Tango 14 Flashcards
Hračka
おもちゃ
Plyšák
ぬいぐるみ
Kravata (+ slovesa, co se s tím pojí)
ネクタイ
~を締める(しめる)
~をする
例:彼はいつも赤いネクタイを締めます。- Váže si pokaždé červenou kravatu.
Šála
マフラー
Prsten
ゆびわ
(指輪)
Složka
ファイル
Doporučující dopis
すいせんじょう
(推薦状)
Manga, komiks
まんが
(漫画)
Komiks
コミック
Stipendium
しょうがくきん
(奨学金)
Cukr
さとう
(砂糖)
- cukr jako takový (genericky)
- 果糖 (かとう) - ovocný cukr, fruktóza
- ブドウ糖(とう) - hroznový cukr (glukóza)
- 乳糖(にゅうとう) - mléčný cukr (laktóza)
- 黒糖(こくとう) - tmavý (hnědý) cukr
Rodiče
おや
親
Příbuzní
しんせき
(親戚)
Miláček, milenka
こいびと
(恋人)
Holka (přítelkyně), kluk (přítel)
ガールフレンド、ボーイフレンド
Zaměstnanec železnic, nádražák
えきいん
駅員
Vánoce
クリスマス
Svátek Sv. Valentýna (14. 2.)
バレンタインデー
“Bílý den” (14. 3.)
ホワイトデー
Velikonoce
イースター
Tajfun
たいふう
台風
Číselný klasifikátor: 第~号 (だい~ごう)
Pilný, snaživý
まじめな
真面目な
Příjemný, pohodlný, výhodný
らくな
(楽な)
Obecný, všeobecný
いっぱんてきな
一般的な
Neobvyklý, neobyčejný, překvapivý
いがいな
以外な
Chudý
びんぼうな
Nový [formálně]
新たな
あらたな
Zjevný, zřejmý
あきらかな
明らかな
Zjevný, zřejmý [formálně]
めいかくな
(明確な)
Plynulý, hladký
ぺらぺらな
ペラペラな
- mimetický výraz, jako NA i jako ADJ
‘Jan má plynulou japonštinu.’
ヤンさんは日本語がペラペラです。
(Je) kulatý
まるい
丸い
(Je) vlažný
ぬるい
(Je) širokého rozpětí, záběru, extenzivní
はばひろい
(幅広い)
- 幅(はば) = šířka (např. u svitku)
(Je) nepevný, uvolněný
ゆるい
(緩い)
Dát vařit
わかす
(沸かす)
‘Dal jsem vařit vodu.’
お湯を沸かしました。
Bude dostačující, postačí (množstvím)
たりる
足りる
例:今日の昼ご飯は、2人で三千円で足りるね。- Na oběd nám dvěma 3000 jenů bude stačit, že?
‘Nějak nemám dostatek peněz.’
ちょっとお金が足りません。
Rozpustí, roztopí
とかす
(溶かす)
例:砂糖をお湯でとかす。- Rozpustím cukr v horké vodě.
例:お茶にはちみつを溶かして飲むと美味しいですよ。- Když si rozpustíš v čaji med, bude ti chutnat.
Zatáhne, zatahá (za něco)
ひっぱる
(引っ張る)
例:妹の髪の毛を引っ張るな。- Netahej sestru za vlasy.
Uteče, upláchne, zdrhne
にげる
逃げる
例:これでは、熱いが逃げるよ。- Takhle ti teplo uteče.
例:犯人(はんにん)は外国へ逃げた。- Zločinec uprchl do zahraničí.
Ukradne, odcizí
ぬすむ
盗む
例:猫が魚を盗んだ。- Kočka ukradla rybu.
例:他の人のアイデアを盗むな。- Nekraď druhým jejich nápady.
Splete se, zmýlí se
まちがえる
間違える
例:答えを間違えないように、気をつけてね。- Dej pozor, abys odpověděl správně.
例:やり方を間違えた。- Udělal jsem to špatným způsobem.
‘Spletl jsem se ve jméně spolužáka.’
同級生(どうきゅうせい)の名前を間違えました。
Vrátí se
もどる
戻る
例:出張から戻るました。- Vrátil jsem se ze služební cesty.
例:貸した本がやっと戻った。- Konečně se mi vrátila půjčená kniha.
Foukne, zfouká
ふく
吹く
例:今日は強い風が吹いています。- Dnes fouká silný vítr.
Rozzlobí se, naštve se
おこる
(怒る)
例:遅刻して先生怒られました。- Přišel jsem pozdě a pan učitel se na mě (za to) zlobí.
例:こうはいは、彼がうそをついたことで怒っている。- Mladší kolegové se na něj zlobí za to, že lhal.
Hněv
いかり
(怒り)
Bude se trápit
なやむ
悩む
例:息子の病気で悩んでる。 - Trápí se pro synovu nemoc.
‘I mě v minulosti trápily stejné symptomy.’
私も以前(いぜん)同じ症状で悩んでいました。
‘Cílová skupina: Lidé trpící psychickými problémy a jejich rodiny.’
