7 Flashcards

1
Q

Sangrar
Algo como derramar un liquido

A

流血
liúxuè
VERB
1
(-//-)
lose (or shed) blood; bleed

流血而亡
liúxuè ér wáng
bleed to death

拔牙会流血吗?
báyá huì liúxuè ma?
Will pulling my tooth out draw blood?

他流了很多血。
Tā liú le hěn duō xuè.
He lost a lot of blood.

你的鼻子流血了。
Nǐ de bízi liúxuè le.
Your nose is bleeding.

2
FIGURATIVE
be wounded or killed

流血斗争
liúxuè dòuzhēng
sanguinary struggle

不流血的政变
bù liúxuè de zhèngbiàn
bloodless coup

为正义事业流血牺牲
wèi zhèngyì shìyè liúxuè xīshēng
shed blood and lay down one’s life for a just cause

政治是不流血的战争, 战争是流血的政治。
Zhèngzhì shì bù liúxuè de zhànzhēng, zhànzhēng shì liúxuè de zhèngzhì.
Politics is war without bloodshed while war is politics with bloodshed.

流泻〔-瀉〕
liúxiè
VERB
(of liquid or light) discharge in a jet; pour (or gush) out; emit

泉水从岩缝流泻而出。
Quánshuǐ cóng yán fèng liúxiè ér chū.
The spring water gushes out from the rock crevices.

我拉开窗帘, 让明亮的阳光流泻进来。
Wǒ lākāi chuānglián, ràng míngliàng de yángguāng liúxiè jìnlai.
I drew aside the curtains to let bright sunshine poured in.

诗人的激情流泻于笔端。
Shīrén de jīqíng liúxiè yú bǐduān.
The poem is an outpouring of the poet’s overflowing heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Toser

A

咳嗽
késou
VERB
cough

忍住咳嗽
rěnzhù késou
keep under a cough

感冒了就容易咳嗽。
Gǎnmào le jiù róngyì késou.
A cold can easily cause a cough.

他听到轻轻的一声咳嗽。
Tā tīngdào qīngqīng de yī shēng késou.
He heard a quiet cough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Adelgazar

A

减肥〔減-〕
jiǎn//féi
VERB
reduce weight; slim; lose weight

节食减肥
jiéshí jiǎnféi
go on diet

医生要他减肥。
Yīshēng yào tā jiǎnféi.
The doctor told him to reduce weight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Fumar

A

抽烟〔-煙〕
chōu//yān
VERB
smoke (a cigarette or a pipe)

抽一袋烟
Chōu yī dài yān
smoke a pipe

你抽烟吗?
Nǐ chōuyān ma?
Do you smoke?

请勿抽烟。
qǐngwù chōuyān
No smoking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Planta

A

植物
zhíwù
NOUN
plant; flora; greenery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Estar preocupado, angustiado

A

烦恼〔煩惱〕
fánnǎo
ADJECTIVE
vexed; worried

何必为这些小事烦恼?
Hébì wèi zhèxiē xiǎoshì fánnǎo?
Why should you fret over such trifles?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Trapear, restregar

A



VERB
1 rub; scratch

擦根火柴
cā gēn huǒchái
strike a match

他擦伤了膝盖。
Tā cāshāng le xīgài.
He skinned his knee.

没关系, 就擦破了一点儿皮。
méi guānxi, jiù cā pò le yīdiǎnr pí.
Nothing serious. Just a scratch.

2 wipe; scrape; erase

擦汗
cāhàn
wipe the sweat (away)

擦玻璃
cā bōli
clean a pane of glass

擦地板
cā dìbǎn
mop the floor

擦桌子
cā zhuōzi
wipe a table

擦干眼泪
Cāgān yǎnlèi
dry one’s eyes

擦掉黑板上的字
cā diào hēibǎn shàng de zì
erase the writing on the blackboard

3 apply (or spread) sth. on

擦粉
cāfěn
powder

擦药水
cā yàoshuǐ
apply medicinal lotion (to an affected spot)

擦药膏
cā yàogāo
apply medicinal ointment (to an affected spot)

我的皮鞋该擦油了。
wǒ de píxié gāi cā yóu le.
My shoes need a shine.

4 touch lightly (or come close to) in passing; shave; brush

飞机擦着山顶飞过。
Fēijī cā zhe shāndǐng fēiguò.
The plane just cleared the hilltops.

