Subjunctive, Imperfect Subjunctive, and Conditional Flashcards
He felt as if he already knew her.
Él se sintió como si ya la conociera.
I wish that we weren’t behind the horses in the parade.
Yo quisiera que no estuviéramos detrás de los caballos en el desfile.
This bracelet would be worth more, but it’s broken.
Esta pulsera valdría más, pero está roto.
I wish that I made more money.
Yo quisiera ganar más dinero.
I wish that I spoke Spanish fluently.
Yo quisiera hablar español con soltura.
Where can I buy a shirt that isn’t polyester?
¿Dónde puedo comprar una camisa que no sea de poliéster?
Where would you like to go for your honeymoon?
¿Adónde quisieras ir para tu luna de miel?
We would like a room with a view of the river.
Quisiéramos una habitación con una vista al rio.
It’s a shame that ice cream has so many calories.
Es una lástima que el helado tenga tantas calorías.
Although you all [formal] may think I’m crazy, I know that I’m right.
Aunque piensen que estoy loco, sé que tengo razón.
We danced as if we were Fred and Ginger.
Bailamos como si fuéramos Fred and Ginger.
Although you all may feel sick, you still have to take the test.
Aunque os sintáis enfermos, todaviá teneís que tomar el examen.
Even if you put the cat in the basement, Barbara will still sneeze.
Aunque pongas el gato en el sótano, Barbara todavía estornudará.
Would you buy a used car from this man?
¿Comprarías un carro usado de este hombre?
She isn’t sure that we always tell the truth.
Ella no está segura de que siempre digamos la verdad.
We insist that you eat with us.
Insistimos en que comas con nosotros.
God willing, you paid the bills on time this month.
Ojalá pagaras las cuentas a tiempo este mes.
Why aren’t you convinced that I am always right?
¿Por qué no estás convecido de que yo siempre tenga razón?
We didn’t think that anyone heard us.
No pensamos que nadie nos oyera.
Maybe the politician isn’t telling the truth.
Quizá el político no diga la verdad.
You should brush your teeth before we leave for the dentist’s office.
Debes cepillarte los dientes antes que salgamos para la consulta del dentista.
In your situation, I would act as if I didn’t know anything.
En tu situación, actuaría como si yo no supiera nada.
Mr. Clean requested that we take off our shoes before entering his palace.
El señor pidió que nos quitáramos los zapatos antes de entrar en su palacio.
Would she marry John?
¿Se casaría con Juan?
He spends money as though there were no tomorrow.
Él gasta dinero como si no hubiera mañana.
It was a pity that you had to work last Sunday.
Fue una lástima que tuvieras que trabajar el domingo pasado.
He’s sad that she’s a dishonest person.
Él está triste que ella sea persona deshonesta.
What would you like to do tonight?
¿Qué quisieras hacer esta noche?
They [m.] are angry that their team won’t win the tournament.
Ellos están enojados que su equipo no gane el torneo.
What would you do if I sang out of tune?
¿Qué harías si yo contara desafinadamente?
He won’t marry a woman unless she’s rich.
Él no se casará con una mujer a menos que sea rica.
If it weren’t raining, we could take a walk in the park.
Si no lloviera, podríamos dar un paseo por el parque.
We’re not convinced that Little Miss Muffett was afraid of the spider.
No estamos convencidos que la señorita Muffet tuviera miedo a la araña.
Jane wishes that her husband didn’t watch so much television.
Jane quisiera que su esposo no mirara tanta televisión.
Is there anybody in the world who knows how to express himself clearly?
¿Hay alguien en el mundo que sepa expresarse claramente?
Maybe he has the money.
Quizá él tenga el dinero.
She wouldn’t marry him if he were the last man on the earth.
Ella no se casaría con él si fuera el último hombre en la Tierra.
If my car started in this weather, it would be a miracle.
Si mi carro arrancara en este tiempo, sería un milagro.
I prefer that we not leave the house until five o’clock.
Prefiero que no salgamos de casa hasta las cinco.
Was anybody there who knew all the state capitals?
¿Había alguien allí que supiera todas las capitales de los estados?
Could you mail these letters for me?
¿Si pudieras, echarías al correo estas cartas para mi?
Could you [formal] take me to your leader?
¿Si pudiera, me llevaría a su líder?
It’s important that no one know that secret.
Es importante que nadie sepa ese secreto.
