S01L13 Flashcards
odmiana mangiare
io mangio
tu mangi
lui mangia
noi mangiamo
voi mangiate
loro mangiano
odmiana parlare
io parlo
tu parli
lui parla
noi parlamo
vio parlate
loro parlano
lubię jeść pizzę
mi piace mangiare una pizza
lubię pizzę
mi piace la pizza
lubię grzyby
mi piacciono i funghi
czy lubisz cukinię? (l.mn.)
ti piacciono gli zuchhini?
ona lubi kwiaty
le piacciono i fiori
bardzo mi się podoba ta piosenka
mi piace molto questa canzone
co lubisz?
Cosa ti piace?
ona nie lubi owoców morza
non le piacciono i frutti di mare
moja mama nie lubi papryczek chilli
a mia madre non piaccono i peperoncini
Piszę do ciebie wiadomość.
Ti scrivo un messagio.
Czy może pani pokazać mi dom?
Può mostrarmi la casa?
Mi può mostrare la casa?
Muszę do niego zadzwonić.
Devo telefonargli.
Gli devo telefonare.
Mogą dać jej klucze.
Le possono dare le chiavi.
O kim rozmawiacie? O was.
Di chi parlate? Di voi.
Eva przynosi nam książkę.
Eva ci porta un libro.
Czy może pan pokazać nam pokój?
Può mostrarci la camera?
Ci può mostrare la camera?
Chcesz zjeść pizzę? Pewnie, że chcę ją zjeść!
Vuoi mangiare una pizza?
Certo che le voglio mangiare! / Certo che voglio mangiarle!
Chcecie wysłać mu prezent?
Volete gli mandare un regalo?
Volete mandargli un regalo?
Robi to dla ciebie.
Lo fa per te.
Mówię im prawdę.
== Forma akcentowana:
Dico la verità a loro.
== Forma nieakcentowana:
Dico loro la verità. (zaimek loro zawsze stoi po czasowniku!)
Gli dico la verità.
Czy mogę przynieśćwam coś do picia?
Vi posso portare qualcosa da bere?
Posso portarvi qualcosa da bere?
Przykro mi! / Przepraszam
Mi dispiace!
Przykro nam! / Przepraszamy
Ci dispiace!
Podobam ci się?
Ti piaccio?
Podobasz mi się
Mi piaci
Podobacie się nam
Ci piacete
chciałbym
mi piacerebbe
Chciałbyś ze mną pracować?
Ti piacerebbe lavorare con me?
Chciałbym cię zobaczyć.
Mi piacerebbe vederti.
Chciałbyś! Chyba ci się śni!
Ti piacerebbe!
Czy mógłby pan zamknąć okno?
Le dispiacerebbe chiudere la finestra?
Usiądę tutaj, mogę? (nieform.)
Mi siedo qui, ti dispiace?
Poczekam tutaj, nie ma pan nic przeciwko?
Aspetto qui, le dispiace?
Muszę powiedzieć, że ta piosenka jest całkiem całkiem.
Devo dire che questa canzone non mi dispiace.
ZAIMKI OSOBOWE W FUNKCJI DOPEŁNIENIA DALSZEGO
F.NIEAKCENTOWANA
mi
ti
gli / le / Le
ci
vi
gli / loro (po czasowniku)
F.AKCENTOWANA
(zawsze gdy przyimek: con, di, per, da, a)
a me
a te
a lui / lei / Lei
a noi
a voi
a loro
dać komuś
dare a qu
pokazywać komuś
mostrare a qu
myśleć o kimś / o czymś
pensare a qu, a qc
podobać się komuś
piacere a qu
przynieść komuś
portare a qu
odpowiedzieć komuś
rispondere a qu
tłumaczyć, wyjaśniać komuś
spiegare a qu
dzwonić do kogoś
telefonare a qu
pytać/prosić kogoś
chiedere a qu
[kiedere]
czytać komuś
leggere a qu
[ledżżere]
wysyłać komuś
mandare a qu
pisać do kogoś
scrivere a qu
zjadłem pora
ho mangiato un porro
rozmawiałem z nim
ho parlato con lui
jestem wegetarianinem
sono vegetariano/a
jestem weganinem
sono vegano/a
jestem nauczycielem
sono professore
nie jem mięsa
non mangio carne
oni nie jedzą wieprzowiny
non mangiano maiale
ty nie możesz jeść wołowiny!
non puoi mangiare la carne di manzo!
jesteście uczuleni na nabiał?
siete allergici ai latticini?
jest uczulona na orzechy
è allergica alla frutta secca
włoskie jedzenie
il cibo italiano
ostre jedzenie
il cibo piccante
lasagna z pieca
lasagne al forno
makaron z sosem pomidorowym
una pasta con sugo
pierwsze / drugie danie
il primo piatto
il secondo piatto
Moje ulubione danie nazywa się makaron carbonara.
Il mio piatto preferito si chiama pasta alla carbonara.
rosół z makaronem
una pastina in brodo
rosół:
-mięsny
-z kurczaka
-wołowy
-warzywny
un brodo di carne
un brodo di pollo
un brodo di manzo
un brodo vegetale
Jestem bardzo głodny
Ho molta fame
Ho tanta fame
Bardzo che nam się pić
Abbiamo molta sete
Abbiamo tanta sete
Umieram z głodu
Sto morendo di fame
Umieramy z pragnienia
Stiamo morendo di sete
WYRAŻANIE CZYNNOSCI W TRAKCIE
stare + gerundio
parlARE –> -ando –> parlando
prendERE –> -endo –> prendendo
partIRE –> -endo –> partendo
Co robisz?
Che cosa stai facendo?
Ona właśnie kończy
Sta finendo
Co właśnie pijecie?
Che state bevendo?
ODMIANA stare - stać, pozostawać
io sto
tu stai
lui/lei sta
noi stiamo
voi state
loro stanno
Gdy przyjechałeś, czekałam na ciebie
Quando sei arrivato, ti stavo aspettando
PRZYIMKI A + …
a + il = al
a + la = alla
a + lo = alllo
a + i = ai
a + le = alle
a + gli = agli
jestem uczulony na brokuła
sono allergico al broccolo
jestem uczulony na cukinię
sono allergico allo zucchino
jestem uczulony na kapustę
sono allergico alla verza
jestem uczulony na krewetki
sono allergico ai gamberetti
jestem uczulony na szpinak
sono allergico agli spinaci
jestem uczulony na truskawki
sono allergico alle fragole