Phrases 7 Flashcards

Inductive language exercise, grammatical sensitizing, and associative memory building.

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Haben Sie schon den Weihnachtsbaum aufgestellt?

A

Have you already set up the Christmas tree?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

alles hat geklappt

A

everything went as planned [worked out]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

nicht unbedingt

A

not necessarily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Unbedingt!!!

A

Absolutely!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ich wage zu behaupten dass es keine freundlichere und schönere Stadt in Deutschland gibt.

A

I would venture to say that there is no friendlier and nicer city in Germany.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

es wird behauptet, dass…

A

it is said that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ich werde im Mai und Juni wieder dort sein.

A

I’ll be there again in May and June.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Oder einer der Inseln wie Borkum oder Norderney!

A

Or one of the islands such as Borkum or Norderney!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

So, nachdem ich den Teil mit Pu erklärt habe, werde ich alles Übrige erklären.

A

So after I got the part explained about Pu, I’ll explain the rest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Das lässt sich nicht bestreiten.

A

That can not be denied.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ferkel ist für eine ganze Reihe von Sachen gut.

A

Piglet is good for a whole range of things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Bei denen Pu nicht mithalten kann.

A

Where Pu can not keep up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

heranbrausende Lokomotive

A

onrushing locomotive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

geschimpft und geflucht

A

raving and swearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Jungen werden sich des Unfalls lebhaft erinnern.

A

Boys will remember the accident vividly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

So hegten sie die geheim Überzeugung.

A

They cherished the secret conviction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Weibergeschichten

A

Women scrapes, (Stories of broads)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Er wird sie bloß ins Unglück stürzen, paßt nur auf.

A

He’ll only get her into trouble, you’ll see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sie enthülsten die Maiskolben.

A

They were husking corn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Von Gott betrogen bin ich.

A

I’ve been betrayed by God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vom Leben überlistet und zum Narren gemacht!

A

Tricked by life and made a fool of!

22
Q

Na, und hat sich’s gelohnt?

A

Well, has it been worth while?

23
Q

Wie steht’s mit der Ehe und dem ganzen Kram?

A

What about marriage and all that stuff?

24
Q

durchs Leben treiben lassen

A

drift through life

25
Q

Vielleicht bist du in derselben Klemme gewesen.

A

Perhaps you’ve been in the same fix yourself.

26
Q

in der Klemme sitzen

A

to be in a jam

27
Q

Was du mir jetzt sagst, das werde ich tun!

A

What ever you say, I’ll do!

28
Q

Er hatte die abendlichen Pflichten bereits erledigt.

A

He had already done the evening chores.

29
Q

Jetzt sollst du dich aber eilen!

A

Now I want you to hustle!

30
Q

Gegen alles was das Leben Haßlich macht.

A

Against everything that makes life ugly.

31
Q

Warum sollte ich dafür zahlen?

A

Why should I pay for it?

32
Q

Ich werde es nicht zulassen.

A

I won’t let it go on.

33
Q

Er eigentlich vorgehabt hatte, zu seinem Onkel nach Portland Oregon zu gehen.

A

He had actually planned to go to his uncle Oregon to Portland.

34
Q

Nun ja, ebenso gut.

A

Well, just as well.

35
Q

Er hatte Ihm vor einer Stunde befohlen, eine Minute hier zu warten.

A

He had commanded him an hour ago, wait a minute here.

36
Q

Mein Vater hatte einen Schuß indianisches Blut.

A

My father had a shot of indian blood.

37
Q

Der Junge trug Überziehhosen und ein altes kariertes Jackett, das sein Vater abgetragen hatte.

A

The boy wore overalls and an old plaid jacket that his father had outgrown.

38
Q

Die Taschen saßen außer Reichweite.

A

The pockets were out of reach.

39
Q

Die Eltern hörten auf zu streiten.

A

The parents stopped arguing.

40
Q

Er hatte das Getränk hinuntergekippt.

A

He had gulped the drink down.

41
Q

Du darfst nich hier herein.

A

You can’t come in here.

42
Q

Alle Leute im Lokal drehten sich um und sahen Donald an.

A

All the people in the bar turned and looked at Donald.

43
Q

Wenn er dir gesagt hat, du sollst draußen warten, dann tu’s lieber.

A

If he told you to wait outside, you’d better do it.

44
Q

Ich darf keine kleinen Jungens in dies Lokal kommen lassen.

A

I can not let little boys come into this place.

45
Q

Aber setzen Sie sich nur hin.

A

But just go sit down.

46
Q

jemand friert

A

somebody is freezing

47
Q

Der alte Mann rülpste.

A

The old man burped.

48
Q

jemanden derb anfassen

A

to handle somebody roughly

49
Q

höchstwahrscheinlich

A

most likely

50
Q

Nun mach voran - geh raus!

A

Now go ahead - get out!