Teach Yourself Esperanto 2 Flashcards
edzino
wife
afabla
kind, affable
afero
thing, matter, affair
aktuala
contemporary; up-to-date
animala
animal (adj)
baledo
ballet
cigno
swan
cxiu
everyone
Dio
God
diservo
religious service
disko
disk, record
gaja
merry, cheerful
hieraux
yesterday
horo
hour
horlogxo
clock
inter
between, among
kanto
song
koncxerto
concerto
Kristnasko
Christmas
kun
with
kunlaboro
collaboration
lago
lake
leciono
lesson
lernejo
school
majstro
master; maestro
mikspoto
miscellany
miri
to wonder; to marvel
mistifiki
to mystify
monato
month
Pasko
Easter
permeso
permission
ripeto
repeat
sekvi
to follow
sperta
experienced, expert
stelo
star
sxtupo
step, stair
teatro
theatre
Usono
USA
uverturo
overture
varieteo
variety entertainment
vegeti
to vegetate
vegetajxo
vegetable
viro
man
futo
foot (distance)
rivero
river
metro
metre
skatolo
box
colo
inch (distance)
pakajxo
package
pezi
to weigh (intr)
funto
pound (weight)
pesi
to weigh (trans)
pezo
weight
unua
first
dua
second
tria
third
kvara
fourth
kvina
fifth
sesa
sixth
sepa
seventh
oka
eighth
nauxa
ninth
deka
tenth
unuo
unit
duo
couple, pair
trio
trio
dekduo
dozen
unue
firstly
due
secondly
fojo
time, occasion
unufoje
once
dufoje
twice
la unua fojo
the first time
duobla
double
triobla
treble, triple
kvarobla
quadruple
dekobla
tenfold
duono
half
triono
third (1/3)
kvarono
quarter
tri kvaronoj
three quarters
unuope
one at a time
duope
two at a time
kioma horo estas?
what time is it?
dek minutoj post la unua
ten past one
kvarono post la unua
quarter past one
duono post la unua
half one
dudek minutoj antaux la dua
twenty to two
kvarono antaux la dua
quarter to two
ATM (antauxtagmezo)
AM
PTM (posttagmezo)
PM
libera
free, unrestricted
pilko
ball
da
of (quantity)
kvanto
quantity
kandelo
candle
tuno
ton
fasko
bunch, bundle
ligno
wood
alumeto
matchstick
kvanto da negxo
quantity of snow
nombro da viroj
number of men
duo da kandeloj
pair of candles
tuno da karbo
ton of coal
funto da teo
pound of tea
fasko da ligno
bundle of wood
skatolo da alumetoj
box of matches
kiom
how much
tiom
that much
sxuldi
to owe
kalkuli
to count
kiam
when
tiam
then, at that time
preta
ready
paki
to pack
lano
wool
konstrui
to build
mangxajxo
food
konstruajxo
building, construction
porko
pig
sxafo
sheep
bovido
calf (animal)
porkajxo
pork
sxafajxo
mutton
bovidajxo
veal
muziko
music
muzikajxo
piece of music
novajxo
piece of news
teatrajxo
play (theatre)
majstrajxo
masterpiece
sceno
scene
akto
act (of a play)
agxo
age
akurata
prompt, punctual
akvo
water
ankoraux
still, yet
Antarkto
Antarctic
Arkto
Arctic
bovo
cow, ox
celo
purpose, goal, aim
cxiam
always
cxirkauxajxoj
surroundings
danko
gratitude, thanks
danke al
thanks to
do
therefore, then
eble
maybe, perhaps
ekzemplo
example
ekzemple
for example
enhavi
to contain
flava
yellow
fonto
fountain
for
away
jam
already
jam de
since
kampo
field
klopodi
to busy oneself; to try hard
koni
to know (person, place)
konservi
to preserve
kredi
to believe
kredeble
probably, plausibly
kurioza
curious, interesting
kvadratmejlo
square mile
mejlo
mile
migri
to migrate; to wander
neniam
never
ol
than
pejzagxo
landscape
plej
most
pli
more
pro
for (the sake of)
rimarki
to notice
rimarkinda
noteworthy
senti
to feel
