Phrases 7 Flashcards
Inductive language exercise, grammatical sensitizing, and associative memory building.
Haben Sie schon den Weihnachtsbaum aufgestellt?
Have you already set up the Christmas tree?
alles hat geklappt
everything went as planned [worked out]
nicht unbedingt
not necessarily
Unbedingt!!!
Absolutely!!!
Ich wage zu behaupten dass es keine freundlichere und schönere Stadt in Deutschland gibt.
I would venture to say that there is no friendlier and nicer city in Germany.
es wird behauptet, dass…
it is said that…
Ich werde im Mai und Juni wieder dort sein.
I’ll be there again in May and June.
Oder einer der Inseln wie Borkum oder Norderney!
Or one of the islands such as Borkum or Norderney!
So, nachdem ich den Teil mit Pu erklärt habe, werde ich alles Übrige erklären.
So after I got the part explained about Pu, I’ll explain the rest.
Das lässt sich nicht bestreiten.
That can not be denied.
Ferkel ist für eine ganze Reihe von Sachen gut.
Piglet is good for a whole range of things.
Bei denen Pu nicht mithalten kann.
Where Pu can not keep up.
heranbrausende Lokomotive
onrushing locomotive
geschimpft und geflucht
raving and swearing
Jungen werden sich des Unfalls lebhaft erinnern.
Boys will remember the accident vividly.
So hegten sie die geheim Überzeugung.
They cherished the secret conviction.
Weibergeschichten
Women scrapes, (Stories of broads)
Er wird sie bloß ins Unglück stürzen, paßt nur auf.
He’ll only get her into trouble, you’ll see.
Sie enthülsten die Maiskolben.
They were husking corn.
Von Gott betrogen bin ich.
I’ve been betrayed by God.
Vom Leben überlistet und zum Narren gemacht!
Tricked by life and made a fool of!
Na, und hat sich’s gelohnt?
Well, has it been worth while?
Wie steht’s mit der Ehe und dem ganzen Kram?
What about marriage and all that stuff?
durchs Leben treiben lassen
drift through life
Vielleicht bist du in derselben Klemme gewesen.
Perhaps you’ve been in the same fix yourself.
in der Klemme sitzen
to be in a jam
Was du mir jetzt sagst, das werde ich tun!
What ever you say, I’ll do!
Er hatte die abendlichen Pflichten bereits erledigt.
He had already done the evening chores.
Jetzt sollst du dich aber eilen!
Now I want you to hustle!
Gegen alles was das Leben Haßlich macht.
Against everything that makes life ugly.
Warum sollte ich dafür zahlen?
Why should I pay for it?
Ich werde es nicht zulassen.
I won’t let it go on.
Er eigentlich vorgehabt hatte, zu seinem Onkel nach Portland Oregon zu gehen.
He had actually planned to go to his uncle Oregon to Portland.
Nun ja, ebenso gut.
Well, just as well.
Er hatte Ihm vor einer Stunde befohlen, eine Minute hier zu warten.
He had commanded him an hour ago, wait a minute here.
Mein Vater hatte einen Schuß indianisches Blut.
My father had a shot of indian blood.
Der Junge trug Überziehhosen und ein altes kariertes Jackett, das sein Vater abgetragen hatte.
The boy wore overalls and an old plaid jacket that his father had outgrown.
Die Taschen saßen außer Reichweite.
The pockets were out of reach.
Die Eltern hörten auf zu streiten.
The parents stopped arguing.
Er hatte das Getränk hinuntergekippt.
He had gulped the drink down.
Du darfst nich hier herein.
You can’t come in here.
Alle Leute im Lokal drehten sich um und sahen Donald an.
All the people in the bar turned and looked at Donald.
Wenn er dir gesagt hat, du sollst draußen warten, dann tu’s lieber.
If he told you to wait outside, you’d better do it.
Ich darf keine kleinen Jungens in dies Lokal kommen lassen.
I can not let little boys come into this place.
Aber setzen Sie sich nur hin.
But just go sit down.
jemand friert
somebody is freezing
Der alte Mann rülpste.
The old man burped.
jemanden derb anfassen
to handle somebody roughly
höchstwahrscheinlich
most likely
Nun mach voran - geh raus!
Now go ahead - get out!