Phrases That Struck My Fancy3 Flashcards
Mi va …
… il vino dolce
.. [l’idea] DI andare in montagna.
(I like …)
W/verbs, you need use DI before the infinitive
Acqua in bocca
Mum’s the word
Tra l’altro
A proposito
By the way; among other things
Essere giù di corda
Essere giù (be downcast), triste
To be sad
La corda= rope, cord
Simpatica da morire
A lot of fun
Simpatico= fun, friendly
È bello da fare questo ogni tanto
It’s good to do this every once in a while
È bello da ….
Non sfogarti su di me …
Lei sfoga su di me perché non è felice ( se la prende con me che non è felice)(prendersela con me)
Don’t vent on me, don’t take it out on me
Sfogare= to vent
Tenere a q.c.
To care about someone
Tengo a lei, ma anche lei mi fa fastidio!
A che proposito?
About what?
Riguardo cosa?
Cf. A proposito=speaking of which, by the way
Riguardo A lui …
Venire a patti
Come to terms
Mi piacerebbe venir a patti con lei, è, però, molto difficile.
Ahimé
Alas! (Helás!)
Povera me!
Non fartela
Non sfogarti su me!
Don’t take it out on me!
Non fartela con me (also: Don’t mess with me)
Sfogarsi CON: to unburden oneself to
Sfogare: vent, give vent to, int. flow, pour out
Macché
Not at all, nah/nope
A prescindere da
Except for, regardless
Nonostante
A prescindere dallo stress, mi è piaciuto il lavoro impegrativo.
Regardless of the stress, I enjoyed the challenging work.
Prescindere da: leave out
Prescindere: non considerare, ignorare (exclude) (elevated tone; not used generally)
Note: “A prescindere da” is not the same as “a parte” (apart from)/”eccetto per” (except for)/”tranne” (except for)
Senza quasi
Without any ifs or buts
Quasi= almost, nearly
Quasi che=as if (come che)