S01L31 Flashcards
Jesteśmy w samolocie i jedziemy do Włoch
Siamo in aereo e andiamo in Italia.
Francesca czeka na nas.
Francesca ci aspetta.
Jadę żeby ćwiczyć mój włoski.
Vado per pratticare il mio italiano.
Czy lot minął dobrze?
è andato bene il volo?
Czekam na was na przylotach
Vi sto aspettando agli arrivi
Napijmy się razem od razu kawy
Prendiamo subito un caffè insieme
Co za szczęście!
Che felicità
Jestem taki szczęśliwy, że was widzę!
Sono così felice di vedervi, ragazzi!
Jestem naprawdę podekscytowany!
Sono emozionato veramente!
Bardzo się cieszę, że jestem tu we Włoszech
Sono molto felice di essere qui in Italia
Żadnych problemów, dojechaliśmy, mamy bagaże.
Nessun problema, siamo arrivati, abbiamo i bagagli.
Co robimy w tym tygodniu?
Cosa facciamo questa settimana?
Mamy tyle rzeczy do zrobienia.
Abbiamo tantissime cose da fare, ragazzi.
Po pierwsze
Prima di tutto
Będę wam towarzyszyć w hotelu i sprawdzimy czy pokój jest w porządku.
Vi accompagno in albergo e controlliamo che la camera sia in ordine.
Możemy trochę pozwiedzać okolicę.
Possiamo esplorare un po’ la zona.
Coś jeszcze?
Qualcosa d’altro? =
= Qualcos’altro?
Pojedziemy do Orty, która jest piękną wioską nad jeziorem, właściwie nad Jeziorem Orta.
Andiamo ad Orta che è un bellissimo paese sul lago, appunto il Lago d’Orta.
W rzeczy samej, na pewno odwiedzimy również Stresę.
In fatti andremo sicuramente a visitare anche Stresa
Wybierzemy się na miła wycieczkę nad jezioro
Andremo a fare un bel giro sul lago
Znasz hotel, w którym się zatrzymamy?
Conosci l’albergo dove allegiamo?
Wpadłem dzisiaj rano, by sprawdzić i wszystko jest w porządku.
Sono passato questa mattina per controllare e tutto è a posto.
Niespodzianka!
Sorpresa!
wspaniale
magnifico
Zawsze mam jakieś pytania, ale teraz mam ważne pytanie
Ho sempre domande ma adesso ho una domanda importante.
Mieszkasz w górach?
Tu abiti nelle montagne?
Mieszkam 700m n.p.m.
Abito a settecento metri di altezza sul livello del mare
Będziemy mieli okazję odwiedzić twoją wioskę?
Avvremo la possibilità di visitare il tuo paese?
Musicie koniecznie przyjechać.
Dovete assolutamente venite.
Moja mama już gotuje.
La mia mamma già sta cucinando.
Nie mogę się doczekać żeby spróbować potraw i wina z regionu
Non vedo l’ora di assagiare il cibo e il vino della regione.
Czy są inne możliwości?
Delle altre possibilità?
Nie mogę się doczekać żeby nawiązać nowe znajomości i poznać okolicę
Non vedo l’ora di fare nuovi amici e conoscere la zona.
Mam dla ciebie małe wyzwanie.
Ho una piccola sfida per te.
Nie jestem pewien.
Non sono sicuro.
Biuro informacji (“informacja”)
l’ufficio informazioni
To prawie wszystko na dzisiaj, ale jak zawsze są jakieś informacje
è quasi tutto per oggi, ma come sempre ci sono delle informazioni
Wywiad z naprawdę sympatyczną dziewczyną
Un’invervista con una ragazza davvero simpatica
Pochodzisz ze Stresy, więc jesteś Włoszką?
Sei di Stresa, quindi sei italiana?
Skoro jesteś Włoszką, jakie jest twoje ulubione danie?
Visto che sei italiana, qual è il tuo piatto preferito?
Czy możesz powiedzieć nam jedną rzecz, czy Włosi jedzą pizzę z kurczakiem?
Puoi dirci una cosa, gli italiani mangiano la pizza con il pollo?
Uważasz, że to obrzydliwe?
Lo trovi disgustoso?
To nie jest obrzydliwe. Zawsze można zmieniać jedzenie, zmodyfikować je.
Non è disgustoso. Si può sempre cambiare i cibi, modificarli
[jesteś] bardzo otwarta, Marta
Molto aperta, Marta
Jestem agentem turystycznym
Sono l’agente di viaggio
-Znasz wielu turystów?
-Tak, wielu.
-Conosci molti turisti?
-Sì, tanti.
Czy oni wszyscy są Włochami?
Sono tutti italiani?
Trochę z całej planety / z całego świata.
Un po’ da tutto il pianeta /
Un po’ da tutto il mondo.
-Czy ci ludzie mówią dobrze po włosku?
-Zazwyczaj nie.
-Queste persone parlano bene italiano?
-Di solito, no.
-Więc mówisz w wielu językach?
-Mówię jeszcze w dwóch innych, po angielsku i po francusku.
-Qundi tu parli molte lingue?
-Ne parle altre due, inglese e francese.
I jeszcze w trzecim, źle, po niemiecku.
E poi una terza male, il tedesco.
Zadzwonił telefon.
è suonato il telefono
Być może Marta musi dalej pracować.
Forse Marta deve continuare a lavorare
-Dziękuje Marta!
-Nie ma sprawy!
-Grazie Marta!
-Figurati!