SÄTZE - Natur und Gesundes Leben Flashcards
W roku 2000 sprzedała swoją ostatnią klacz.
Im Jahre 2000 verkaufte sie ihre letzte Stute.
Od zawsze byłem podróżnikiem.
Ich war schon immer Globetrotter.
- Jaka jest Twoja wymarzona podróż?
- Chcę pojechać do Botswany, bo chciałbym zobaczyć Limpopo.
- Was ist deine Traumreise?
- Ich will nach Botswana fahren, weil ich gerne den Limpopo sehen würde.
Limpopo to duża rzeka w Afryce.
Limpopo ist eine großer Fluss in Afrika.
Interesuję się historią świata, szczególnie starożytnym Rzymem. To fascynujący czas.
Ich interessiere mich für Weltgeschichte, besonders für das alte Rom. Das war eine faszinierende Zeit.
Zgubiłem się, nie znam tego miejsca.
Ich habe den Weg verloren, ich kenne diesen Ort nicht.
Mam dość deszczu, dlaczego nie świeci słońce?
Ich habe genug Regen, warum scheint die Sonne nicht?
Miasta są w obecnych czasach przepełnione.
Die Städte sind heutzutage überfüllt.
Kiedy wstałem dziś rano, deszcz przeobraził się w śnieg.
Als ich heute Morgen aufwachte, hatte sich der Regen in Schnee verwandelt.
W Berlinie całkiem rzadko pada śnieg.
In Berlin schneit es ganz selten.
Zrobię sok z jabłek i marchewek.
Ich werde einen Saft aus Äpfeln und Karotten machen.
Powtarzam nowe słowa i wyrażenia.
Ich wiederhole neue Wörter und Ausdrücke.
Chcę zrobić sok owocowy.
Ich will Fruchtsaft machen.
Codziennie obserwowałem i fotografowałem zachód słońca.
Ich habe täglich den Sonnenuntergang beobachtet und ihn fotografiert.
Na szczęście pogoda była piękna.
Glücklicherweise war das Wetter schön.
Ubieram się ciepło, bo na dworze jest bardzo zimno.
Ich ziehe mich warm an, da es draußen sehr kalt ist.
Chętnie obserwuję naturę.
Ich beobachte gerne die Natur.
Wolę pić kawę niż herbatę.
Ich trinke lieber Kaffee als Tee.
Nie mogę znieść tego zimna.
Ich kann die Kälte nich ausstehen.
W trakcie upału zostaję w domu.
Bei der Hitze bleibe ich zu Hause.
Robię to, ale jakoś nie mogę się na tym skupić.
Ich mache es, aber irgendwie kann ich mich darauf nicht konzentrieren.
Za każdym razem gdy widzę las, myślę o tobie.
Jedes Mal, wenn ich einen Wald sehe, denke ich an dich.
Niektóre teorie mogą kształtować myślenie.
Einige Theorien können das Denken bestimmen.
Słońce jest jaśniejsze niż księżyc.
Die Sonne ist heller als der Mond.
Niebo jest bezchmurne, słońce świeci.
Der Himmel ist wolkenlos, die Sonne scheint.
Bardzo łatwo jest rzucić palenie.
Es ist sehr einfach, das Rauchen aufzugeben.
Ludzie tutaj są przyzwyczajeni do zimna.
Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.
Wstaliśmy wcześnie, aby zobaczyć wschód słońca.
Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.
Ten pieszy szlak prowadzi przez łąki, pola i skały.
Dieser Wanderweg führt durch Wiesen, Felder und Felsen.
Wyszedłem na dwór, chociaż padało.
Ich ging aus, obwohl es regnete.
Naprawdę ciężko nad tym pracowałem.
Ich habe wirklich hart daran gearbeitet.
Codziennie rano przed pracą medytuję.
Jeden Morgen vor der Arbeit meditiere ich.
Powinieneś regularnie ćwiczyć grę na pianinie.
Du solltest regelmäßig Klavier üben.
Uczę się niemieckiego z moich własnych fiszek.
Ich lerne Deutsch mit meinen eigenen Karteikarten.
