课文3.1 Flashcards
Primero, en primer lugar
首先
shǒuxiān
ADVERB
before all others; first
首先到达
shǒuxiān dàodá
the first to arrive
首先发言
shǒuxiān fāyán
speak first
CONJUNCTION
in the first place; first of all; above all
首先, 我问你这个。
Shǒuxiān, wǒ wèn nǐ zhège.
First, let me ask you this.
Formal
正式
zhèngshì
ADJECTIVE
formal; official; regular
正式列入记录
zhèngshì lièrù jìlù
officially place on record
代表团的正式成员
dàibiǎotuán de zhèngshì chéngyuán
regular (or full) member of the delegation
大会于八月二十四日正式开幕。
Dàhuì yú Bāyuè èrshísì rì zhèngshì kāimù.
The conference formally opened on August 24.
Dejar (un mensaje, etc)
留/畱
liú
VERB
1 remain; stay
你留在原地。
Nǐ liú zài yuándì.
Stay where you are.
会后你留一下。
Huì hòu nǐ liú yīxià.
Will you please remain after the meeting.
他留在农村工作了。
Tā liú zài nóngcūn gōngzuò le.
He stayed on in the countryside to work.
2 [usu. followed by one syllable country name] study abroad
留美
liúMěi
study in the US
3 ask sb. to stay; keep sb. where he is; detain
留朋友吃饭
liú péngyou chīfàn
ask a friend to stay for dinner
那我就不留你了。
Nà wǒ jiù bù liú nǐ le.
In that case I won’t keep you any longer.
4 pay attention to; concentrate on sth.
留个心眼儿
liú gè xīnyǎnr
think twice
5 reserve; keep; save
留座位
Liú zuòwèi
reserve a seat
留作纪念
liúzuò jìniàn
keep sth. as a souvenir
把钱留起来, 以后用
Bǎ qián liú qǐlai, yǐhòu yòng.
save the money for later use
把手稿留档
bǎ shǒugǎo liú dàng
keep the manuscript on file
留着这个有什么用?
Liú zhe zhège yǒu shénme yòng?
What’s the use of keeping this?
他可留不住钱。
tā kě liú bùzhù qián.
The money is burning a hole in his pocket.
6 (let) grow; wear
留胡子
liú húzi
grow a beard (or moustache)
留短头发
liú duǎn tóufa
wear one’s hair short; have short (or bobbed) hair
留小辫儿
liú xiǎobiànr
wear (one’s hair in) plaits (or braids)
7 accept (sth. given); take
谁的礼物我都没留。
Shuí de lǐwù wǒ dōu méi liú.
I didn’t accept (or take) any gift.
8 leave (behind)
给她留个条
Gěi tā liú ge tiáo.
leave her a note
把伞留在车上
bǎ sǎn liú zài chē shàng
leave the umbrella in the car
给我留个地儿
gěi wǒ liú ge dìr
make room for me
请他留个电话
qǐng tā liú ge diànhuà
ask him to leave his phone number
给我留下了深刻的印象
gěi wǒ liú xià le shēnkè de yìnxiàng
make a deep impression on me
别把孩子单独留在家里。
bié bǎ háizi dāndú liú zài jiālǐ.
Don’t leave the child at home alone.
他死后留下三个孩子。
Tā sǐ hòu liú xià sān ge háizi.
He died and left three children.
祖先留给了我们丰富的文化遗产。
Zǔxiān liúgěi le wǒmen fēngfù de wénhuà yíchǎn.
Our forefathers have left us a rich cultural heritage.
NOUN
(Liú)
a surname
En segundo lugar, en seguida
其次
qícì
CONJUNCTION
next; secondly; then
会上老孙先发言, 其次是小白。
Huì shàng lǎo sūn xiān fāyán, qícì shì xiǎo bái.
Lao Sun spoke first at the meeting, followed by Xiao Bai.
先看生产车间, 其次再参观托儿所。
Xiān kàn shēngchǎn chējiān, qícì zài cānguān tuō’érsuǒ.
Let’s see the workshop first and then the nursery.
ADJECTIVE
secondary
内容是主要的, 形式还在其次。
Nèiróng shì zhǔyào de, xíngshì hái zài qícì.
Content comes first; form second.
首要的问题已经解决, 其次的问题就比较好办了。
Shǒuyào de wèntí yǐjing jiějué, qícì de wèntí jiù bǐjiào hǎo bàn le.
The secondary problems will be taken care of easily now that the main problem has been solved.
Honesto
诚实〔誠實〕
chéngshi (or chéngshí)
ADJECTIVE
honest
诚实可靠
chéngshi kěkào
honest and dependable
诚实劳动
chéngshi láodòng
honest work
Cambiar
改变〔-變〕
gǎibiàn
VERB
change; alter; transform; convert
改变主意
gǎibiàn zhǔyi
change one’s mind
历史发展的总趋势是不可改变的。
Lìshǐ fāzhǎn de zǒng qūshì shì bùkě gǎibiàn de.
The general trend of history is unalterable.
Sensación, percepción, sentimiento
感觉〔-覺〕
gǎnjué
NOUN
sense perception; sensation; feeling
概念同感觉的区别
Gàiniàn tóng gǎnjué de qūbié
the difference between concepts and perceptions
他给人以亲切的感觉。
Tā gěi rén yǐ qīnqiè de gǎnjué.
He gives the impression of being a kind man.
