Telepone Encounter Flashcards

1
Q

to spell

A

deletrear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

last name

A

el apellido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

date of birth

A

la fecha de nacimiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

address

A

la dirección

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

home address

A

el domicilio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

zip code

A

el código postal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to more to another addtess

A

mudarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

telephone number

A

el número de teléfono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to get in touch with someone
to contact someone

A

comunicarse con alguien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

mobile phone

A

el móvil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

extension

A

la extensión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to transfer someone to another extension

A

pasarle a otra extensión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The line is busy.

A

La línea está ocupada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

message

A

el recado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

voicemail

A

el buzón de voz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

call

A

la llamada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to call back

A

regresar la llamada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Of course.

A

Claro que sí
Cómo no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Could you spell your last name, please?

A

¿Podría deletrear su apellido por favor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Here, I see you. (Referring to male patient)

A

Aquí lo veo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

And I would like to confirm your address.

A

Y me gustaría confirmar su dirección.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I would like to

A

Quisiera
me gustaría

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We have: 1300 3rd Street SW in Minneapolis

A

Tenemos: 1300 (mil tres cientos) 3rd Street SW en Minneapolis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

with zip code 55418.

A

con el código postal 55-418 (cincuenta y cinco – cuatrocientos dieciocho).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

to move

A

mudarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I have moved.

A

Me he mudado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I have moved to 1459 Hennepin Avenue

A

Me he mudado a 14-59 (catorce – cincuenta y nueve) Hennepin Avenue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

And what is the zip code?

A

¿Y cuál es el código postal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

It’s 55419.

A

Es 55-419 (cincuenta y cinco – cuatrocientos diecinueve).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

How can we get in touch with you?

A

¿Cómo podemos comunicarnos con usted?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

What is the best phone number to contact you?

A

¿Cuál es el mejor número de teléfono para comunicarnos con usted?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

It’s best to call me on my cell.

A

Es mejor llamarme a mi móvil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Please wait a moment.

A

Por favor, espere un momento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I’m going to transfer you to Dr. Anderson.

A

Voy a pasarle a la doctora Anderson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

to transfer

A

pasar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I am going to try to transfer you to Dr. Anderson.

A

Voy a intentar pasarle a la doctora Anderson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Dr. Anderson’s nurse.

A

la enfermera de la doctora Anderson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I’m sorry, but the extension is busy.

A

Lo siento, pero la extensión está ocupada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I’m sorry, but the extension for Dr. Anderson’s nurse is busy.

A

Lo siento, pero la extensión de la enfermera de la doctora Anderson está ocupada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Would you like to leave a message?

A

¿Quisiera dejar un recado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Would you like to leave a message on her voicemail.

A

¿Quisiera dejar un recado en su buzón de voz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

She will return your call.

A

Ella le regresará su llamada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

to return the call, to call back

A

regresar la llamada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

She will return your call shortly.

A

Ella le regresará su llamada dentro de poco tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

shortly

A

dentro de poco (tiempo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I will transfer you to her voicemail so you can leave a message.

A

Le pasaré a su buzón de voz para que usted deje un recado.

47
Q

tono

48
Q

You’ve reached Kristy’s voicemail.

A

Está en el buzón de voz de Kristy.

49
Q

Please leave your message after the tone.

A

Por favor deje su recado después del tono.

50
Q

Please call me on my cell phone at …

A

Por favor llámeme a mi móvil al ….

51
Q

I’m returning a call from Daniel.

A

Estoy regresando una llamada de Daniel.

52
Q

Is Kristy there?

A

¿Está Kristy?

53
Q

Speaking

A

Ella/Él habla.

54
Q

Thank you for returning my call.

A

Gracias por regresar mi llamada.

55
Q

to answer the phone

A

Bueno
Buenas

(MX)

56
Q

Habla ____.

A

____speaking.

57
Q

This is ____.

A

Habla Molly / Ángel.

58
Q

this is______

A

Le atiende ___.

59
Q

This is (you are calling) ___.

(calling from a business)

A

Le atiende Molly / Ángel.

60
Q

¿Cómo puedo atenderle/ayudarle? -o- ¿Cómo le puedo atender/ayudar?

A

How can I help you?

61
Q

Who’s calling?

A

¿Quién habla?
¿De parte de quién? (More formal)

62
Q

Quisiera hablar con ____.

A

I would like to speak with ____.

63
Q

Is ___ there?

