23 LA LIBERTE INDIVIDUELLE Flashcards
La raison pour laquelle les premiers colons sont partis en Nouvelle Angleterre,—- c’est qu’ils ne jouissaient pas de la liberté de culte en Europe
The reason why the first settlers LEFT for New England, — (« jouissaient » n’a pas de vrai trad) they didnt have/enjoy freedom of WORSHIP in Europe.
C’est surtout depuis le 11 septembre —-que les libertés individuelles ont été rognées.
It is mostly/especially since 9/11 —- that individual FREEDOMS (ET PAS LIBERTIES) have been eroded/curtailed (erode veut dire eroder donc c’est une sorte de tournure idiomatique à retenir)
Dans n’importe quel pays démocratique,—- un suspect ne peut être placé en détention provisoire plus de quelques heures.
In any democratic country, — a SUSPECT cannot be REMANDED in custody more than a few hours.
The accused was remanded in custody (= kept in prison before the trial began) for a week.
remanded = placé (svt judiciaire)
in custody = en garde à vue
Google a été accusé d’aider le gouvernement chinois —- à limiter l’accès à certains sites sensibles.
Google has been accused of helping the Chinese government —- to RESTRICT access to CERTAIN (et pas some) senSITIVE sites.
Accused or Charge ? In general conversation, they are equivalent and particularly in journalism, both are used in order to avoid repetition of the same word.
Il y a beaucoup moins de caméras de vidéosurveillance —- à Paris qu’à Londres.
There are far fewer CCTV (videosurveillance camera) in Paris than in London.
Doit-on considérer la création de cartes d’identité comme une atteinte —- à la vie privée des Britanniques ?
bug parce qu’un moment je pense qu’il fallait mettre to be, alors qu’il faut simplement mettre be)
Should the INTRODUCTION of identity cards BE (et pas to be) viewed as a BREACH of British citizens’ privacy ?
Should the creation of identity cards be considered an invasion of the privacy of the British citizens’ privacy? (et pas considered as)
Il est d’autant plus nécessaire de surveiller les frontières que le nombre di’mmigrés clandestins est en constance augmentation.
It is all the more necessary to monitor borders AS (et pas that) the number of illegal immigrants is rising CONSTANTLY /// constantly increasing.
Le Président Nixon voulait que les locaux du parti démocrate dans l’immeuble du Watergate soient mis sur écoute.
President Nixion wanted the PREMISES of the democratic party in the Watergate building to be bugged/tapped (Je me disais que la structure passive avec want ne marchait que si l’acteur était une personne : et bah non)
(locals désigne plutôt les populations locales)
Ce n’est qu’en 2005 que l’on a accordé le droit de vote aux femmes au Koweit.
IT WAS NOT UNTIL 2005 that women were granted the right to vote in Kuwait
(It was only marche aussi, mais c’est moins bg)
Les tests ADN permettent parfois de retrouver la trace de dangereux criminels.
DNA tests sometimeS enable the police to TRACK DOWN dangerous criminels
DNA testing can sometimes help to track down dangerous criminals.