他擦着我的肩膀走过。
Tā cā zhe wǒ de jiānbǎng zǒuguò.
He brushed past me.

5 grate; scrape into shreds

把土豆擦成丝儿。
bǎ tǔdòu cā chéng sīr.
Grate the potatoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Clima

A

气候〔氣-〕
qìhòu
NOUN
1 climate

他因为气候不适应, 离开了重庆。
Tā yīnwèi qìhòu bù shìyìng, líkāi le Chóngqìng.
He left Chongqing because the climate did not agree with him.

2
FIGURATIVE
situation; climate; trend

政治气候
Zhèngzhì qìhòu
political climate

3
FIGURATIVE
achievement; result

不知会成什么气候。
Bùzhī huì chéng shénmeqìhòu.
The result is very uncertain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Estimar, considerar

A

估计〔-計〕
gūjì
VERB
1 estimate; appraise; reckon

估计错误
Gūjì cuòwù
miscalculate

过低估计
guòdī gūjì
underestimate

过高估计
guò gāo gūjì
overestimate

清醒地估计当前的形势
Qīngxǐng de gūjì dāngqián de xíngshì
make a clear-headed appraisal of the present situation

我估计他会来。
Wǒ gūjì tā huì lái.
I reckon he will come.

这种可能性我们必须估计到。
Zhèzhǒng kěnéngxìng wǒmen bìxū gūjì dào.
We must take this possibility into account.

2 seem; look as if

估计今年又是一个丰收年。
Gūjì jīnnián yòu shì yī ge fēngshōu nián.
It looks as if there’ll be another good harvest this year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Serio, grave

A

严重〔嚴-〕
yánzhòng
ADJECTIVE
serious; grave; critical

严重故障
yánzhòng gùzhàng
catastrophe failure

严重关头
yánzhòng guāntóu
critical juncture

严重后果
yánzhòng hòuguǒ
serious (or grave) consequences

严重亏损
yánzhòng kuīsǔn
heavy loss

严重违约
yánzhòng wéiyuē
grave breach of a contract

病情严重
bìngqíng yánzhòng
be seriously ill

充分认识到问题的严重性
chōngfèn rènshi dào wèntí de yánzhòngxìng
be fully aware of the gravity of the question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ventana

A

窗户〔-戶〕
chuānghu
NOUN
window; casement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Aire, atmósfera

A

空气〔-氣〕
kōngqì
NOUN
1 air

湿空气
Shīkōngqì
moist air

山上空气稀薄。
Shān shàng kōngqì xībó.
Up in the mountains the air is thin.

2 atmosphere

会场上空气紧张。
Huìchǎng shàng kōngqì jǐnzhāng.
A tense atmosphere pervaded the meeting.

这里的政治空气很浓厚。
Zhèlǐ de zhèngzhì kōngqì hěn nónghòu.
People here take a great interest in politics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fumar

A

抽烟〔-煙〕
chōu//yān
VERB
smoke (a cigarette or a pipe)

抽一袋烟
Chōu yī dài yān
smoke a pipe

你抽烟吗?
Nǐ chōuyān ma?
Do you smoke?

请勿抽烟。
qǐngwù chōuyān
No smoking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Acciòn, movimiento

A

动作〔動-〕
dòngzuò

NOUN
movement; motion; action

动作敏捷
Dòngzuò mǐnjié
quick in one’s movements

动作缓慢
dòngzuò huǎnmàn
slow in one’s movements

优美的舞蹈动作
yōuměi de wǔdǎo dòngzuò
graceful dance movements

VERB
act; start moving

看看他下一步怎样动作。
Kànkan tā xiàyībù zěnyàng dòngzuò.
Let’s see what he does next.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Guapo

A

帅〔帥〕
shuài

NOUN
1 commander in chief

统帅
tǒngshuài
com-mander in chief

2 commander in chief, the chief piece in Chinese chess
3
(Shuài)
a surname

ADJECTIVE
1 beautiful; graceful; smart; dashing

他的字写得真帅。
Tā de zì xiě de zhēn shuài.
He writes a beautiful hand.

他的双杠动作可帅了!
Tā de shuānggàng dòngzuò kě shuài le!
His movements on the parallel bars were very graceful.

2 handsome; elegant

这小伙子长得真帅!
Zhè xiǎohuǒzi zhǎng de zhēn shuài!
What a handsome strapping young man!

