
89
Valore, importanza
der Stellenwert Der Stellenwert von Umweltschutz hat in den letzten Jahren zugenommen.
90
Funzione Svolgere una funzione
die Funktion eine Funktion erfüllen Diese Software erfüllt die Funktion, Daten zu analysieren.
91
Escludere
aus/grenzen Mitarbeiter, die nicht ins Team passen, könnten ausgrenzen. Kinder, die anders sind, werden manchmal ausgrenzen.
92
Intimidire
ein/schüchtern Er versucht, die anderen Schüler einzuschüchtern.
93
Sopprimere, reprimere
unterdrücken Er versucht, seine Traurigkeit zu unterdrücken.
94
Fornire esempi
Beispiele an/führen, Beispiele nennen In seiner Präsentation führte er zahlreiche Beispiele an, um seine Argumente zu stützen. Kannst du mir einige Beispiele nennen, die deine Aussage unterstützen?
95
Essere preso in considerazione
in Betracht kommen Bei der Auswahl der Kandidaten kommt auch seine Erfahrung in Betracht. Das Budget muss bei der Planung in Betracht kommen.
96
Esercitare influenza su
Einfluss nehmen auf + Akk. Die Medien nehmen großen Einfluss auf die öffentliche Meinung. Eltern nehmen Einfluss auf die Entscheidungen ihrer Kinder.
97
Influenzare qualcuno
jdn. beeinflussen Seine Freunde beeinflussen ihn negativ.
98
Accumulare esperienza
Erfahrung sammeln
99
Godere di rispetto
Respekt genießen Der Teamleiter genießt großen Respekt unter seinen Mitarbeitern. Ältere Menschen genießen in vielen Kulturen besonderen Respekt. Ein guter Lehrer genießt den Respekt seiner Schüler.
100
Essere rispettato
respektiert werden
101
Avere un ruolo importante
eine große Rolle spielen
102
Essere rilevante
relevant sein
103
Cadere nell'oblio
in Vergessenheit geraten Viele wichtige Ereignisse der Geschichte geraten oft in Vergessenheit.
104
Essere dimenticato
vergessen werden
105
Essere a disposizione di qualcuno
jmd. zur Verfügung stehen Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung, wenn Sie Fragen haben.
106
Avere a disposizione
verfügen über + Akk. Die Firma verfügt über moderne Technologien. Er verfügt über ein beträchtliches Vermögen.
107
Essere utilizzato
zur Verwendung kommen Die Vorschläge aus der Sitzung kommen zur Verwendung in der nächsten Phase. Le proposte della riunione verranno utilizzate nella prossima fase. Die bereitgestellten Materialien kommen zur Verwendung im Unterricht. I materiali forniti vengono utilizzati in classe.
108
Essere usato
verwendet werden
109
Che richiede tempo, dispendioso in termini di tempo
zeitaufwändig Die Vorbereitung der Präsentation war sehr zeitaufwändig. Das Kochen eines aufwendigen Festmahls kann zeitaufwändig sein.