[PaT] Economic and political issues Flashcards

1
Q

Nous traversons la pire crise économique que l’on ait connue depuis la fin de la seconde guerre

A

We are going through the worst economic crisis that we have been through (et pas « we’ve known) since the end of the World War II
Ou alors : … crisis since the end of the World War II

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La bulle immobilière a éclaté et maintenant le batîment a du mal a repartir :

A

The housing bubble has burst and now the building industry has trouble picking up again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les emprunteurs n’auraient pas dû compter sur la hausse des prix :

A

Borrowers should not have COUNTED ON the rise in property prices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

L’avidité des actionnaires explique pourquoi les entreprises ont été incitées à privilégier les profits à court terme

A

The greed of shareholders explains why companies were ENCOURAGED to favour short-term profit
(attention : c’est pas have been encouraged car l’action n’a pas de lien avec le présent
Rappel : Différence entre « The message has been sent » et « The message was sent »)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Plusieurs banques ont dû être renfoulées grâce à l’argent des contribuables, aussi bien en Angleterre qu’aux Etats-Unis

A

Several banks had to be bailed out thanks to taxpayers’ money BOTH in England and IN the US (abréviation valable aux concours ??)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

On ne sait pas si le plan de relance sera suffisant ou si au contraire, il faut contenir la dette public :

A

It is not known if/whether the stimulus plan will be enough or if, ON THE CONTRARY, the public debt should be contained

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La politique économique doit d’abord avoir pour but de stimuler la croissance :

A

The economic policy must FIRST aim to boost growth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

La plupart des entreprises, dans de nombreux secteurs…

A

MOST firms in many industries…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

On peut espérer qu’elles profiteront de l’occasion pour améliorer leur compétitivité :

A

IT MAY BE HOPED they will take advantage of this opportunity to improve their competitiveness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Les petits épargnants qui avaient fait confiance à Madoff ont perdu toutes leurs économies

A

The SMALL savers who had trusted Madoff have lost all their savings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mon fils m’a dit qu’il serait pompier quand il serait grand

A

My son told me (that) he would be a fireman when he was older (bizare je pense que c’est plutôt « old »)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Les femmes représentent un pourcentage de plus en plus important de la population active dans la plupart des pays de nos jours

A

Women — make up / account for — a growing percentage of the WORKING (et pas active) population in most countries nowadays. (et pas act up)
AUTRES SENS DE MAKE UP ET ACCOUNT FOR :
John was asked to account for his many absences from the office. (provide an explanation)
John was asked to make up the deficiency is his register. (pay the amount of the missing money)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

En 2007, « Travailler plus pour gagner plus » était un des slogans de M.Sarkozy.

A

In 2007 « workING more so as to earn more » was one of the slogans of Mr Sarkozy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A l’époque, je gagnais tout juste de quoi nourrir ma famille

A

At THE time (et pas at that time), I earned BARELY ENOUGH to support my family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le taux de chômage a augmenté rapidement dans les années 70 puis s’est stabilisé autour de 10% avant de repartir à la hausse début 2000

A

THE unemployment rate rose quickly in the seventies, then LEVELLED OFF AT about 10% before starting to rise again in early 2000.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En 2009, les Américains ont pris 13 jours de congés en moyenne, tandis que les Britanniques EN AVAIENT 26 et les Français, 38.

A

In 2009, Americans took 13 DAYS OFF on average, WHILE Britons HAD 26 and the French, 38.

17
Q

Deborah est intérimaire

A

Deborah works as a temp

18
Q

On emploie le terme argotique (l’expression) de « McJob » (d’après le nom d’une chaîne de restauration rapide) pour désigner un petit boulot mal payé et sans perspective d’avenir.

A

The slang term Mcjob (AFTER the name of a fast food chain) is used to REFER TO a badly-paid, dead end job