They weren’t sure that I could take care of myself.
No estaban seguros de que yo pudiera cuidarme.
There isn’t anyone here who can help you.
No hay nadie aquí que pueda ayudarte.
We’re looking for a house that has three bedrooms.
Buscamos una casa que tenga tres dormitorios.
Where would you like to eat tomorrow night?
¿Dónde quisieras comer mañana por la noche?
Although they [m.] may want to watch television, we won’t let let them.
Aunque ellos quieran mirar la televisión, no los dejaremos.
I wish that it would snow.
Yo quisiera que nevara.
The priest can’t baptize the baby before the godparents arrive.
El sacerdote no puede bautizar al bebé antes que los padrinos lleguen.
She studied in case there was a test the next day.
Ella estudió en caso de que hubiera un examen el día siguiente.
I’m not going to give them the money, because they would lose it.
No voy a darles el dinero porque lo perderían.
She hopes that you know her.
Ella espera que la conozcas.
Perhaps you all shouldn’t drink this milk.
Quizá no debáis beber esta leche.
Even if you offer the policeman a thousand dollars, he’ll still give you a ticket.
Aunque le ofrezcas mil dólares al policía, todavia te dará una multa.
Would you like to eat these houseflies covered with chocolate?
¿Quisieras comer estas moscas cubiertas con chocolate?
I can’t wear these pants until I lose ten pounds.
No podré llevar estos pantalones hasta que pierda diez libras.
Even if you wind your watch fifty times, it will never work.
Aunque des cuerda al reloj cincuenta veces, no funcionará.
I wish that there weren’t any calories in ice cream.
Yo quisiera que no hubiera calorías en el helado.
It’s unlikely that they’ll be ready by five o’clock.
Es improbable que estén listos para las cinco.
You’re disgusted that our team will lose every game.
Estás indignado que nuestro equipo pierda cada juego.
The bears wouldn’t eat your food if you hung it from a tree.
Los osos no comerían tu comida si la colgaras de un árbol.
If only Jane wouldn’t sing at the wedding.
Ojalá que Jane no cante en la boda.
He hopes that you washed your hands before eating.
Él espera que te lavaras las manos antes de comer.
I don’t suppose that you knew that she was the thief.
No supongo que supieras que ella era la ladrona.
He wants me to write a letter
Él quiere que yo escriba una carta.
Could you move a little to the right?
¿Si pudieras, te moverías un poco a la derecha?
If I teach this class, you all would be my students.
Si enseño esta clase, seríais mis alumnos.
We would change the words of the song, but it would be too difficult.
Cambiaríamos las palabras de la canción, pero sería demasiado difícil.
What would you all say to that man?
¿Qué diríais a ese hombre?
Even if I know the answer, I won’t tell you.
Aunque yo sepa la respuesta, no te la diré.
I don’t suppose that you’ll tell me his name.
No supongo que me digas su nombre.
I’ll believe it when I see it.
Lo creeré cuando lo vea.
It’s impossible for me to remain in this room one more minute.
Es imposible que me quede en este cuarto por un minuto más.
Maybe he isn’t the smartest person in the world.
Quizá él no sea la persona más intetligente del mundo.
I don’t imagine that you believe my story.
No me imagino que creas mi historia.
He is not convinced that I need so much money.
Él no está convencido que yo necesite tanto dinero.
You used to smoke as if you were a chimney.
Fumabas como si fueras una chimenea.
She talks as if she were the owner of this company.
Ella habla como si fuera la dueña de esta compañía.
Was it necessary that you call me in the middle of the night?
¿Fue necesario que me llamaras en medio de la noche?
Why would anybody read this?
¿Por qué leería alguien esto?
If it weren’t for gravity, we would float like bubbles.
Si no fuera por la gravedad, flotaríamos como burbujas.
He requests that we be here at nine o’clock.
Él pide que estemos aquí a las nueve.
Luisa wishes that she didn’t have to pay taxes.
Luisa quisiera no tener que pagar los impuestos.
There wasn’t anyone in the class who spoke French.
No había nadie en la clase que hablara francés.
They [m.] don’t believe that he plays the piano.
Ellos no creen que él toque el piano.
Do you think that Robert would know the answer?
¿Crees que Roberto sabría la respuesta?
I know they would give you the money that you need.
Sé que te darían el dinero que necesitas.