VARIANTS
帅气〔帥氣〕 shuàiqi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aparecer, emerger

A

出现〔-現〕
chūxiàn
VERB
appear; arise; emerge

出现了新情况。
Chūxiàn le xīn qíngkuàng.
A new situation arose.

她的出现使人感到意外。
Tā de chūxiàn shǐ rén gǎndào yìwài.
Her appearance was quite unexpected.

天上出现了一片乌云。
tiānshàng chūxiàn le yī piàn wūyún.
Black clouds appeared in the sky.

一个具有高度文明的民族将出现于世界。
yī ge jùyǒu gāodù wénmíng de mínzú jiāng chūxiàn yú shìjiè.
A nation with an advanced civilization will take its place in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Arrepentirse

A

后悔〔後-〕
hòuhuǐ
VERB
regret; repent

后悔不已
hòuhuǐbùyǐ
be overcome with regret

我很后悔当初没有听他的话。
Wǒ hěn hòuhuǐ dāngchū méiyǒu tīng tā de huà.
I regret that I didn’t heed his advice.

18
Q

No tener mucho tiempo, ir tarde

A

来不及〔來–〕
láibují
VERB
there’s not enough time (to do sth.); it’s too late (to do sth.) (opp. 来得及)

来不及细谈了。
láibují xìtán le.
There’s no time to discuss in details.

坐火车去已来不及了, 还是乘飞机吧。
Zuò huǒchē qù yǐ láibují le, háishi chéng fēijī ba.
It’s too late to go there by train. Let’s go by air.

19
Q

Oponerse

A

反对〔-對〕
fǎnduì
VERB
oppose; be against; fight; combat (opp. 赞成)

反对官僚主义
fǎnduì guānliáozhǔyì
combat bureaucracy

反对贪污浪费
fǎnduì tānwū làngfèi
fight against corruption and waste

反对种族歧视
Fǎnduì zhǒngzú qíshì
oppose racial discrimination

有反对意见吗?
Yǒu fǎnduì yìjian ma?
Any objections?

我反对这个提议。
Wǒ fǎnduì zhège tíyì.
I am against this proposal.

这门亲事遭到全家反对。
Zhè mén qīnshì zāodào quánjiā fǎnduì.
The marriage was opposed by the whole family.

20
Q

Prestar atención

A

注意
zhù//yì
VERB
pay attention to; take note (or notice) of

注意工作方法
zhùyì gōngzuò fāngfǎ
pay attention to work methods

注意别摔倒。
Zhùyì bié shuāidǎo.
Mind you don’t fall. or Mind your step.

注意, 马上就要点炮啦!
Zhùyì, mǎshàng jiùyào diǎn pào la!
Look out! We’re ready to blast.

我没注意他什么时候走的。
Wǒ méi zhùyì tā shénme shíhou zǒu de.
I didn’t notice when he left.

必须注意团结一切可以团结的人。
Bìxū zhùyì tuánjié yīqiè kěyǐ tuánjié de rén.
We must be careful to unite all those we can.

21
Q

Mantenerse calientito

A

保暖
bǎo//nuǎn
VERB
keep warm

22
Q

Influenciar

A

影响〔-響〕
yǐngxiǎng

NOUN
influence; effect

产生巨大影响
chǎnshēng jùdà yǐngxiǎng
exert a tremendous influence; produce a great impact

月亮对潮汐的影响
yuèliang duì cháoxī de yǐngxiǎng
influence of the moon on the tides

这篇文章很有影响。
Zhè piān wénzhāng hěn yǒu yǐngxiǎng.
This article is making a strong impact.

VERB
affect; influence

影响工作
yǐngxiǎng gōngzuò
interfere with one’s work

影响威信
yǐngxiǎng wēixìn
lower (or undermine) one’s prestige

影响质量
yǐngxiǎng zhìliàng
impair the quality

影响工程进度
yǐngxiǎng gōngchéng jìndù
hold up the project

影响群众的积极性
yǐngxiǎng qúnzhòng de jījíxìng
chill (or dampen) the enthusiasm of the masses

用自己的榜样去影响孩子
Yòng zìjǐ de bǎngyàng qù yǐngxiǎng háizi
try to influence children by personal example

别影响他复习功课。
Bié yǐngxiǎng tā fùxí gōngkè.
Don’t disturb him while he is reviewing his lessons.

灯光不好会影响演出效果。
Dēngguāng bù hǎo huì yǐngxiǎng yǎnchū xiàoguǒ.
Poor lighting will spoil the stage effect.

