Imperfect subjunctive Flashcards

1
Q

I wanted John to buy the towels.

A

Yo quería que Juan comprara las toallas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

It was a pity that you had to work last Sunday.

A

Fue una lástima que tuvieras que trabajar el domingo pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

There wasn’t anyone in the class who spoke French.

A

No había nadie en la clase que hablara francés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We doubted that Humpty Dumpty fell from the wall.

A

Dudábamos que Humpty Dumpty se cayera del muro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

No one believed that Mary had a little lamb.

A

Nadie creía que María tuviera un corderito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mr. Clean requested that we take off our shoes before entering his palace.

A

El señor pidió que nos quitáramos los zapatos antes de entrar en su palacio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Was it necessary that you all call me in the middle of the night?

A

¿Fue necesario que me llamarais en medio de la noche?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They weren’t sure that I could take care of myself.

A

No estaban seguros de que yo pudiera cuidarme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

She prepared dinner so that we wouldn’t die of hunger.

A

Ella preparó la cena para que no nos muriéramos de hambre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We cleaned the house before they arrived.

A

Limpiamos la casa antes de que llegaran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

She studied in case there was a test the next day.

A

Ella estudió en caso de que hubiera un examen el día siguiente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He begged me not to order the lobster.

A

Él me rogó que yo no pidiera la langosta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

We didn’t think that anyone heard us.

A

No pensamos que nadie nos oyera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Was anybody there who knew all the state capitals?

A

¿Había alguien allí que supiera todas las capitales de los estados?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We asked that they continue without us.

A

Pedimos que continuaran sin nosotros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

They [f.] don’t believe that I made these cookies.

A

Ellas no creen que yo hiciera estas galletas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It’s unlikely that Francis Bacon wrote these plays.

A

Es improbable que Francis Bacon escribiera estos dramas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

We’re not convinced that Little Miss Muffett was afraid of the spider.

A

No estamos convencidos que la señorita Muffet tuviera miedo a la araña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m sorry that you were sick and couldn’t come to our party.

A

Siento que estuvieras enfermo y no pudieras venir a nuestra fiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I don’t suppose that you knew that she was the thief.

A

No supongo que supieras que ella era la ladrona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It doesn’t seem that the maid cleaned the house this morning.

A

No parcece que la sirvienta limpiara la casa esta mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

God willing, you paid the bills on time this month.

A

Ojalá pagaras las cuentas a tiempo este mes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It may be that no one heard your speech.

A

Puede ser que nadie oyera tu discurso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

He behaves as if he were three years old.

A

Él se porta como si tuviera tres años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

I don’t think that he studied last night.

A

No creo que él estudiara anoche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He hopes that you washed your hands before eating.

A

Él espera que te lavaras las manos antes de comer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

It may be that she didn’t want to take our picture.

A

Puede ser que ella no quisiera sacar nuestra foto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

It’s a miracle that the airline didn’t lose your luggage.

A

Es un milagro que la aerolínea no perdiera tu equipaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Is it possible that you left your keys in the car?

A

¿Es posible que dejaras tus llaves en el carro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

It’s incredible that you were born the same day as I.

A

Es increíble que nacieras el mismo día que yo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

If I had a hammer, I’d hammer in the morning.

A

Si yo tuviera un martillo, martillaría en la mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

She wouldn’t marry him if he were the last man on the earth.

A

Ella no se casaría con él si fuera la último hombre en la Tierra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

What would you do if I sang out of tune?

A

¿Qué harías si yo contara desafinadamente?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

If you knew the answer, would you tell us?

A

¿Si supieras la respuesta, nos la dirías?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

If giraffes didn’t have long necks, they couldn’t eat leaves.

A

Si jirafas no tuvieran los cuellos largos, no podrían comer las hojas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

If it weren’t for gravity, we would float like bubbles.

A

Si no fuera por la gravedad, flotaríamos como burbujas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

The bears wouldn’t eat your food if you hung it from a tree.

A

Los osos no comerían tu comida si la colgaras de un árbol.

38
Q

If Pinocchio didn’t lie so much, people would believe him once in a while.

A

Si Pinocho no mintiera tanto, la gente lo creería de vez en cuando.

39
Q

If there were no cars, there wouldn’t be so much pollution.

A

Si no hubiera carros, no habría tanta contaminación.

40
Q

If he weren’t so lazy, I’d hire him.

A

Si él no fuera tan perezoso, yo lo contraría.

41
Q

If it weren’t raining, we could take a walk in the park.

A

Si no lloviera, podríamos dar un paseo por el parque.

42
Q

If it weren’t so cold, I would ride my bicycle to work.

A

Si no hiciera tanto frío, iría en bicicleta a trabajo.

43
Q

This ring would be worth a lot more money if the diamond were genuine.

A

Este anillo valdría mucho más dinero si el diamante fuera genuino.

44
Q

If my car started in this weather, it would be a miracle.

A

Si mi carro arrancara en este tiempo, sería un milagro.