対象(たいしょう) 心の問題に悩む人とその家族。
Přesune, přemístí, přenese
はこぶ
(運ぶ)
例:これを東京まで運んでください。- Odvezte to do Tokia.
例:これを1日では運べません。- Za den se to nedá odnosit.
Seznámí se (s někým)
しりあう
知り合う
例:ひろしとヤナは映画館で知り合いました。- Hiroši a Jana se seznámili v kině.
Známý přítel
しりあい
知り合い
‘V práci jsem se seznámil s panem Hajašim.’
仕事で林さんと知り合いました。
Vychovává
そだてる
育てる
Posbírá, sezbírá (např. něco popadaného)
ひろう
(拾う)
例:ひろしさんは池に落ちたボールを拾いました。- Hiroši vylovil balón, co spadl do rybníka.
例:クリを拾うのが好きです。- Ráda sbírám kaštany.
Prohraje
まける
負ける
例:ドイツは戦争に負けました。- Německo prohrálo válku.
‘Giants prohráli s Jakultem.’
ジャイアンツはヤクルトに負けました。
Zastaví se (u někoho), zaskočí (k někomu)
よる
(寄る)
例:銀行に寄ってから、スーパーへ行きます。- Zastavím se v bance a pak půjdeme do obchodu.
Praní
せんたく
(洗濯)
Vypere, opere
せんたくする
(洗濯する)
Souhlas
さんせい
(賛成)
例:賛成の人は立ってください。- Kdo souhlasíte, povstaňte
Souhlasí
さんせいする
(賛成する)
‘S tím názorem souhlasím.’
その意見(いけん)に賛成します。
Opozice, protiklad
はんたい
(反対)
例:親の反対を押し切って結婚する = oženit si přes nesouhlas rodičů
Bude proti
はんたいする
(反対する)
‘Oponoval jsem panu učiteli.’
先生に反対しました。
Aktivity
かつやく
(活躍)
Bude aktivní (v něčem)
かつやくする
(活躍する)
Život
せいかつ
生活
Bude žít
せいかつする
生活する
Zdrženlivost
えんりょ
(遠慮)
- enrjo jako koncept (stereotyp) silně asociovaný s jap. kulturou, společností a chováním Japonců
例:遠慮して意見を言いそびれました。- Ostýchal jsem se a nakonec jsem propásl příležitost říct svůj názor.
Zdrží se (něčeho), upustí od
えんりょする
(遠慮する)
Závod, soutěž, soupěření
きょうそう
(競争)
例:競争から抜(ぬ)ける = vypadnout ze soutěže
Bude soutěžit, závodit s někým
きょうそうする
(競争する)
‘Budeme muset soutěžit s Japonci.’
日本人と競争しなければなりません。
Vrátí zboží, bude reklamovat
へんぴんする
(返品する)
Vysílání
ほうそう
放送
Odvysílají
ほうそうする
放送する
Výslovnost, artikulace
はつおん
発音
Vysloví
はつおんする
発音する
Během dneška
きょうじゅうに
今日中に
例:一緒に行くかどうか、今日中に知らせてください。- Během dneška nám řekni, jestli s námi půjdeš.
Teď před nedávnem
このあいだ
この間
Náhle, z ničeho nic [formálně]
とつぜん
(突然)
例:突然いなくなった。- Náhle zmizel. / Slehla se po něm zem.
Značně
ずいぶん
Nakonec (po velkém očekávání)
とうとう
例:とうとうプラハで美味しい寿司屋を探(さが)し当てた。- Nakonec v Praze našel dobrou suši restauraci.
Konečně (s pozitivním výsledkem)
やっと
例:卒業論文をやっと書き始めました。- Konečně jsem začala psát diplomovou práci.
Konečně (s pozitivním výsledkem) [formálně]
ようやく
例:にぎやかな都会の生活にようやく慣れました。- Konečně jsem si zvykl na život v rušném městě.
Až nakonec
ついに
例:彼女はついに結婚相手をつかまえました。- Nakonec se dokázala vdát.
Ihned, bez prodlení, promptně
さっそく
早速
Půjde naproti
むかえにいく
迎えに行く
Přijde (mi) naproti
むかえにくる
迎えに来る
Probudí se, probere se, otevře oči
めをさます
目を覚ます
例:目覚まし時計で6時に目を覚ましました。- Budík mě vzbudil v 6 hodin.
Rozčeše (si) vlasy
かみをとかす
髪をとかす
Zapíská (si), píská (si), zhvízdá
くちぶえをふく
(口笛を吹く)
Připraví (čaj/ jiný horký nápoj)
(お茶を)入れる
Jsou zadobře, vychází spolu
なかがいい
仲がいい
例:私は近所の人と仲が良い。- Dobře vycházím se sousedy.
[vlastnost, charakter, povaha (věcí)]
~せい
~性
Lidskost
にんげんせい
人間性
Možnost
かのうせい
可能性
Nutnost
ひつようせい
必要性
Různorodost
たようせい
多様性