ADJECTIVE
DATED
groundless; hearsay; gossip

影响之谈
Yǐngxiǎng zhī tán
speaking from hearsay

23
Q

Alrededor

A

周围〔週圍〕
zhōuwéi
NOUN
around; round; about

环顾周围
huángù zhōuwéi
look about (or around)

关心周围的群众
Guānxīn zhōuwéi de qúnzhòng
show interest in the people around one; care about those around

团结在党的周围
tuánjié zài dǎng de zhōuwéi
rally round the Party

24
Q

Físico, salud

A

健康
jiànkāng

NOUN
health; physique

健康不佳
jiànkāng bùjiā
ill-health

人民的健康水平有了很大提高。
Rénmín de jiànkāng shuǐpíng yǒu le hěn dà tígāo.
The general level of the people’s health has markedly improved.

ADJECTIVE
healthy; sound

健康长寿
jiànkāng chángshòu
good health and a long life

健康文明的生活方式
jiànkāng wénmíng de shēnghuó fāngshì
healthy and civilized life style

身体健康
shēntǐ jiànkāng
be in good health

祝你健康!
Zhù nǐ jiànkāng!
Wish you good health.

情况基本上是健康的。
Qíngkuàng jīběnshang shì jiànkāng de.
The situation is basically sound.

为朋友们的健康干杯!
Wèi péngyou men de jiànkāng gānbēi!
Let’s drink a toast to our friends’ health!

中国经济正在健康地发展。
Zhōngguó jīngjì zhèngzài jiànkāng de fāzhǎn.
China’s economy is developing healthily.

25
Q

Doctor

A

大夫
dàifu
NOUN
COLLOQUIAL
doctor; physician

26
Q

Planta

A

植物
zhíwù
NOUN
plant; flora; greenery

27
Q

Estudiar, investigar

A

研究
yánjiū
VERB
1 study; research

研究自然规律
yánjiū zìrán guīlǜ
study the laws of nature

科学研究
kēxué yánjiū
scientific research

癌症病源研究
áizhèng bìngyuán yánjiū
researches into the causes of cancer

2 consider; discuss; deliberate

这些问题正在研究。
Zhèxiē wèntí zhèngzài yánjiū.
These matters are under review (or consideration).

28
Q

Exceder, sobrepasar

A

超过〔-過〕
chāo//guò
VERB
outstrip; surpass; exceed

超过限度
Chāoguò xiàndù
go beyond the limit

超过规定的速度
chāoguò guīdìng de sùdù
exceed the speed limit

超过历史最高水平
chāoguò lìshǐ zuìgāo shuǐpíng
top all previous records

超过世界先进水平
chāoguò shìjiè xiānjìn shuǐpíng
surpass advanced world standards

有利条件超过困难条件。
Yǒulì tiáojiàn chāoguò kùnnan tiáojiàn.
Favourable conditions outweigh difficulties.

到会的代表已超过百分之九十。
Dàohuì de dàibiǎo yǐ chāoguò bǎifēn zhī jiǔshí.
More than 90 per cent of the delegates to the conference have arrived.

29
Q

Salir a caminar

A

散步
sàn//bù
VERB
take a walk; go for a walk; go for a stroll

到公园去散步
dào gōngyuán qù sànbù
go for a walk in the park

30
Q

En relación a

A


zhǐ

NOUN
finger

拇指
mǔzhǐ
thumb

VERB
1 point at; point to

时针指向十二点。
Shízhēn zhǐxiàng shí’èr diǎn.
The hour hand points to twelve.

他朝那个门指了指。
Tā cháo nàge mén zhǐ le zhǐ.
He pointed at that door.

2 indicate; point out; refer to

指出缺点
zhǐchū quēdiǎn
point out sb.’s shortcomings

指出正确方向
Zhǐchū zhèngquè fāngxiàng
point out the correct direction

他的话不是指你说的。
Tā de huà bù shì zhǐ nǐ shuō de.
His remarks were not directed at you.

文学史上谈到李, 杜, 指的是李白和杜甫。
wénxuéshǐ shàng tándào lǐ, dù, zhǐ de shì Lǐ Bó hé Dù Fǔ.
In histories of Chinese literature, Li and Du refer to Li Bai and Du Fu.

3 depend on; count on

一家子都指着我。
Yījiāzi dōu zhǐ zhe wǒ.
My wife and children depend on me.

