A Complete Grammar of Esperanto 1 Flashcards
bela
beautiful
birdo
bird
blanka
white
bona
good
brili
To shine. To be bright
cxevalo
horse
dormi
to sleep
flava
yellow
floro
flower
flugi
to fly
forta
strong
granda
large, great, big
kaj
and
kanti
to sing
knabo
boy
kuri
to run
la
the
luno
moon
marsxi
to walk; march
pomo
apple
suno
sun
tablo
table
violo
violet
viro
man
alta
high, tall
arbo
tree
cxambro
room
en
in
esti
to be
folio
leaf
fresxa
fresh
gxardeno
garden
kampo
field, area
kolombo
dove
kusxi
to lie down
longa
long
rozo
rose
rugxa
red
segxo
chair
sidi
to sit, to be seated
sur
on, upon
sxajni
to seem, to appear to be
verda
green
apud
by, near, beside (applies to place only)
benko
bench
brancxo
branch
diversa
various
felicxa
happy
frukto
fruit
havi
to have
herbo
grass
ili
they
kolekti
to gather, to collect
koloro
color
largxa
wide, broad
mangxi
to eat (something)
mola
soft
nigra
black
ne
not, no
rompi
to break (something)
sed
but
trovi
to find
vidi
to see
bruna
brown
cxerizo
cherry
cxu
yes/no interrogative
dolcxa
sweet
gusto
taste
gxi
it
Gertrudo
Gertrude
knabino
girl
matura
ripe
Mario
Mary
nek
nor, neither… nor…
persiko
peach
jes
yes
preferi
to prefer
sxati
to like, to appreciate
voli
to want to, to wish
al
to, toward
aux
or
aux…aux…
either…or…
cxar
because, since
doni
to give
fali
to fall
fenestro
window
hodiaux
today
kudri
to sew
skui
to shake
stari
to stand
sub
under, beneath
virino
woman
Roberto
Robert
agrabla
pleasant, agreeable, nice
bildo
picture, image
blua
blue
danki
to thank
de
from
diri
to say
infano
child
interesa
interesting
luma
light (not dark)
muro
wall
nun
now
planko
floor
pordo
door
rigardi
to look (at)
tapisxo
carpet
tra
through
Alfredo
Alfred
amuzi
to amuse
antaux
before, in front of (time and space)
aparteni
to belong to
griza
gray
iri
to go
Johano
John
kasxi
to hide (something)
komenci
to begin (something)
lauxdi
to commend, to laud, to praise
legi
to read
libro
book
perdi
to lose (something)
skatolo
box
strato
street
si
himself, herself, themselves, itself
diro
saying, remark
gxis
as far as, up to, down to, until
hieraux
yesterday
juna
young
kapti
to catch, to capture, to seize
kato
cat
kolera
angry
lavi
to wash
mangxo
meal
nesto
nest
pasero
sparrow
patro
father
post
after (in time)
surprizi
to surprise
teni
to hold, to keep
vizagxo
face
arabo
Arab
baldaux
soon
Bostono
Boston
frato
brother
kamelo
camel
kapo
head
kolo
neck
korpo
body
meti
to put, to place
nazo
nose
nur
only, merely
pusxi
to push
trans
across, on the other side of
tuta
whole, entire, all
urbo
city
varma
warm
akvo
water
amiko
friend
ankaux
also, too
bezoni
to need
dezerto
desert
fidela
faithful
mono
money
negxi
to snow
pluvi
to rain
porti
to carry, to wear
ricxa
rich, wealthy
sablo
sand
sako
sack, bag
seka
dry
tamen
however, nevertheless
trinki
to drink
veni
to come
vojo
road, way
auxdi
to hear
blovi
to blow
greno
grain (wheat, corn, etc.)
ke
that (conjunction)
kontraux
against
montri
to show, to point out
norda
northern
okcidenta
western
oni
one, they, people (indefinite pronoun)
opinii
to think, to have an opinion that…
orienta
eastern
pluvo
rain
suda
southern
velki
to wilt, to wither
vento
wind
vetero
weather
almenaux
at least
cxapelo
hat
cxielo
sky, heaven
filo
son
konstrui
to build
miri
to wonder
morgaux
tomorrow
nubo
cloud
ombrelo
umbrella
paroli
to talk, to speak
parko
park
preskaux
almost, nearly
pri
concerning, about
promeni
to take a walk
super
above, over
timi
to fear (something), to be afraid
tiu
that one
zorga
careful
busxo
mouth
dekstra
right (not left)
cxi
indicates proximity and nearness
forko
fork
helpo
help, aid
kafo
coffee
kulero
spoon
mano
hand
per
by means of, with
supo
soup
telero
plate (serving dish)
terpomo
potato
ties
that one’s
trancxi
to cut (with knife)
tre
very, exceedingly
viando
meat
dum
during, while
ecx
even
gardi
to guard
helpi
to help
honti
to be ashamed
kara
dear, precious, expensive
kontenta
satisfied, content
kuragxa
courageous, brave
nokto
night
povi
to be able to
preni
to take
propono
proposal
respondi
to answer
ruza
smart, cunning, clever, sly, crafty
sxteli
to steal
tia
that kind of
tuj
immediately
vocxo
voice
el
out of, out
cxirkaux
around, roundabout
for
away (distant)
frua
early
glavo
sword
horo
hour
kun
with
lasi
to leave, to let
peli
