SÄTZE - Reisen und Abenteuer Flashcards
Podróż pociągiem trwa 8 godzin. Ale to nic, lubię jeździć pociągiem.
Die Zugfahrt dauert 8 Stunden. Aber das macht nichts, ich mag es mit dem Zug zu fahren.
Pociąg jest o dziesiątej rano. Do Berlina dociera wieczorem.
Der Zug kommt um zehn Uhr morgens. Es kommt in Berlin am Abend an.
Siedzę w pociągu. Patrzę przez okno i myślę o różnych rzeczach.
Ich sitze im Zug. Ich schaue durchs Fenster und ich denke über verschiedene Dinge nach.
Lubię podróżować w ten sposób.
Ich mag es auf diese Weise zu reisen.
Najpierw odpocznij po tej długiej podróży!
Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus!
Ten hotel miał 5 gwiazdek w przewodniku.
Dieses Hotel hatte im Reiseführer 5 Sterne.
Idę zwiedzać starówkę.
Ich gehe die Altstadt besichtigen.
Lubię znaleźć nową drogę. Lubię znaleźć nowe rozwiązanie.
Ich mag es einen neuen Weg zu finden. Ich mag es eine neue Lösung zu finden.
Chodzę po ulicach. Rozglądam się. Lubię podróżować samotnie.
Ich gehe in den Strassen herum. Ich schaue umher. Ich mag es, allein zu reisen.
Lubię realizować nowe projekty.
Ich mag es neue Projekte umzusetzen.
Nowe pomysły są ekscytujące. Trudne rzeczy są inspirujące.
Neue Ideen sind aufregend. Schwierige Dinge sind inspirierend.
Lubię być jednocześnie wychillowany i aktywny.
Ich mag es, sowohl entspannt als auch aktiv zu sein.
/
Ich mag es, gleichzeitig entspannt und aktiv zu sein.
Spędziłem dwanaście godzin w samolocie. Było ciasno i duszno.
Ich verbrachte zwölf Stunden im Flugzeug. Es war eng und stickig.
Byłem całą noc na nogach.
Ich war die ganze Nacht wach.
Najważniejsze, że przyleciałem bezpiecznie.
Das Wichtigste ist, dass ich sicher angekommen bin.
Przyleciałem bardzo ciasnym samolotem. To był długi lot, ale dotarliśmy punktualnie.
Ich bin mit einem sehr engem Flugzeug angekommen. Es war ein langer Flug, aber wir kamen pünktlich an.
Mówiłem o moim życiu jako podróżnik. Opowiadałem o miejscowych ludziach, pierwszych spotkaniach i przygodach.
Ich habe über mein Leben als Reisender gesprochen. Ich habe über die Einheimischen, die ersten Treffen und Abenteuer erzählt.
Osiem miejsc w Berlinie, które nas zachwyca i inspiruje.
Ach Orte in Berlin, die uns begeistern und inspirieren.
Wygrałem 10 tysięcy dolarów na loterii.
Ich habe zehntausend Dollar in der Lotterie gewonnen.
W demokracji wszyscy obywatele mają równe prawa.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
Lubię Włochów.
Mają swoje wady.
Mają też zalety.
Jak każdy naród.
Ich mag die Italiener.
Sie haben ihre Schwächen.
Sie haben auch ihre Stärken.
Wie jede Nation.
Lubię włoską kawę i włoskie lody.
Ich mag italienischen Kaffee und italienisches Eis.
Hiszpanie są pomocni i przyjaźni. Lubią pomagać turystom.
Die Spanier sind hilfsbereit und freundlich. Sie mögen es Touristen zu helfen.
We Włoszech widziałem wiele bezdomnych psów.
In Italien habe ich viele herrenlose Hunde gesehen.
Łatwe rzeczy są nudne.
Leichte Dinge sind langweilig.
Lubię odpoczywać. Lubię leżeć na plaży.
Ich mag es mich auszuruhen. Ich mag es am Strand zu liegen.
Lubię wejść na górę. Najpierw się zmęczyć, a potem odpoczywać.
Ich mag es auf einen Berg zu steigen. Erst müde zu werden, und mich dann auszuruhen.
Na szczęście żadni pasażerowie nie zostali ranni.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
Mieliśmy spokojne popołudnie (/nie obfitujące w wydarzenia).
Wir hatten einen ereignislosen Nachmittag.
Tęsknię po prostu za starymi dobrymi czasami!
Ich vermisse einfach die guten alten Zeiten!
Na ulicach jest mokro, jedź ostrożnie.
Auf den Straßen ist es nass, fahre vorsichtig.
Dla odmiany moglibyśmy dzisiaj zrobić coś innego.
Zur Abwechslung können wir heute mal was anderes machen.
Odmiana dobrze by ci zrobiła.
Eine Abwechslung würde dir gut tun.
Biorę ze sobą telefon, tak na wszelki wypadek.
Ich nehme mein Handy mit, nur für alle Fälle.