Pojadę na rowerze, nawet jesli będzie padało.
Ich werde Radfahren, selbst wenn es regnet.
Nieważne ile masz lat, nauka wciąż jest możliwa.
Egal wie alt du bist, lernen ist noch möglich.
Planuję poświęcić kilka godzin dziennie na naukę angielskiego.
Ich habe vor, jeden Tag ein paar Stunden dem Englischlernen zu widmen.
Co za nieprawdopodobnie wysokie [wielkie] drzewo!
Was für ein unglaublich großer Baum!
Chciałbym pokazać ci jeden spektakularny widok.
Ich möchte dir eine spektakuläre Aussicht zeigen.
Natura jest pełna tajemnic.
Die Natur ist voller Geheimnisse.
Pomarańcze rosną w ciepłych krajach.
Orangen wachsen in warmen Ländern.
W nadmorskim lesie było sporo sosnowych drzew. Pomiędzy nimi rozkładał się piękny dywan mchu.
Im Küstenwald gab es viele Kiefern. Dazwischen lag ein schöner Moosteppich.
Grillował kurczaka, dopóki nie był idealnie chrupiący.
Er grillte das Hähnchen bis es wunderbar knusprig war.
Wyspa leży oddalona o około dwa kilometry od wybrzeża.
Die Insel liegt etwa zwei Kilometer von der Küste entfernt.
Chciałbym żyć w harmonii z naturą.
Ich möchte im Einklang mit der Natur leben.
Znienacka zaczęło mocno padać.
Auf einmal begann es stark zu regnen.
W tym projekcie jakość stoi na pierwszym planie.
Bei diesem Projekt steht die Qualität im Vordergrund.
Niekoniecznie trzeba wszystko zrozumieć.
Man muss nicht unbedingt alles verstehen.
Medytacja pomogła mu uleczyć wewnętrzne konflikty.
Meditation half ihm, seine inneren Konflikte zu heilen.
Uwolniłem się od rzeczy, które sprawiały, że byłem nieszczęśliwy.
Ich befreite mich von Dingen, die mich unglücklich machten.
Dzięki silnemu wiatrowi upał był do zniesienia.
Dank des starken Windes war die Hitze erträglich.
Częste opady deszczu w tropikach prowadzą do wysokiej wilgotności powietrza.
Der häufige Regen in den Tropen führt zu hoher Luftfeuchtigkeit.
Często chodzę na basen.
Ich gehe häufig ins Schwimmbad.
Nalałem zupę do dużej miski.
Ich habe die Suppe in eine große Schüssel gegossen.
Plaże na Hawajach słyną z ogromnych fal.
Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen.
Sport jest dobry dla ciała i duszy.
Sport tut dem Körper und der Seele gut.
Nad morzem zawsze wieje.
An der See weht es immer.
Brak przypraw sprawił, że jedzenie było raczej nijakie.
Das Fehlen von Gewürzen machte das Essen ziemlich fad.
Potrzebuję kilku składników do nowego przepisu.
Ich brauche ein paar Zutaten für das neue Rezept.
Potrzebuję trochę czasu w samotności, żeby oczyścić moje myśli.
Ich brauche ein bisschen Zeit allein, um meine Gedanken zu klären.
Wiem, że każdego dnia sam jestem odpowiedzialny za swoje szczęście.
Ich weiß, dass ich jeden Tag selbst für mein Glück verantwortlich bin.
Według prognozy ma być jutro zachmurzone (pochmurnie).
Laut der Vorhersage soll es morgen bewölkt sein.
Jabłko spadło na ziemię.
Ein Apfel fiel zu Boden.
Dzięki żyznej glebie nasze warzywa rosną bardzo dobrze.
Dank des fruchtbaren Bodens wächst unser Gemüse sehr gut.
Ugotowałem smaczny bulion z warzyw.
Ich habe eine leckere Brühe aus Gemüse gekocht.
Nauka języka wymaga ciągłej praktyki.
Eine Sprache zu lernen erfordert ständiges Üben.
Mogłbym złapać autobus, ale zamiast tego pójdę pieszo.
Ich könnte den Bus nehmen, werde aber stattdessen zu Fuß gehen.
