Izrazi 2 Flashcards
There is something good in every bad situation
Every cloud has a silver lining
“Jedes Unglück hat auch sein Gutes”
go with the flow
When you’re new in a school, it’s easiest to just go with the flow for a while, and see what people are like.
I was not thinking much, I just went with the flow.
mit dem Strom schwimen
Even though she is a celebrity, she seemed really —— – ——.
down to earth
bodenständig
tip of the iceberg
when parent yells at his child this is probably just a tip of the iceberg.
Wenn ein Elternteil sein Kind anschreit, ist das wahrscheinlich nur die Spitze des Eisbergs.”
to stop some bad behaviour right when it starts
when my 3 year old son lied at me, i knew that I needed to nip it in the bud.
etwas im Keim ersticken
okolišati
stop beating around the bush
Komm auf den Punkt
the best of two worlds
an ideal situation. She works in the city and lives in the country, so she gets the best of both worlds.
“Das Beste aus beiden Welten”
ako saznaju za to..
If media gets wind of that, they will bi talking about that for days
“Wenn die Medien davon Wind bekommen,”
Jasno ko dan
Plain as day
Leicht verständlich
no definite plans.
I wanted to visit Germany but due to the Covid my plans are up in the air.
“Ich wollte Deutschland besuchen, aber wegen Covid sind meine Pläne noch ungewiss.”
Great job tiema, Let´s ——-
call it a day
Schluss für heute.
go for a wild goose chase
do stg pointless
etwas ist für die Katze/ ins Leere laufen
kad neko cesto laze
she cry wolf about inspection.
He cried wolf so many times that nobody now believes him.
“Sie schlägt falschen Alarm in Bezug auf die Inspektion.
Onaj ko donosi novac u kucu
He brings home the bacon
Der Versorger der Familie”
Kad su dvoje dobar par
Two peas in a pod.
wie ein Ei dem anderen
laskanje za novac
She buttered me up to get some money
“Sie hat mich eingeseift, um an Geld zu kommen.
Reci tajnu
dont spill the beans
Nichts ausplaudern
uzeti nesto sa rezervom
Take it with a grain of salt
Mit Vorsicht genießen
Kada novinaru preteruju
They are spicing things up
uzgubiti talenat ili vestini
I didnt play chess for a while, I think that I am losing my touch. German too.
ich verliere langsam das Gefühl dafür.”
Rule of thumb?
general rule. Sending a text message before showing up is good rule of thumb
Faustregel,oprez sa ovim
Kada polozim ispit jedva
I passed by the skin of my teeth.
nur so eben
Kada pitamo nekoga da nam se poveru.
Whould you like to get something off your chest
etwas von der Seele reden
Kad kazemo nesto sto nismo trebali.
I really put my foot in my mouth when I asked him about his girlfriend.
Kada moramo da presecemo.
I just have to bite the bullet and do it.
Ich muss einfach in den sauren Apfel beißen und es tun.
As a student I couldnt ————- about math problem.
wrap my head around
Kada se nesto cini lose na pocetku a u stvaru bide dobro.
Covid lockdowns were blessing in disguise (disgajz) for someone.
Glück im Unglück
to be really expensive.
Learning for the pilot really breaks a bank.
Die Pilotenausbildung kostet wirklich ein Vermögen.”
something be a challenge. German socer team——— for they money.
to gave someone run for their money.
kad se najezis
That gives me shivers.
“Das jagt mir Schauer über den Rücken
tračci nade
glimmers of hope
Hoffnungsschimmer
Serija Opstanac je imala sve naše roditelje zalepljene za ekrane.
The tv show Opstanak had all our parents glued to the screen.
Am Bildschirm gefesselt
slepa ulica, francuska reč
cul de sac
hemmed in
phrasal verb. If someone is hemmed in or if someone hems them in, they are prevented from moving or changing, for example because they are surrounded by people or obstacles. David Bowie was hemmed in by his family.
Guši me ovaj grad
“I feel so suffocated in this town”
“Ich fühle mich in dieser Stadt so eingeengt”
srkati, uživati u nečemu.
We walked around the city, lapping up the atmosphere. to lap up stg.
Wir sind durch die Stadt gelaufen und haben die Atmosphäre genossen.
uprkos…
in defiance (defajens). They are continuing to publish their newspaper, in defiance of government attempts to close it down.
Sie setzen die Veröffentlichung ihrer Zeitung fort, trotz der Versuche der Regierung, sie zu schließen.
an established standard or principle by which something is judged
Until relatively recently, the Japanese car industry was the touchstone of international success.
Bis vor nicht allzu langer Zeit galt die japanische Automobilindustrie als Maßstab für internationalen Erfolg.
far cry
This flat is a far cry from the house they had before.
“Das ist ein ganz anderes Kaliber.”
bravado
The word “bravado” refers to a show of boldness or a display of courage or confidence that may be more boastful or exaggerated than genuine.
Angeberrei
cornerstone
In most countries, the family unit is still the cornerstone of society.
In den meisten Ländern ist die Familie nach wie vor das Fundament der Gesellschaft.
playing the guitar
strumming
gimlet eye
piercing or watchful eye
scharfer Blick
reći nešto sa žaljenjem
“I wish we’d started six months earlier,” he said ruefully (rufuli).
Ich wünschte, wir hätten sechs Monate früher angefangen‘, sagte er bedauernd.”
Morao je da se zadovolji sa
He wants a full refund and he won’t settle for anything less.
“Er wird sich mit nichts Geringerem zufriedengeben
herbal mixture synonim
herbal concoction
Kräuterzubereitung
to make more effort than is expected of you
he President is determined ‘to go the extra mile for peace’.
“Der Präsident ist entschlossen, ‘die Extrameile für den Frieden zu gehen’.”
glumiti u filmu
star in a film.
I don’t know if I’ve been ———- or if she’s just late
stood up
Ich weiß nicht, ob ich versetzt wurde oder ob sie einfach nur spät dran ist
by an accident, nezgoda
by some mishap
das Missgeschick / -e