Czas leci szybko, a my cieszymy się wędrówką.
Die Zeit vergeht schnell und wir genießen die Fahrt.
Odwiedzenie muzeum jest warte zachodu.
Es ist lohnend, das Museum zu besuchen.
Postanowiłem, że nie odjeżdżamy.
Ich habe beschlossen, dass wir nicht abfahren.
Nie znalazłem mojej walizki. Czy mógłby mi pan pomóc?
Ich habe meinen Koffer nicht gefunden. Können Sie mir helfen?
Wiedziałem że mam wybór.
Ich wusste, ich hatte eine Wahl.
Miałem out of body experience.
Ich hatte eine außerkörperliche Erfahrung.
Nocleg ze śniadaniem brzmi bardzo dobrze.
Eine Übernachtung mit Frühstück klingt sehr gut.
Nocowaliśmy w tanim hotelu.
Wir übernachteten in einem billigen Hotel.
Proszę iść wzdłuż tej ulicy i wkrótce zobaczy pani kościół.
Gehen Sie die Straße entlang und bald werden Sie die Kirche sehen.
To było cenne/wartościowe doświadczenie.
Das war eine wertvolle Erfahrung.
Koncert jest wyprzedany, ale i tak nie mogłem na niego pójść.
Das Konzert ist ausverkauft, aber ich konnte sowieso nicht gehen.
Kiedy odwiedzam obce kraje, staram się poznać lokalne zwyczaje.
Wenn ich fremde Länder besuche, versuche ich, örtliche Bräuche kennenzulernen.
Muszę wyjechać z powodów zawodowych.
Ich muss aus beruflichen Gründen verreisen.
Mój przyjaciel i ja planujemy, co chcemy zrobić (przedsięwziąć) w weekend.
Mein Freund und ich planen, was wir am Wochenende unternehmen wollen.
To nie była nadmiernie (przesadnie) wyczerpująca podróż.
Es war keine übermäßig anstrengende Reise.
Najpierw muszę się rozpakować.
Ich muss zuerst auspacken.
Poprosił mnie, abym podlewał rośliny pod jego nieobecność.
Er bat mich, in seiner Abwesenheit die Pflanzen zu gießen.
W końcu dotarliśmy do naszego celu (/ osiągnęliśmy nasz cel).
Schließlich erreichten wir unser Ziel.
Próbowaliśmy dotrzeć do wioski pieszo.
Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen.
Podróż do Chin była wielkim przeżyciem.
Die Reise nach China war ein großes Erlebnis.
- Może moglibyśmy zwiedzić jeszcze okoliczne lasy?
- Moglibyśmy, jednakże nie mamy czasu.
- Vielleicht können wir noch die umliegenden Wälder besichtigen?
- Wir könnten, doch wir haben keine Zeit.
Dzisiaj był ostatni dzień moich wakacji na polskim wybrzeżu.
Heute war der letzte Tag meines Urlaubs an der polnischen Küste.
Wyobraziłem sobie najlepszy scenariusz.
Ich habe mir das beste Szenario vorgestellt.
Byłem tak poruszony, że nie mogłem zasnąć.
Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.
Zmianom często towarzyszy niepewność.
Unsicherheit begleitet oft Veränderungen.
Wycieczka była bardzo przyjemna i wszyscy dobrze się bawiliśmy.
Der Ausflug war sehr vergnüglich und hat uns allen viel Spaß gemacht.
Urlop potoczył się inaczej niż planowaliśmy, ale wykorzystaliśmy go jak najlepiej.
Der Urlaub ist anders verlaufen als geplant, aber wir haben das Beste daraus gemacht.
Usłyszała dziwne odgłosy dochodzące z piwnicy i zastanawiała się, co się dzieje.
Sie hörte seltsame Geräusche aus dem Keller und fragte sich, was vor sich ging.
Po tym wszystkim, co przeżyliśmy, zyskaliśmy zupełnie nową perspektywę.
Nach all dem, was wir erlebt haben, haben wir eine ganz neue Perspektive gewonnen.
Rzeczywisty czas podróży może być dłuższy.
Die tatsächliche Fahrtzeit kann länger sein.
On pomógł mi spojrzeć na tę przeszkodę w pozytywny sposób.
Er half mir, dieses Hindernis positiv zu sehen.
Tym razem robimy coś wyjątkowego.
Diesmal machen wir etwas ganz Besonderes.
Spełniła swoje marzenie o podróży do Japonii.
Sie hat sich ihren Traum von einer Reise nach Japan erfüllt.
Wielu ludzi chce realizować swoje marzenia, ale często brakuje im do tego odwagi.
Viele Menschen wollen ihre Träume verwirklichen, aber oft fehlt der Mut dazu.
Ciekawe, dokąd prowadzi ta ścieżka.
Ich frage mich, wohin dieser Weg führt.
Pomyślałem, jak fajnie byłoby pojechać w weekend nad morze.