Nie byl najlepszy, ale przynajmniej spróbował.
Er war nicht der Beste, aber zumindest hat er es versucht.
To trudne, ale wciąż [przecież] musimy spróbować.
Es ist schwierig, aber wir müssen es dennoch versuchen.
Jesienią drzewa stopniowo tracą liście.
Im Herbst verlieren die Bäume nach und nach ihre Blätter.
Wyszedłem jeszcze na zewnątrz, aby złapać trochę słońca.
Ich bin noch rausgegangen, um ein bisschen Sonne zu tanken.
Sam opracowałem ten przepis od podstaw.
Ich habe das Rezept von Grund auf selbst entwickelt.
Zaczął uprawiać sport co wieczór, żeby być bardziej wysportowanym.
Er hat angefangen, jeden Abend Sport zu treiben, um fitter zu werden.
Kwiaty kwitną tu wcześniej niż gdziekolwiek indziej / - niż gdzie indziej.
Die Blumen blühen hier früher als überall sonst / - als anderswo.
W swojej wyobraźni potrafi tworzyć całe światy.
In ihrer Phantasie kann sie ganze Welten erschaffen.
Świeże zioła sprawiają że ta potrawa staje się super aromatyczna.
Frische Kräuter machen das Gericht schön würzig.
Zrobiło się zimno, odkąd zaszło słońce.
Es ist kalt geworden, seit die Sonne untergegangen ist.
Na początku moje wyniki nie były wybitne, ale były zadowalające.
Meine Ergebnisse waren anfangs nicht herausragend, aber befriedigend.
Stopniowo zabieramy się za ogólnoświatowy problem plastiku.
Wir gehen das weltweite Plastikproblem allmählich an.
Leżę na plecach i oglądam (obserwuję) chmury.
Ich liege auf dem Rücken und schaue den Wolken zu.
Na pustyni panuje ogromny niedobór wody.
In der Wüste herrscht ein großer Mangel an Wasser.
Jego plan miał jedną zasadniczą wadę.
Sein Plan hatte einen entscheidenden Mangel.
Dobre nawyki sprawiają, że życie jest łatwiejsze.
Gute Gewohnheiten machen das Leben einfacher.
Dobrze wykorzystany dzień zawsze daje poczucie produktywności.
Ein gut genutzter Tag fühlt sich immer produktiv an.
Wszystkie kwiaty w ogrodzie są piękne.
Alle Blumen im Garten sind schön.
Musimy przełamywać stare wzorce myślowe, aby być innowacyjni.
Wir müssen alte Denkmuster aufbrechen, um innovativ zu sein.
W weekendy zazwyczaj przesiadujemy w parku.
Am Wochenende hängen wir meistens im Park rum.
Uczęszczała na szereg seminariów dotyczących rozwoju osobistego.
Sie hat mehrere Seminare zur Persönlichkeitsentwicklung belegt.
Czas leczy wszystkie rany.
Die Zeit heilt alle Wunden.
To wspólne hobby nas łączy.
Dieses gemeinsame Hobby verbindet uns.
Nie daj się odciągnąć [distract] od swojego celu.
Lass dich nicht von deinem Ziel ablenken.
Po deszczu powietrze było czyste.
Nach dem Regen war die Luft sauber.
Tam na dworze jest cała masa śniegu!
Da draußen liegt ein ganzer Haufen Schnee!
Czasami czuję zapach deszczu, zanim on się zacznie.
Manchmal rieche ich den Regen, bevor er anfängt.
Poczułem zapach kwiatów.
Ich habe den Duft der Blumen gerochen.
Moc natury jest często silniejsza od człowieka.
Die Macht der Natur ist oft stärker als der Mensch.
Nie boję się węży.
Ich habe keine Angst vor Schlangen.
Postanowiłem uczyć się niemieckiego codziennie.
Ich habe mir vorgenommen, jeden Tag Deutsch zu lernen.
Od czasu do czasu idę pobiegać.
Hin und wieder gehe ich joggen.
Zaprezentował swoje umiejętności.
Er führte seine Fähigkeiten vor.
