Phrases 10 Flashcards
Inductive language exercise, grammatical sensitizing, and associative memory building.
über jeden Vorwurf erhaben sein
be beyond reproach
Treppe hinabgehen
go downstairs
vom Säugling bis zum Greis
from infants to the aged
Er ließ sich entschuldigen.
He asked to be excused.
Tu ich ja gar nicht!
I do not indeed!
am Kamin sitzen
sit by the fireside
Der Matrose, wer den Gesängen der Sirenen lauscht.
the sailor, who listens to the songs of the sirens.
in den Bart brummen
mumble to oneself
in den Bart brummen
mumble to oneself
Wenn Ihr Klangmaterial Brumm- oder Summgeräusche enthält, dann
if you humming sound material or contains humming sounds, then
die letzte wohltat zu erweisen
To pay the last blessing
ohne zu murren
without a murmur
anderer Winkel
different angle
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
She couldn’t hide her emotion.
in einen neuen Markt eindringen
Enter (penetrate) a new market
zwischen Hainen, Schluchten und Täler
between groves, ravines and valleys
Entladen Sie das Gewehr
Unload the gun
Ich glaube, die Bienen schöpfen Verdacht.
I think the bees have become suspicious.
Es ist eindeutig seine Schuld.
It was clearly his fault.
keine nachricht ausgewählt
No message selected
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Don’t let yourself be fooled.
Die elastische Schnur
elastic cord
Beim Einbau sind sämtliche Elemente sorgfältig auszurichten.
All components must be carefully aligned during installation.
genau gezielt
targeted
Es regnete in Strömen.
The rain was coming down in sheets.
Sachte! Sachte!
Gently! Gently!
Mehrere Tausend Meter hohe Berge ragten aus dem Meer empor.
Several Thousand meter mountains projected upward out of the sea.
Es geht über ihren Verstand.
It’s beyond her grasp.
kein bisschen
not a bit
Atem schöpfen
draw breath (drew, drawn)
liebenswürdigerweise
Obligingly
Es macht mir überhaupt keine Umstände.
It’s no trouble at all.
Als ich morgens aufwachte, war ich gar nicht aufgeregt.
When I woke up the next morning, I was not at all agitated.
Lebe wohl!
Farewell!
Wir dürfen dabei nicht alles über einen Kamm scheren.
We should not try to lump everything together here.
So sieht’s aus heute, ja.
That’s how it is today, yeah.
Wenn man nicht schwimmen kann, liegt’s an der Badehose.
Literallly: ‘If you can’t swim it’s because of the swimming trunks.’ Commonly: ‘A bad workman blames his tools.’
Ich bin grad auf der Durchreise.
I’m just traveling through.
Wir hatten das Glück, dass wir noch (eine) halbwegs tragbare Miete haben konnten
We were lucky that we could still get halfway bearable rent.
Pauschalisierungen über ein Land oder über ein Volk oder eine Völkergemeinschaft interessiert mich nicht.
Generalizations about a country or about people or an international community does not interest me.
Das Buch besteht aus 30 Kapiteln.
The book consists of 30 chapters.
Je eher desto besser.
The sooner the better.
Kann man dich nicht mal 5 Minuten alleine lassen?
Can’t you be left alone for even five minutes?
Wenn du mal groß bist wirst du das verstehen.
You’ll understand that when you are grown up.
Morgen morgen nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Tomorrow, tomorrow but not today is what all the lazy people say.
Es wird gegessen, was auf den Tisch kommt!
We’ll eat what’s on the table!
Was andere Kinder machen interessiert mich nicht!
I don’t care what other kids do!
Räum endlich dein Zimmer auf.
Finally clean your room.
Ich zähl jetzt bis drei!
I’m counting to three!