Phrases 13 Flashcards
Inductive language exercise, grammatical sensitizing, and associative memory building.
Bedaure, aber ich fühl mich im Moment nicht sonderlich patriotisch.
Sorry, but I don’t feel particularly patriotic right now.
Auch deswegen bin ich nicht sonderlich beunruhigt.
That is also why I am not especially concerned.
Ich war über Liisas Verhalten empört.
I was outraged by Liisas behavior.
Ich bin so empört wie du.
I’m just as upset as you are.
Steves Absicht wurde durch einige Entwickler unterstützt.
Steve’s intention was seconded by a number of developers.
Ein gemeinsamer Feind wäre dieser Absicht dienlich.
A mutual enemy would serve that purpose very well.
Etwas an diesem Haus ist höchst sonderbar.
There’s something strange about this house.
Sie weiß, es ist sonderbar oder ein schlechter Scherz.
She’ll know, it’s weird or just a bad joke.
Wir können nicht auf diese Art unsere eigenen Freihandelsabkommen unterlaufen.
We cannot undermine our own free trade agreements in this way.
Somit können nationale Tarifabkommen für entsandte Arbeitnehmer unterlaufen werden.
Thus, national wage agreements can be undercut for posted workers.
Da liegt irgendein Zerfall des Zellgewebes vor.
There’s been some kind of cellular breakdown.
Er entwickelt irgendein Gerat für Dr. Evil.
He’s designing some contraption for Dr. Evil.
Zeig den Armgriff, den ich dir beibrachte.
Show them that new arm lock I taught you.
Es gibt da ein Sprichwort in Rußland, das unsere Mutter uns beibrachte.
There’s a proverb in Russia that our mother taught us.
Diese Aromastoffe sollte daher aus der Unionsliste gestrichen werden.
Therefore, those flavouring substances should be removed from the Union list.
Absatz 3 Unterabsatz 2 wird gestrichen.
The second subparagraph of paragraph 3 shall be deleted.
Und jetzt zeigen Sie mir den Plan von diesem Stockwerk.
Now show me the plans to this floor.
Ich stieg ins falsche Stockwerk und klopfte an die Tür.
I went to the wrong floor and knocked on the door.
Für eine Geschwulst wie dies braucht er Steroide.
For a tumor like this, he needs steroids
Eine Geschwulst wächst da drin, Henry.
There’s a disease growing in there, Henry.
Sie wollen sicher den Tod meines Offiziers untersuchen.
I think you’ve come to investigate the killing of my officer.
Vieles davon untersuchen wir in dieser Ausgabe.
We examine many of them in this edition of Global Issues.
Diesen Streich werden Sie bereuen.
You’ll regret your prank.
Mein Gedächtnis spielt mir einen Streich.
My memory played a trick on me.
Glucklicherweise bezieht das nicht auf alle Berichte in TeamWox.
Fortunately, the same cannot be said about reports in TeamWox.
Dann sammelte mich glucklicherweise ein vorbeikommender Frachter auf.
Then as luck would have it, I was picked up by a passing freighter.
Ein bisschen … einfältig, etwas ländlich.
A little… simple, a little rough.
Komm ich dir einfältig vor, Hawkins?
Do I look simple to you, Hawkins?
Ich hätte dich auch gern leidenschaftlich geliebt.
I too, wanted to love you passionately.
Wenn überhaupt, war der Kerl auchleidenschaftlich über seine Arbeit.
If anything, the guy was too passionate about his work.
Die Antwort auf eine lebenslange Verwirrung.
The answer to the confusion of a lifetime.
Es gibt Verwirrung wegen unserer Pläne heute.
There is some confusion about this evening’s plans.
Die Landschaft und die Tierwelt sind einheimisch.
The scenery and wildlife are native.
Die einheimischen Journalisten machten mit uns trotzdem ein Interview.
Anyhow the local journalists caught up with us for an interview.
Im bereich information, kommunikation und medien
in the field of information, communication and the media
Die Geltungsdauer und -bereich jeglicher Garantier.
The duration and scope of any guarantee.
Komm rein, bevor du dich erkältest.
Well, come inside before you catch yourself pneumonia.
Der rein quantitative Ansatz ist unzureichend.
The purely quantitative approach is not good enough.
Meine Beziehung zu ihr ist rein professionell.
My attraction to her is strictly professional.
Die Beutel bestehen aus einer Papier/Aluminium/Polyethylen-Verbundfolie.
Sachets are made with a composite paper/ aluminium/ polyethylene film.
Sämtliche metallische Teile bestehen aus verzinktem Blech.
All metallic parts are made of galvanised sheet iron.
Wo liegt nun also das Problem?
What, then, is the problem?
Versuchen wir nun also, das in einen gewissen Kontext einzubinden.
Now let’s try to put this into a little bit of context.
Es ist eine gute Sache, dass neue Funkfrequenzen freigemacht werden sollen.
It is good that new radio spectrum is to be made available.
Wir bitten Sie am Abreisetag bis spätestens 10 Uhr freigemacht werden.
We ask you leave the room by 10 am on departure day.
Die Bombe explodierte kurz nach Einstieg der Pendler.
The bomb went off just moments after the commuters boarded.
Dieses Angebot ist vor allem für Pendler gedacht, die berufsbedingt viel unterwegs sind.
This offer is aimed at business commuters in particular.
Sicherheitseinrichtung für Handlauf einer Rolltreppe oder eines Rollsteiges
Safety device for the handrail of an escalator or moving walkways
Die Herrenbekleidung ist auf der anderen Seite der Rolltreppe.
Menswear is the other side of the escalator.