Tak siarczystej pogody jeszcze w tym styczniu nie mieliśmy.
So ein knackiges Wetter hatten wir diesen Januar noch nicht.
Jest bardzo mroźno, ale nie marznę, bo jestem ciepło ubrany.
Es ist sehr frostig, aber ich friere nicht, weil ich warm angezogen bin.
Wiatr był lodowaty i bezlitosny.
Der Wind war eisig und unbarmherzig.
Powietrze na zewnątrz było dziś bardzo zanieczyszczone, przez co trudno było oddychać.
Die Luft draußen war heute extrem verschmutzt, sodass das Atmen schwerfiel.
Góry o wschodzie słońca są naprawdę piękne.
Die Berge im Sonnenaufgang sind wirklich wunderschön.
Wędrówki na łonie natury uczą mnie zwracania uwagi na chwilę.
Beim Wandern in der Natur lerne ich, an den Augenblick zu achten.
To jest coś, czego chcę spróbować: włączyć więcej czytania w moje życie.
Das ist etwas, das ich ausprobieren möchte: nämlich mehr Lesen in mein Leben einzubauen.
Jeśli byłbym bogaty, wybrałbym się w podróż dookoła świata.
Wenn ich reich wäre, würde ich eine Weltreise machen.
Zrównoważona/ zbilansowana dieta jest zdrowa.
Eine ausgewogene Ernährung ist gesund.
Ważne jest, aby znaleźć balans między pracą a czasem wolnym.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Freizeit zu finden.
Jest co prawda zimno, ale słonecznie.
Es ist zwar kalt, aber sonnig.
Jak przez cały ten tydzień, dzisiaj też pada.
Wie schon die ganze Woche regnet es heute.
Powoli się przejaśnia. Wkrótce niebo będzie całkowicie błękitne.
Es klärt sich langsam auf. Bald wird der Himmel ganz blau sein.
Mgła jest tak gęsta, że ledwo coś widać.
Der Nebel ist so dicht, dass man kaum etwas sehen kann.
Tworzy się mgła.
Es bildet sich Nebel.
Uwielbiam poranną ciszę i spokój przed rozpoczęciem dnia.
Ich genieße die morgendliche Ruhe, bevor der Tag beginnt.
Dla mnie muzyka jest obowiązkowa, gdy uprawiam sport.
Für mich gehört Musik dazu, wenn ich Sport mache.
Przez większość dni jadłem zdrowe śniadanie i kładłem się wcześnie spać.
An den meisten Tagen habe ich ein gesundes Frühstück gegessen und bin früh ins Bett gegangen.
Łabędzie pływają spokojnie po jeziorze.
Die Schwäne schwimmen friedlich auf dem See.
Zawsze należy traktować siebie samego z szacunkiem.
Man sollte sich immer respektvoll behandeln.
Nie wolno przesadzać z treningiem, w przeciwnym razie można nabawić się kontuzji.
Man darf das Training nicht übertreiben, sonst verletzt man sich.
W pierwszej połowie dnia byłem zniechęcony do wszystkiego, ale potem zmieniłem swoje nastawienie.
In der ersten Tageshälfte war ich wegen allem entmutigt, aber dann habe ich meine Einstellung geändert.
Pogoda w Niemczech może być bardzo różnorodna.
Das Wetter in Deutschland kann sehr unterschiedlich sein.
Miałem czas, by zastanowić się nad tym, co muszę zostawić za sobą i czego naprawdę chcę od życia.
Ich hatte Zeit, darüber nachzudenken, was ich hinter mir lassen muss und was ich wirklich vom Leben will.
Nawet jeśli obecnie [sytuacja] jest ciężko/-a, wszystko ułoży się dobrze.
Auch wenn es gerade schwierig ist, wird sich alles zum Guten wenden.
Upał w mieście był uciążliwy (/przytłaczający), nikt nie chciał przebywać na zewnątrz.
Die Hitze in der Stadt war (er-) drückend, niemand wollte draußen sein.
Zrobiliśmy sobie przerwę na małej polanie w lesie.
Wir machten eine Pause auf einer kleinen Lichtung im Wald.