VERB
feel; perceive; become aware of; realise
感觉别扭
gǎnjué bièniu
feel awkward
感觉有点儿冷
gǎnjué yǒudiǎnr lěng
feel a bit cold
感觉浑身无力
gǎnjué húnshēn wúlì
feel weak all over
感觉到问题的严重性
gǎnjué dào wèntí de yánzhòngxìng
become aware of the seriousness of the matter
你感觉怎么样?
Nǐ gǎnjué zěnmeyàng?
How do you feel?
Juzgar, decidir, determinar
判断〔-斷〕
pànduàn
NOUN
LOGIC
judgement
VERB
1 judge; decide; determine
判断情况
pànduàn qíngkuàng
assess (or size up) the situation
判断是非
Pànduàn shì-fēi
judge (or decide) what is right and wrong
你判断错了。
Nǐ pànduàn cuò le.
You used bad judgement.
你判断得很正确。
Nǐ pànduàn de hěn zhèngquè.
Your judgement is sound.
正确的判断来源于周密的调查研究。
Zhèngquè de pànduàn láiyuányú zhōumì de diàochá yánjiū.
Correct judgements stem from thorough investigation and study.
2
LITERARY
pass judgement; pass a verdict in a legal case
Cliente
顾客〔顧-〕
gùkè
NOUN
customer; shopper; client
顾客至上。
Gùkèzhìshàng.
Customers First. or The customer is always right.
Puntual
准时〔準時〕
zhǔnshí
ADJECTIVE
punctual; on time; on schedule
准时起飞
zhǔnshí qǐfēi
take off at the scheduled time
请准时出席。
Qǐng zhǔnshí chūxí.
Please be punctual. or You are requested to come on time.
No importa algo, no matter
不管
bùguǎn
VERB
take no care of; not look after
他整天忙, 从来不管孩子。
Tā zhěngtiān máng, cónglái bùguǎn háizi.
He is always busy and never has time to care for his child.
他对公司里的事不管不顾。
Tā duì gōngsī lǐ de shì bùguǎn bù gù.
He has no interest in what’s going on in the company.
CONJUNCTION
regardless of; no matter (what, who, etc.)
不管多大的困难, 我们都能克服。
bùguǎn duō dà de kùnnan, wǒmen dōu néng kèfú.
We can overcome any difficulty, however great.
不管他来不来, 我们(都)得走了。
bùguǎn tā lái bù lái, wǒmen děi zǒu le.
Regardless of whether he comes or not, we’ve got to leave.
不管怎样我不想去。
Bùguǎnzěnyàng wǒ bù xiǎng qù.
In any case I don’t want to go.
Con (conjunción)
与〔與〕
yǔ
VERB
1 give; offer; grant
务必交与本人
wùbì jiāo yǔ běnrén
make sure to give to the person concerned
2
LITERARY
get along with; be on good terms with
与国
yǔguó
friendly country; allied state
此人易与。
Cǐ rén yì yǔ.
He is easy to get along with. or He is not difficult to approach.
3 help; support; commend
与人消灾
yǔrénxiāozāi
save sb. from disaster
4
LITERARY
await
时不我与。
shí bù wǒ yǔ.
Time and tide wait for no man.
PREPOSITION
1 [indicating involvement, relationship, etc.] with
与此同时
yǔcǐtóngshí
at the same time; meanwhile
与此相反
yǔcǐxiāngfǎn
on the contrary; in contrast
他与此事有关。
Tā yǔ cǐ shì yǒuguān.
He has something to do with the matter.
2 [introducing the recipient of an action]
与国际接轨
yǔ guójì jiēguǐ
acting on international convention; in line with international norms
与人民为敌
yǔ rénmín wéi dí
hostile to the people; set oneself against the people
与日月同辉
yǔ rìyuè tóng huī
shine like the sun and the moon—equal with the sun and the moon in glory; achieve glorious success
与困难作斗争
Yǔ kùnnan zuò dòuzhēng
strive to overcome difficulties
与君一夕话, 胜读十年书
yǔ jūn yī xī huà, shèng dú shí nián shū
I have learnt much more from this evening’s talk with you than I could have learnt from ten years of study
CONJUNCTION
and; together with
工业与农业
gōngyè yǔ nóngyè
industry and agriculture
批评与自我批评
pīpíng yǔ zìwǒ pīpíng
criticism and self-criticism
Cita (on a date)
约会〔約會〕
yuēhui (or yuēhuì)
NOUN
appointment; engagement; date
订个约会
Dìng ge yuēhui
make an appointment
事务性约会
Shìwùxìng yuēhui
business appointment
我今天晚上有个约会。
Wǒ jīntiān wǎnshang yǒu ge yuēhui.
I have an engagement this evening.
VERB
arrange a meeting; make an appointment
大伙儿约会好在这儿碰头。
Dàhuǒr yuēhui hǎo zài zhèr pèngtóu.
We’ve arranged to meet here.
他们约会过我, 我没去。
Tāmen yuēhui guò wǒ, wǒ méi qù.
They invited me, but I didn’t go.
Estar de acuerdo
同意
tóngyì
VERB
agree; consent; approve
表示同意前一位发言人的意见
biǎoshì tóngyì qián yī wèi fāyánrén de yìjian
express agreement with the previous speaker
他同意这项建议。
Tā tóngyì zhè xiàng jiànyì.
He consented to the proposal.
父母不同意我的婚事。
Fùmǔ bù tóngyì wǒ de hūnshì.
My parents don’t approve of my marriage.
我的意见你同意吗?
Wǒ de yìjian nǐ tóngyì ma?
Do you agree with me?