sentebla
perceptible, palpable
sxafido
lamb
tute
entirely
tute ne
not at all
vivi
to live
pli bona
better
plej bona
best
amikino
friend (female)
plej alte
most highly
pli bele
more beautifully
bone
well
kanti
to sing
fari
to do; to make
leono
lion
-ad-
denotes continuation or constant repetition of an action
pafi
to shoot
pafado
firing, fusillade
legado
reading
iradi
to keep on going
kantado
singing
uzado
usage
dancado
dancing
martelo
hammer
martelado
hammering
broso
brush
brosado
brushing
krono
crown
kronado
crowning, coronation
-ar-
denotes a collection or assemblage
kamparo
countryside
montaro
mountain range
arbo
tree
arbaro
wood, forest
floraro
bunch of flowers
homaro
mankind, humanity
bestaro
herd of animals
birdaro
flock of birds
elefanto
elephant
elefantaro
herd of elephants
-ebl-
denotes possibility
komprenebla
understandable
movi
to move (trans)
movebla
mobile, movable
legebla
legible
videbla
visible
kredebla
credible, probable
nekalkulebla
incalculable, innumerable
-ind-
denotes worthiness or merit
aminda
lovable
farinda
worth doing
lauxdi
to praise
lauxdinda
praiseworthy
leginda
readable, worth reading
mirinda
marvellous, wonderful
vizitinda
worth visiting
-id-
denotes young or offspring
koko
cock, chicken
kokido
chick, chicken
katido
kitten
hundido
puppy
Izraelo
Israel
leonido
lion cub
gxirafo
giraffe
gxirafido
giraffe calf
elefantido
elephant calf
acxeti
to buy
auxskulti
to listen (to)
bezono
need
bezoni
to need
boligi
to boil (trans)
brako
arm
brosi
to brush
brusto
chest, breast
dedicxi
to dedicate, set aside
devi
to have to
dorso
back
ege
extremely
ekzerco
exercise
friti
to fry
graso
fat, grease
gusto
taste
haro
hair (individual)
hararo, haroj
hair
hejmo
home
kies
whose
kolo
neck
konsilo
advice
konsileto
hint, tip
korpo
body
kruro
leg
kuko
cake
lakto
milk
laux
according to; along
lavi
to wash
legomo
vegetable
makulo
spot, stain
marsxi
to walk; to march
mano
hand
mastro
master, manager
dommastrino
housewife
obei
to obey
pasxo
pace, step, stride
piedo
foot
preni
to take
presi
to print
proponi
to propose, offer
regulo
rule
sxangxi
to change
sxpari
to save, spare
malsxpari
to waste
stufi
to stew
subtila
subtle
sxultro
shoulder
tapisxo
carpet
tieulo
person of that place
tolo
cloth
tuj
right away, immediately
versxi
to pour
viando
meat
zorgo
concern, care
zorgi
to care; to take care
io
something
povi
to be able to
krom
except for, besides
prepari
to prepare
mangxo
meal
foriri
to leave, depart, go away
fari bruon
to make a noise
ho
oh
propra
(one’s) own
Kanado
Canada
jupo
skirt
taso da teo
cup of tea
pundo
pound (currency)
malo
opposite
male
on the contrary
ina
feminine
intuicio
intuition
eta
tiny
ano
member
ejo
place
ujo
container
aro
group, herd, flock, party, company
ero
item
ilo
tool
tien kaj reen
there and back; back and forth
inda je
worthy of
indi
to be worthy of, deserve
honoro
honour
ebla
possible
cxiama
permanent, constant
tiamulo
a man of that time, contemporary
tiea
of that place, local
kialo
reason
antauxa
former, previous
antauxulo
predecessor
cxirkauxi
to surround
ekstera
external, outer
supera
superior
nuna
present, instant
nei
to deny
neebla
impossible
jesi
to affirm
opinio
opinion
renkonti
to meet
ties
that one’s; the latter’s