45
Q

If pigs could fly, where would they go.

A

Si los cerdos pudieran volar, ¿adónde irían?

46
Q

He speaks as if he were Daniel Webster himself.

A

Él habla como si fuera el miso Daniel Webster.

47
Q

In your situation, I would act as if I didn’t know anything.

A

En tu situación, actuaría como si yo no supiera nada.

48
Q

She talks as if she were the owner of this company.

A

Ella habla como si fuera la dueña de esta compañía.

49
Q

We danced as if we were Fred and Ginger.

A

Bailamos como si fuéramos Fred and Ginger.

50
Q

He spends money as though there were no tomorrow.

A

Él gasta dinero como si no hubiera mañana.

51
Q

You look as if you saw a ghost.

A

Te ves como si vieras un fantasma.

52
Q

He looks as if he lost his best friend.

A

Él se ve como si perdiera a su mejor amigo

53
Q

The critic looks as though he liked the play.

A

El crítico se ve como si le gustara el drama.

54
Q

You sing as though you swallowed a bird.

A

Cantas como si tragaras un pájero.

55
Q

It was as if I couldn’t remember anything.

A

Fue como si yo no pudiera recordar nada.

56
Q

He felt as if he already knew her.

A

Él se sintió como si ya la conociera.

57
Q

She lived each day as though it were the last

A

Ella vivía cada dia como si fuera el último.

58
Q

He spoke to me as though I didn’t have a brain.

A

Él me habló como si yo no tuviera cerebro.

59
Q

She looked as though she lost a lot of weight.

A

Ella se veía como si perdiera mucho peso.

60
Q

You used to smoke as if you were a chimney.

A

Fumabas como si fueras una chimenea.

61
Q

I would like a cold lemonade, please.

A

Yo quisiera una limonada fría, por favor.

62
Q

What would you like to do tonight?

A

¿Qué quisieras hacer esta noche?

63
Q

Could you mail these letters for me?

A

¿Si pudieras, echarías al correo estas cartas?

64
Q

Would you do a favor for me?

A

¿Si pudieras, me harías un favor?

65
Q

We would like a room with a view of the river.

A

Quisiéramos una habitación con una vista al rio.

66
Q

Could you move a little to the right?

A

¿Si pudieras, te moverías un poco a la derecha?

67
Q

Where would you like to go for your honeymoon?

A

¿Adónde quisieras ir para tu luna de miel?

68
Q

Where would you like to eat tomorrow night?

A

¿Dónde quisieras comer mañana por la noche?

69
Q

The queen would like to speak.

A

La reina quisiera hablar.

70
Q

Could you be quiet, please?

A

¿Si pudieras, te callarías, por favor?

71
Q

What would you all [formal] like to do this afternoon?

A

¿Qué quisieran hacer esta tarde?

72
Q

We would like to roller skate in the shopping mall.

A

Quisiéramos patinar sobre ruedas en el centro comercial.

73
Q

Could you [formal] make me a cup of coffee?

A

¿Si pudiera, me preparía una taza de café?

74
Q

Could you [formal] take me to your leader?

A

¿Si pudiera, me llevaría a su líder?

75
Q

Would you like to eat these houseflies covered with chocolate?

A

¿Quisieras comer estas moscas cubiertas con chocolate?

76
Q

I wish that you weren’t so nervous.

A

Yo quisiera que no estuvieras tan nervioso.

77
Q

We wish that you were here,

A

Quisiéramos que estés aqui.

78
Q

I wish that there were a machine that could was and dry clothes at the same time.

A

Yo quisiera que hubiera una máquina que pudiera lavar y secar la ropa al mismo tiempo.

79
Q

I wish that you didn’t have to hear this.

A

Yo quisiera que no tuvieras que oír esto.

80
Q

Jane wishes that her husband didn’t watch so much television.

A

Jane quisiera que su esposo no mirara tanta televisión.

81
Q

Children always wish they were older and adults, younger.

A

Los niños siempre quisieran ser mayores y los adultos, menores.

82
Q

I wish that I spoke Spanish fluently.

A

Yo quisiera hablar español con soltura.

83
Q

He wishes that he could drive.

A

Él quisiera poder manejar.

84
Q

He wishes that he could see through walls.

A

Él quisiera poder ver a través de las paredes.

85
Q

I wish that we weren’t behind (detrás de) the horses in the parade.

A

Yo quisiera que no estuviéramos detrás de los caballos en el desfile.

86
Q

I wish that I made more money.

A

Yo quisiera ganar más dinero.

87
Q

I wish that it would snow.

A

Yo quisiera que nevara.

88
Q

We wish that they would go home.

A

Quisiéramos que se fueran a casa.

89
Q

I wish that there weren’t any calories in ice cream.

A

Yo quisiera que no hubiera calorías en el helado.

90
Q

Luisa wishes that she didn’t have to pay taxes.

A

Luisa quisiera no tener que pagar los impuestos.