他们就指着你帮忙哩。
Tāmen jiù zhǐ zhe nǐ bāngmáng li.
They’re counting on your help.

4
LITERARY
(of hair) bristle
See 发指fàzhǐ

MEASURE WORD
fingerwidth; digit

两指宽的纸条
liǎng zhǐ kuān de zhǐtiáo
a strip of paper two finger wide

下了四指雨。
Xiàle sì zhǐ yǔ.
We had about four inches of rain.

31
Q

Espíritu, conciencia

A

精神
jīngshén
NOUN
1 spirit; consciousness

精神空虚
jīngshén kōngxū
spiritual emptiness; lack motivation

崇高精神
chónggāo jīngshén
noble; altruistic

国际主义精神
guójìzhǔyì jīngshén
spirit of internationalism

作好精神准备
zuò hǎo jīngshén zhǔnbèi
mentally prepared

给予精神上的支持
jǐyǔ jīngshén shàng de zhīchí
give moral support

2 mind; mental state; psycho-

精神错乱
jīngshéncuòluàn
mentally deranged; insane

精神分裂
jīngshén fēnliè
schizophrenia

3 essence; gist; spirit

传达文件的精神
chuándá wénjiàn de jīngshén
convey (or pass on) the gist of a document

贯彻大会的精神
Guànchè dàhuì dejīngshén
act in the spirit of the congress

领会社论的精神
lǐnghuì shèlùn de jīngshén
try to understand the thrust of an editorial

译者没有体会原文的精神。
Yìzhě méi yǒu tǐhuì yuánwén de jīngshén.
The translator failed to capture the spirit of the original.

他们想从她那儿打听上头的精神。
Tāmen xiǎng cóng tā nàr dǎting shàngtou de jīngshén.
They tried to sound her out about the intentions of the higher-ups.

32
Q

Profesor (universitario)

A

教授
jiàoshòu

NOUN
professor

教授职称
jiàoshòu zhíchēng
title of professor

VERB
instruct; teach

教授历史
jiàoshòu lìshǐ
teach history

33
Q

Número, dígito

A

数字〔數-〕
shùzì
NOUN
1 numeral; figure; number; digit

天文数字
tiānwén shùzì
astronomical figures

阿拉伯数字
Ālābóshùzì
Arabic numerals

2 quantity; amount

不要单纯追求数字。
Bùyào dānchún zhuīqiú shùzì.
Don’t just go after quantity.

34
Q

Explicar, mostrar

A

说明〔說-〕
shuōmíng

VERB
1 explain; explicate; expound; illustrate

说明理由
shuōmíng lǐyóu
give reasons

说明真相
shuōmíng zhēnxiàng
give the facts

说明机器的用法
Shuōmíng jīqì de yòng fǎ
explain how a machine works

举例说明
jǔlìshuōmíng
illustrate by examples

代表团认为有必要说明自己的立场。
Dàibiǎotuán rènwéi yǒu bìyào shuōmíng zìjǐ de lìchǎng.
The delegation deems it necessary to state its position.

2 show; prove

他的话很能说明问题。
tā dehuà hěn néng shuōmíng wèntí.
His words are very telling.

事实充分说明这种做法是正确的。
Shìshí chōngfèn shuōmíng zhèzhǒng zuòfǎ shì zhèngquè de.
The facts show clearly that this procedure is correct.

NOUN
explanation; directions; caption

图片下边附有说明。
Túpiàn xiàbian fùyǒu shuōmíng.
There is a caption under the picture.

35
Q

Si, suponiendo, en caso de

A

要是
yàoshi
CONJUNCTION
COLLOQUIAL
if; suppose; in case

要是下雨怎么办?
Yào shi xiàyǔ zěnme bàn?
What if it rains? or Suppose it rains?

要是别人, 我才不管呢。
Yào shi biéren, wǒ cái bù guǎn ne.
If it had been somebody else, I wouldn’t have bothered myself.

36
Q

Recomendar

A

推荐〔-薦〕
tuījiàn
VERB
recommend

向青年推荐优秀的文学作品
xiàng qīngnián tuījiàn yōuxiù de wénxué zuòpǐn
recommend outstanding literary works to young people

37
Q

Vegetariano

A

素食者
sùshízhě
vegetarian

38
Q

Both, juntos, together

A


VERB
LITERARY
be done with; be finished; end

ADVERB
already

漱洗既毕
Shù xǐ jì bì
having performed one’s ablutions

CONJUNCTION
1 since; as; now that

他既如此坚决, 我也不便多说。
Tā jì rúcǐ jiānjué, wǒ yě bù biàn duō shuō.
Since he is so determined, I consider it wise not to say any more.