armilo
armament, weapon
bastono
stick
detrui
to destroy
fako
compartment; department
fakulo
specialist (person)
farigxi
to become; to come about
grandioza
sublime, magnificent
humila
humble
instrui
to teach
instruisto
teacher
ja
indeed, certainly, rather
Judo
Jew
klara
clear
klarigi
to clarify
kuzo
cousin
kvazaux
as if, as though, sort of
legxo
law
milito
war
morti
to die
naski
to give birth (to)
naskigxi
to be born
nulo
zero, nought
nuligi
to nullify
onklo
uncle
oportuna
convenient, opportune
peli
to drive, chase away
plumbo
lead
plumbisto
plumber
regi
to govern, control
registo
governer
registaro
government
verki
to compose, write
violono
violin
admiri
to admire
leki
to lick
amuzi
to amuse
flati
to flatter
trinki
to drink
biero
beer
vizagxo
face
sia
one’s, its, their
-ig-
denotes the causation of a state
igi
to cause
kompleta
complete
kompletigi
to complete
seka
dry
sekigi
to dry
purigi
to clean, cleanse, purify
nigra
black
nigrigi
to blacken
rugxa
red
rugxigi
to redden
blanka
white
blankigi
to whiten
facila
easy
faciligi
to make easy, facilitate
sanigi
to make well, heal
kunigi
to connect; to unite
subigi
to subdue, overwhelm
faligi
to fell
kusxigi
to lay
timi
to fear
timigi
to frighten
dauxrigi
to continue
irigi
to propel
mirigi
to astonish
venigi
to summon
boli
to boil (intr)
droni
to drown (intr)
dronigi
to drown (trans)
bruli
to burn (intr)
bruligi
to burn (trans)
flosi
to float (intr)
flosigi
to float (trans)
-igx-
denotes that a state has come into being
igxi
to become
evidentigxi
to become evident
malsekigxi
to get wet
malpurigxi
to become dirty
pala
pale
paligxi
to grow pale
plena
full; complete
plenigxi
to become full
plenigi
to fill
amikigxi
to become friends
lumigxi
to grow light
edzigxi
to marry (male)
edzinigxi
to marry (female)
kunigxi
to be united, become joined
anigxi
to join, become a member
sidigxi
to sit down
starigxi
to stand up, get to one’s feet
eduki
to educate
edukigxi
to be educated
montrigxi
to appear
detruigxi
to be destroyed
komencigxi
to be started
fini
to finish (trans)
finigxi
to finish (intr)
renkontigxi
to come together
trovigxi
to be found
-ec-
denotes an abstract concept
boneco
goodness
patrineco
motherhood
amikeco
friendship
juneco
youth, youthfulness
mistero
mystery
mistereco
mysteriousness
relativa
relative
relativeco
relativity
grandeco
greatness, magnitude
vereco
truth, truthfulness
ebleco
possibility
bonkora
kind, good-hearted
bonkoreco
kindness
-ist-
denotes one who occupies oneself with something
dento
tooth
dentisto
dentist
tajpi
to type
tajpisto
typist
artisto
artist
scienco
science
sciencisto
scientist
muzikisto
musician
laboristo
labourer, workman
jxurnalisto
journalist
jxurnalo
newspaper
-ism-
denotes a doctrine, practice or philosophy
katoliko
Catholic
katolikismo
Catholicism
kanibalo
cannibal
kanibalismo
cannibalism
angla
English
anglismo
Anglicism
internacia
international
internaciismo
internationalism
drinki
to drink alcohol; to drink to excess
aspekto
appearance
aspekti
to appear, look
atingi
to attain, reach
bruna
brown
elektro
electricity
fabriki
to manufacture
fabriko
factory
fulmo
lightning
glacio
ice
gladi
to iron (clothes)
ju pli… des pli…
the more… the more…
kontroli
to check
kreski
to grow