A

¿Está _?
¿Se encuentra ?

64
Q

The doctor isn’t here.

A

La doctora no está.
La doctora no se encuentra.

65
Q

S/he is busy.

A

Está ocupado/a.

66
Q

S/he is with a patient.

A

Está con un paciente.

67
Q

Could I speak with___?

A

¿Podría hablar con ____?

68
Q

Could you transfer me to____?

A

¿Me podría pasar a ____

69
Q

Of course, wait one moment.

A

Claro que sí, espere un momento.

70
Q

Can I place you on hold?

A

¿La/lo puedo poner en espera
¿Puedo ponerlo/la en espera?

71
Q

I am going to place you on hold.

A

Lo/la voy a poner en espera.
Voy a ponerlo/la en espera.

72
Q

I’m transferring you to _____

A

Le paso a su enfermera.

73
Q

I am going to transfer your call.

A

Voy a transferir su llamada.

74
Q

Let me transfer your call.

A

Déjeme transferir su llamada.

75
Q

Would you like to leave a message.

A

¿Quisiera dejarle un recado?
¿Le quisiera dejar un recado?

76
Q

No, thank you. I will call him/her later.

A

No gracias. Volveré a llamarlo/la más tarde.
Lo/la volveré a llamar más tarde.

77
Q

Do you prefer to call back later?

A

¿Prefiere volver a llamarlo/la más tarde?
¿Lo/la prefiere volver a llamar más tarde?

78
Q

She will return your call.

A

(Ella) le regresará su/la llamada.

79
Q

Do you know when she’s returning?

A

¿Sabe usted cuándo regresa?

80
Q

Can I leave him a message?

A

¿Puedo dejarle un recado? / ¿Le puedo dejar un recado?

81
Q

Can you ask her to call me back when she returns?

A

¿Puede pedirle que me llame cuando regrese?¿Le puede pedir que me llame cuando regrese?

82
Q

I’m busy. Can I call you back later?

A

¿Puedo hablarte más tarde?
¿Te puedo hablar más tarde?

83
Q

to prescribe

84
Q

blood pressure

A

la presión

85
Q

to cause

86
Q

dizziness

A

el mareo
los mareos

87
Q

to be sorry about

88
Q

symptom

A

el síntoma

89
Q

nausea and vomiting

A

náuseas y vómitos

90
Q

except for

91
Q

mild

92
Q

feeling or sensation

A

la sensación

93
Q

to faint

A

desmayarse

94
Q

to take one’s own pulse

A

tomarse el pulso

95
Q

blood pressure monitor

A

el monitor de presión

96
Q

doctor’s office, clinic

A

el consultorio

97
Q

to check

A

checar
chequear
comprobar
revisar

98
Q

I have a question about the medication that Dr. Anderson prescribed for me.

A

Tengo una pregunta sobre el medicamento que me recetó la doctora Anderson.

99
Q

I saw doctor Anderson 2 days ago and she prescribed a medication for my blood pressure.

A

Vi a la doctora Anderson hace 2 días y me recetó un medicamento para la presión.

100
Q

And I think it is causing me dizziness.

A

Y creo que me está provocando mareos.

101
Q

I see.

102
Q

I’m sorry to hear that.

A

Lamento oír eso.

103
Q

Do you have any other symptoms like nausea and vomiting?

A

¿Tiene algún otro síntoma como náuseas y vómitos?

104
Q

I feel more or less well, except for a mild feeling of dizziness.

A

Me siento más o menos bien, salvo una leve sensación de mareos.

105
Q

Do you feel like you’re going to faint?

A

Siente como que va a desmayarse.
Siente como que se va a desmayar.

106
Q

Have you been able to take your pulse or blood pressure today?

A

¿Ha podido tomar su pulso y su presión hoy?

107
Q

I have taken my pulse, and it’s eighty.

A

Me he tomado el pulso y es de ochenta.

108
Q

I don’t have a blood pressure monitor at home.

A

No tengo un monitor de presión en casa.

109
Q

Could you come to the clinic today to check your blood pressure and talk to the doctor?

A

¿Podría venir al consultorio hoy para checar su presión y hablar con la doctora?

110
Q

I can come this afternoon.

A

Puedo ir esta tarde.

111
Q

How about 2:30?

A

¿Qué le parece a las dos y media?

112
Q

That sounds perfect.

A

Me parece perfecto.

113
Q

See you then.

A

Nos vemos entonces.