Peppa Pig Flashcards
Dar una vuelta, un paseo en carro
兜风〔-風〕
dōu//fēng
VERB
1 catch the wind
帆破了, 兜不住风。
Fān pò le, dōu bù zhù fēng.
The sails are torn and won’t catch the wind.
2 go for a drive, ride or sail; go for a spin
在河边骑车兜兜风, 很有意思。
Zài hébiān qíchē dōudōufēng, hěn yǒu yìsi.
It’s fun to take a spin on your bicycle along the riverbank.
Arcoiris
彩虹
cǎihóng
NOUN
rainbow
一道彩虹高挂天空。
yīdào cǎihóng gāoguà tiānkōng.
A rainbow hung high in the sky.
Jugar algo, recreaciòn
游戏〔遊戲〕
yóuxì
NOUN
recreation; game
做游戏
Zuò yóuxì
play games
VERB
play
孩子们在公园里游戏。
Háizi men zài gōngyuán lǐ yóuxì.
The children are playing in the park.
Anunciar algo en voz alta, gritar
喊
hǎn
VERB
1 shout; cry out; yell
喊救命
Hǎn jiùmìng
cry “Help! Help!”
喊口号
hǎn kǒuhào
shout slogans
把噪子喊哑了
bǎ zào zi hǎn yā le
shout oneself hoarse
“站住!” 他大喊一声。 “
“zhànzhù!” Tā dà hǎn yī shēng.
Halt!” he cried.
2 call (a person)
你走以前喊他一声。
Nǐ zǒu yǐqián hǎn tā yī shēng.
Give him a shout before you go.
3
DIALECT
call; address
我比她大, 但论辈分得喊她姑姑。
Wǒ bǐ tā dà, dàn lùn bèifen de hǎn tā gūgu.
I am older than her, but I must call her aunt owing to her seniority in our family hierarchy.
Camión
拖车〔-車〕
tuōchē
NOUN
trailer
Aburrido, sin interés
没意思〔沒–〕
méi//yìsi
ADJECTIVE
1 bored; idle
一个人待在家里实在没意思。
Yī ge rén dài zài jiālǐ shízài méi yìsi.
I’m bored stiff staying at home alone.
2 boring; tedious; uninteresting
这本书没意思。
Zhè běn shū méiyìsi.
This book is boring.
这个人真没意思!
zhège rén zhēn méiyìsi!
He’s such a boring man!
De repente
居然
jūrán
ADVERB
1 unexpectedly; actually; to one’s surprise
你怎么居然相信这种谣言?
Nǐ zěnme jūrán xiāngxìn zhèzhǒng yáoyán?
How could you believe such a rumour?
真没想到他居然会做出这种事来!
Zhēn méi xiǎngdào tā jūrán huì zuò chū zhèzhǒng shì lái.
Who would have thought he could do such a thing?
2 go so far as to
居然当面撒谎
jūrán dāngmiàn sāhuǎng
go so far as to tell a bare-faced lie
3
LITERARY
obviously
居然可知
jūrán kězhī
abundantly clear
Paisaje
风景〔風-〕
fēngjǐng
NOUN
scenery; landscape
欣赏风景
xīnshǎng fēngjǐng
admire the scenery
西湖风景如画。
Xī Hú fēngjǐngrúhuà.
The West Lake is as beautiful as a painting.
桂林以风景优美著称
Guìlín yǐ fēngjǐng yōuměi zhùchēng.
Guilin is famous for its scenic beauty.
Ohhh, qué mala suerte
糟糕
zāogāo
ADJECTIVE
COLLOQUIAL
too bad; how terrible; what bad luck
糟糕, 我把钥匙锁在屋里了。
Zāogāo, wǒ bǎ yàoshi suǒ zài wū lǐ le.
Oh, no, I’ve locked the key in the room!
更糟糕的是, 他把介绍信丢了。
Gèng zāogāo de shì, tā bǎ jièshàoxìn diū le.
To make things worse, he lost the letter of introduction.
真糟糕, 误了火车啦。
Zhēn zāogāo, wù le huǒchē la.
What bad luck! We’ve missed the train.
Ice cream, helado de crema
冰淇淋
bīngqílín
VARIANT OF 冰激凌 bīngjīlíng (or bīngjilíng)
NOUN
ice cream
请来两份冰激凌。
Qǐnglái liǎng fèn bīngjīlíng.
Two ices, please.
OTHER VARIANTS
冰糕 bīnggāo
Sabor (de una comida, de un plato)
口味
kǒuwèi
NOUN
1 taste (of a person); liking
合口味
Hékǒu wèi
suit one’s taste; cater to sb.’staste
各人口味不同。
Gèrén kǒuwèi bùtóng.
Tastes differ.
歌剧不对我的口味。
gējù bùduì wǒ dekǒuwèi.
Opera isn’t really my cup of tea.
2 flavour or taste of food
地方口味
dìfang kǒuwèi
local flavour
这菜口味不错。
Zhè cài kǒuwèi bùcuò.
This dish is tasty.
这些菜都是湖南口味。
Zhèxiē cài dōu shì Húnán kǒuwèi.
These are all Hunanese dishes.
VARIANTS
口味儿〔口味兒〕 kǒuwèir
Menta
薄荷
bòhe
NOUN
field mint; peppermint
Naranja (fruta)
橙子
chéngzi
NOUN
orange (the fruit)
Cereza
草莓
cǎoméi
NOUN
strawberry (the plant or its fruit)
草莓冰激凌
cǎoméi bīngjilíng
strawberry icecream
Mora
蓝莓〔藍-〕
lánméi
NOUN
BOTANY
blueberry