to drive on, to chase
posxo
rajdi
to ride
rapidi
to hasten, to be fast
resti
to remain, to stay
sagxa
wise
tie
there, that place
voki
to call, to summon
ami
to love
ekster
outside (of)
Frederiko
Frederick
gratuli
to congratulate
intereso
an interest
letero
letter (mail)
plej
most (superlative)
plezuro
pleasure, enjoyment
pli
more (comparative)
plumo
pen, feather
rakonti
to narrate, to tell (a story)
regxo
king
servisto
servant
skribi
to write
tiam
then, that time
zorgo
concern, care
anstataux
instead of
aprilo
April
auxgusto
August
jaro
year
junio
June
julio
July
majo
May
marto
March
monato
month
multa
much, a lot of
multaj
many (plural form of “much”)
ofta
frequent
ofte
often, frequently
ol
than (in comparision)
printempo
spring (season)
tago
day
sezono
season
somero
summer
tial
therefore, (for) that reason
vintro
winter
auxtuno
autumn, fall
decembro
December
ju… des…
the … the …
februaro
February
glacio
ice
inter
between, among
januaro
January
kovri
to cover
negxo
snow
novembro
November
nuda
bare, naked
oktobro
October
pro
because of
rikolti
to harvest, reap
rivero
river
septembro
September
tero
earth, ground
dimancxo
Sunday
energia
energetic
frosto
frost
je
at, on (indefinite)
kota
muddy
labori
to work, to labor
laca
tired, weary
mardo
Tuesday
brila
brilliant
Dio
God
dividi
to divide
fari
to make, to do
forgesi
to forget
gxojo
joy
konstanta
constant
kvieta
quiet, calm
lando
land, country
merkredo
Wednesday
mezo
middle
mondo
world
paci
to be at peace
por
for
plori
to cry
preta
ready
ridi
to laugh
riprocxi
to reproach
Aleksandro
Alexander
barelo
barrel
bruo
noise
da
of (follows quantity or measure)
demandi
to inquire, to ask
greka
Greek
kelkaj
several, some
kvankam
although
cxifono
rag
koni
to be acquainted with
lauxta
loud
lito
bed
logxi
to dwell, to reside
nombro
number (quantity)
pura
clean, pure
suficxa
sufficient, enough
veki
to wake (someone) up
viziti
to visit
vesto
garment, article of clothing
acxeti
to buy
asparago
asparagus
brasiko
cabbage
butiko
store, shop
frago
strawberry
funto
pound
glaso
glass, tumbler (for drinking)
jxauxdo
Thursday
kremo
cream
kontuzo
bruise, contusion
lakto
milk
legomo
vegetable
ovo
egg
pizo
pea
sabato
Saturday
tiom
that much, that amount
vendredo
Friday
vilagxo
village
alia
other, another
baki
to bake
dika
thick, fat
facila
easy
familio
family
kanapo
sofa
kies
whose, which one’s
kiu
who, which one
kuiri
to cook
kurteno
curtain
kutimo
custom
leciono
lesson
lerni
to learn
pano
bread
persono
person
salono
parlor, salon
avo
grandfather
bukedo
bouquet
ekzameno
examination, test
fermi
to close
geometrio
geometry
germana
German
hejmo
home
kia
what kind of, what sort of
lingvo
language
nepo
grandson
nu
well (then)! now then!
papero
paper
saluti
to greet
scii
to know (a fact)
studi
to study
aero
air
danci
to dance
fulmo
lightning
guto
drop (of water, etc.)
kie
where
okazi
to happen, to occur
okulo
eye
peco
piece
peza
heavy
polvo
dust
sekvi
to follow
sercxi
to search, to search for
silenta
silent
subita
sudden
tegmento
roof
tondro
thunder
araneo
spider
Azio
Asia
cxe
at
fino
end, ending
fojo
time, instance
kiam
when
pacienco
patience
piedo
foot
plafono
ceiling
rampi
to crawl
rekta
direct, straight
rimarki
to notice
sendi
to send
Skotlando
Scotland
soldato
soldier
sukcesi
to succeed
supre
above
venki
to conquer
afabla
amiable, affable, friendly
afero
thing, matter, affair
balanci
to balance, to nod
barbo
beard
batalo
battle
brovo
eyebrow
buklo
curl (of hair)
haro
(one) hair
kial
why
mejlo
mile
okulharo
eyelash
okulvitroj
spectacles, eyeglasses
pensi
to think
vango
cheek
verando
porch, veranda
vivi
to live, to be alive
unu
one
du
two
tri
three
kvar
four
kvin
five
ses
six
sep
seven
ok
eight
naux
nine
dek
ten
dek unu
eleven
dek du
twelve
aritmetiko
arithmetic
cent
(a) hundred
eraro
error, mistake
kalkuli
to calculate, to reckon
kiom
how much
memori
to remember
mil
(a) thousand
minuto
(a) minute
ricevi
to receive
sekundo
(a) second
superjaro
leap year
angla
English
deziri
to desire, to wish
dolaro
dollar
gajni
to win, to gain
kosti
to cost
lasta
last
latina
Latin
maro
sea
necesa
necessary
pafi
to shoot
pafarko
bow (for shooting)
parto
a part, a share
peni
to strive, to try
traduki
to translate
sago
arrow
sama
same
ankoraux
still, yet
ataki
to attack
bati
to beat