Ich dachte, wie schön es wäre, am Wochenende ans Meer zu fahren.
Dostałem podwyżkę wypłaty i zarabiam teraz więcej.
Ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen und verdiene jetzt mehr.
Na przestrzeni lat odwiedził wiele różnych krajów.
Im Laufe der Jahre hat er viele verschiedene Länder besucht.
Ciężko było prowadzić prezentację po francusku, ale poradziłem sobie.
Es war schwierig, die Präsentation auf Französisch zu halten, aber ich habe mich gut geschlagen.
Chciałby nawiązać nowe kontakty, dlatego bierze udział w szkolnej wymianie.
Er möchte neue Kontakte knüpfen, deshalb nimmt er an einerm Schüleraustausch teil.
Przybył na imprezę kompletnie naćpany i ledwo stał na nogach.
Er kam völlig zugedröhnt zur Party und konnte kaum noch stehen.
Jeszcze nigdy nie byłem tak niezależny jak teraz.
Noch nie war ich so unabhängig wie jetzt.
Ważne jest, aby zachować spokój w trudnych sytuacjach.
Es ist wichtig, die Ruhe in schwierigen Situationen zu bewahren.
Po wielu latach spędzonych za granicą powrócił do swojego rodzinnego miasta.
Er ist nach vielen Jahren im Ausland in seine Heimatstadt zurückgekehrt.
oder
Er kehrte nach vielen Jahren im Ausland in seine Heimatstadt zurück.
To zależy ode mnie, jaką decyzję podejmę.
Es liegt an mir, welche Entscheidung ich treffe.
Archeolodzy wykopali z ziemi stare monety.
Archäologen haben alte Münzen aus dem Boden ausgegraben.
Zakopała starą skrzynię głęboko w lesie.
Sie hat die alte Kiste tief im Wald vergraben.
Wiza traci ważność za dwa tygodnie.
Der Ablauf des Visums ist in zwei Wochen.
Była mocno zdeterminowana, aby urzeczywistnić swoje marzenie.
Sie war fest entschlossen, ihren Traum zu verwirklichen.
Hotel był w pełni zabukowany, więc musieliśmy znaleźć inny.
Das Hotel war komplett belegt, also mussten wir ein anderes suchen.
Pierwszy krok jest często najtrudniejszy.
Der erste Schritt ist oft der schwerste.
Idź powoli i zwracaj uwagę na każdy krok.
Geh langsam und achte auf jeden Schritt.
Czuję ulgę (am relieved) że wszystko poszło dobrze.
Ich bin erleichtert, dass alles gut gegangen ist.
Twój plan jest doskonale przemyślany.
Dein Plan ist vollkommen durchdacht.
Musimy się pospieszyć, w przeciwnym razie spóźnimy się na pociąg.
Wir müssen uns beeilen, ansonsten verpassen wir den Zug.
Trasa liczyła dosłownie 100 kilometrów.
Die Strecke war buchstäblich 100 Kilometer lang.
Muszę przesiąść się w Frankfurcie.
Ich muss in Frankfurt umsteigen.
W pewnym momencie historii napięcie zaczęło rosnąć.
An einer Stelle in der Geschichte begann die Spannung zu steigen.
Przekonał go, aby pojechał z nim do Berlina.
Er hat ihn überzeugt, mit ihm nach Berlin zu fahren.
Było zimno, ale nie przeszkadzało nam to.
Es war kalt, aber es hat uns nicht gestört.
Jutro rozpoczynamy / wyruszamy w naszą podróż do Włoch.
Wir treten morgen die Reise nach Italien an.
Zanim wskoczył do wody, wziął głęboki oddech.
Bevor er ins Wasser sprang, holte er tief Luft.
Jako muzyk muszę być często w trasie.
Als Musiker muss ich viel unterwegs sein.
Niemniej jednak, jestem zadowolony z tego doświadczenia.
Dennoch bin ich mit dieser Erfahrung zufrieden.
Zapisaliśmy / zgłosiliśmy się na maraton.
Wir haben uns für den Marathon angemeldet.
Rozważałem spędzenie roku za granicą.
Ich habe mir überlegt, ein Jahr im Ausland zu verbringen.
Jednocześnie byłem przekonany, że wiem, co powinienem mówić.
Gleichzeitig war ich zuversichtlich, dass ich wusste, was ich sagen sollte.
To było pouczające / kształcące doświadczenie / przeżycie.
Es war ein lehrreiches Erlebnis.
Adrenalina sprawiła, że stał się całkowicie rozbudzony i skoncentrowany.
Das Adrenalin machte ihn hellwach und konzentriert.
Płynął pod prąd.
Er schwamm gegen den Strom.
Prowadziła beztroskie życie na wsi.
Sie führte ein unbeschwertes Leben auf dem Land.
Ruszajmy! Nie mamy czasu do stracenia.
Los geht’s! Wir haben keine Zeit zu verlieren.