既来了, 就多呆会儿吧。
Jì lái le, jiù duō dāi huìr ba.
As you are here, you may as well stay and make the best of it.

既要做, 就要做好。
Jì yào zuò, jiù yào zuò hǎo.
Since you are to do it, you must do it well.

2 [correlatively with 且, 又, 也, etc.] both…and; as well as

既高且大
Jì gāo qiě dà
LITERARY
tall and massive

既深且广
Jì shēn qiě guǎng
LITERARY
wide and deep; profound and extensive

既不实用, 又不美观
Jì bù shíyòng, yòu bù měiguān
neither useful nor attractive

既当官, 又当老百姓
jì dāngguān, yòu dāng lǎobǎixìng
remain one of the common people while serving as an official

既有挑战, 更有机遇
jì yǒu tiǎozhàn, gèng yǒujī yù
it poses as opportunities as well as challenges

这间屋子既宽敞, 又亮堂。
Zhè jiān wūzi jì kuānchang, yòu liàngtang.
The room is both light and spacious.

他既没来过, 我也没去过。
Tā jì méi lái guò, wǒ yě méi qù guò.
He didn’t come; nor did I go.

39
Q

Trabajo duro

A

辛苦
xīnkǔ

VERB
COURTEOUS
work hard; go to great trouble; go through hardships

路上辛苦了。
Lùshang xīnkǔ le.
You must have had a tiring journey. or You must be very tired after the journey.

同志们辛苦了。
Tóngzhì men xīnkǔ le.
You comrades have been working hard.

这事恐怕还得辛苦您一趟。
Zhè shì kǒngpà hái děi xīnkǔ nín yī tàng.
I’m afraid you’ll have to take the trouble of going there to see about it.

ADJECTIVE
hard; strenuous; toilsome; laborious

犁地这活儿很辛苦。
Lí dì zhè huór hěn xīnkǔ.
Ploughing is hard work.

40
Q

Estómago

A

肚子
dǔzi
NOUN
tripe

41
Q

Afecto, sentimiento

A

感情
gǎnqíng
NOUN
1 emotion; feeling; sentiment

感情冲动
gǎnqíngchōngdòng
be carried away by one’s emotions; act on impulse; impulsive

感情流露
gǎnqíng liúlù
betray one’s emotions

动感情
dòng gǎnqíng
be carried away by one’s emotions; get worked up

伤感情
shāng gǎnqíng
hurt sb.’s feelings

2 affection; attachment; love; fondness

产生感情
chǎnshēng gǎnqíng
form an attachment; become fond of

对母亲的感情很深
Duì mǔqin degǎnqíng hěn shēn
love one’smother very much

42
Q

Se usa después de verbos para indicar que algo se ha acabado

A


diào

VERB
1 fall; drop; shed; come off

掉眼泪
diào yǎnlèi
shed tears

掉水里了
diào shuǐli le
fall into the water

镐头掉了。
Gǎotou diào le.
The pick-head has fallen off.

车前灯掉了。
chēqiándēng diào le.
A car headlight has come off.

2 fall behind

他脚上打了泡, 掉在后面了。
Tā jiǎo shàng dǎ le pào, diào zài hòumian le.
He got blisters on his feet, and fell behind.

3 lose; missing

我把钥匙掉了。
Wǒ bǎ yàoshi diào le.
I’ve lost my key.

这本书掉了两页。
Zhè běn shū diào le liǎng yè.
Two pages are missing from the book.

4 reduce; drop; lessen

他害了一场大病, 体重掉了十多斤。
Tā hài le yī cháng dà bìng, tǐzhòng diào le shí duō jīn.
During his serious illness he lost over ten jin.

VERB
1 wag; swing

掉尾巴
Diào wěiba
wag the tail

掉臂而去
diàobì’érqù
leave in a flurry

2 turn; U-turn

把车头掉过来
bǎ chētóu diào guò lái
turn the car round

3 change; exchange

掉座位
diào zuòwèi
change (or exchange) seats; swap places

VERB
[after certain verbs to indicate removal]

擦掉
cādiào
wipe off

扔掉
rēngdiào
throw away

洗掉
xǐdiào
wash out

改掉坏习气
gǎidiào huài xíqì
correct bad habits