Reci 6 Flashcards
manastir i manastir gde su žene
monastery and nunnery (convent)
das Kloster und Nonnenkloser, die Klöster
blicevi na mobilnom
torches on mobile phones
Taschenlampen auf Handys
svitac
firefly.
der Leuchtkäfer
joshing
teasing someone in a playful way.
“Er mag es, seine Freunde aufzuziehen
whim
a sudden wish or an idea.
No lover ever studied every whim of his msitress as I did those of President Roosevelt.
der Einfall, die Idee
izazivac. Sa svojih 42, nije vise ozbiljan kandidat/izazivac za osvajanje titule.
contender. Now aged 42, he is no longer considered a serious contender for the title.
Mit 42 Jahren wird er nicht mehr als ernsthafter Anwärter auf den Titel betrachtet
škrabanje
scribbling, to scribble
Gekritzel, kritzeln
bubuljica
pimple
der Pickel, die Pickel
cardipulmonary ———-
resuscitation (risasitejšn)
Wiederbelebung
der Dekubitus
bedsore
onaj što utvrdjuje smrt
coroner
der Gerichtsmediziner
long lasting pain
ache
“Lang anhaltender Schmerz
When a doctor ——- —-, he or she washes his/her hands before a surgery.
Hscrub up
sich gründlich Hände desinfizieren
plain uniform (usually green, white, or blue) worn by medical professionals
scrubs
der Kittel, die Kottel
carski rez
C-section (Ceaserian)
der Kaiserschnitt
mast
oinment
die Salbe
pastile
lozenge (lozendž)
die Pastille
tečnost za ispiranje usta
gargle
gurgeln Flussigkeit
vagitorija
pessary, nije bas vagitorija, pazi.
Vaginalzäpfchen
rok upotrebe
shelf-life
die Lebensdauer oder Verwendbarkeit
laici
lay people
“Laien
šljunak
gravel (gravl, nije grejvl)
der Kies, die Kiese
igra reči
pun. This is a well-known joke based on a pun: “What’s black and white and red (= read) all over?” “A newspaper.”
Wortspiel” or “Scherz mit doppeltem Sinn.
Whereabouts
Mesto gde je neka osoba.
Michel’s whereabouts remained unknown.
Michels Aufenthaltsort blieb unbekannt
broken or torn pieces of something larger. Policija je rekla da je uspela da povrati 66 tela sa izlupina nesreće,
debris (daybree)
The army said they had managed to retrieve 66 bodies from the debris of the crash.
der Absturz
klisura
gorge
die Schlucht-en
orao mišar?
buzzard, a bird of prey
der Raubvogel
dleto, naprava za obijanje.
chisel. The police used a chisel to open the door.
Die Polizei benutzte einen Stemmeisen, um die Tür zu öffnen.
lepa činija za supu.
tureen. (turiin)
die Soupenterrine
kutlača a ujedno i glagol za zahvatiti kutlačom.
ladle (lejdl). When the soup is ready, ladle it into six warmed bowls.
eine Schöpfkelle/Suppenkelle.
Wenn die Suppe fertig ist, schöpfen Sie sie in sechs vorgewärmte Schalen.
brisač na kolima
windscreen wiper
der Scheibenwischer
the person whom a letter is adressed.
addressee
der Adressat- N deklination
grickalica za nokte.
nail clipper, Nagelknipser
NGO
non-governmental organisation
Nichtregierungsorganisation” or its acronym “NRO.
nepismenost
illiteracy,
das Analphabetenum
der Analphabetismus
Straßenbahn
tram
Kao čekaonica u hotelu/aerodromu
lounge (laundž)
die Lobby
Los
elk
der Elch
What should one email include?
- Greeting/Begrüßung
- Identify yourself/sch vorstellen
- State your purpose/Den Zweck mitteilen
- Thank the recipient/Dem Empfänger danken
- Signature/Unterschrift
a thing of great power or size, in particular a film, book, or other product that is a great commercial success.
blockbuster
Blockbuster
pohavljivanje nečega ili nekoga.
Život se promenio dolaskom steam engine
Life was transformed by the advent of the steam engine.
Das Leben wurde durch das Aufkommen der Dampfmaschine transformiert.
opasna brzina
breakneck pace
atemberaubendes Tempo” or “halsbrecherisches Tempo.”
person who knows a lot about and is very interested in a particular subject:
hystory/film buff
Geschichtsinteressierter/Filmkenner
a person who made written copies of documents, before the invention of printing
scribe
onaj hol cim udješ u zgradu
hallway (holvej)
die Flur, der Gang
zanoktica
cuticle (kjutikl) die Nagelhaut
onaj koji pari pse
dog breeder,
Hundzüchter, züchten- pariti
osoba sa kojom vrsis prepisku preko pisama
penfriend
Brieffreund
the act of climbing or traveling up
ascent
[ uh-sent ]
Three climbers attempted the ascent of Mount Rainier.
Drei Bergsteiger versuchten den Aufstieg des Mount Rainier
a long walk, especially in the countryside
a hike,
take a hike! RUDE
eine Wanderung
Verschwinde!
tag questions?
We are going out, aren´t we?
“Wir gehen aus, oder?
Das war eine interessante Vorlesung, nicht wahr?
words that are spoken to an actor who has forgotten what he or she is going to say during the performance of a play
prompt, prompter
Hinweis, der Souffleur-e