Ordonnance sur le courant fort Flashcards

1
Q

Quelle est la date d’entrée en vigueur de la présente ordonnance?

A

Entrée en vigueur le 1er juin 1994

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quel est son champ d’application? (3)

A
Art.1
L'ordonnance s'applique:
1. À l'établissement
2. À l'exploitation 
3. À l'entretien 
Des installations électriques à courant fort
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quelles sont les dispositions relatives qui s’appliquent à l’établissement d’installations existantes? (3)

A

Art.1

  1. Transformation complète
  2. Modification importante, condition pas un effort disproportionné et n’affecte pas notablement la sécurité.
  3. Si l’installation représente un danger imminent pour l’homme ou l’environnement ou si elle perturbe d’autres installations.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Comment est-il possible d’y avoir une dérogation concernant certaines dispositions de la présente ordonnance? (2)

A

Art.1
Si certaines dispositions peuvent être observées
1. qu’au prix de sérieuses difficultés
2. Entravent le développement de la technique ou la protection de l’environnement.
L’organe de contrôle compétent (Art.21 LIE) peut sur demande motivée consentir à une dérogation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

À quelles installations la présente ordonnance n’est pas applicable?

A

Art.1

Aux installations électriques visées à l’Art.42 de l’ordonnance sur les chemins de fer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quelles sont les 5 autres dispositions applicables? (sauf dispositions contraire de la présente ordonnance)

A

Art.2

  1. Ordonnance du 30 mars 1994 sur le courant faible
  2. Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques
  3. Ordonnance du 23 novembre 1983 sur les chemins de fer
  4. Ordonnance du 9 avril 1997 sur le matériel électrique à basse tension (OMBT)
  5. Ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tension (OIBT)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

. Lorsque l’ordonnance ne prescrit rien au niveau de la sécurité, à quelles règles techniques reconnues faut-il s’en tenir? (3)

A

Art.4
Les normes internationales harmonisées de la CEI ou du CENELEC.
À défaut, on s’en tiendra aux normes suisses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quels sont les 5 points de la prévention des perturbations?

A

Art.5

  1. Pas perturber de façon inadmissible
  2. Pas être perturbé de façon inadmissible
  3. Quiconque veut: établir, exploiter ou modifier des installations qui pourraient perturber ou mettre en danger doit informer par écrit les propriétaires de ces dernières.
  4. Des perturbations inadmissibles et très difficiles à éliminer surviennent: intéressés cherchent à s’entendre. S’ils ne parvient pas: consulte les organes de contrôle compétent sinon le département tranche.
  5. La compatibilité électromagnétique
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Les installations à courant fort doivent être établies, modifiées, exploitées et entretenues de manières à satisfaire à la prévention des incendies.
Quels sont les 4 critères?

A

Art.6

  1. Éviter les risques d’incendie et d’explosion.
  2. Exclure les effets des incendies et d’explosions se produisant à l’extérieur des installations.
  3. Empêcher suffisamment la propagation des flammes, de la chaleur et de la fumée (espace coupe-feu).
  4. Permettre la lutte efficace contre le feu.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

De quelle manière est doivent être établies la conception, la construction, l’exploitation et l’entretien des installations électriques à courant faible concernant la protection du paysage et de l’environnement?

A

Art.7
Elles doivent se faire dans le respect des prescriptions sur la protection de la nature, des sites, du paysage, de l’environnement et des eaux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

De quoi se veillent les exploitants concernant la protection contre le contact corporel?

A

Art.10
Que les personnes non-instruites du danger ne puissent s’approcher directement ou indirectement, même par inadvertance:
1. Ni des parties d’installations
2. Ni des matériels qui y sont raccordés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quelles sont les seules personnes autorisées à surveiller et à assurer la sécurité face aux travaux effectués dans ou sur les installations à courant fort ou les équipements qui y sont raccordés?

A

Art.11

Seules les personnes compétentes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quelles sont les personnes qui peuvent également être chargée du contrôle et de la commande des installations, ainsi que de travaux spéciaux?

A

Art.11

Les personnes instruites

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quelles sont les personnes qui seront, au service, amenées à travailler dans la zone d’exploitation, qui verront leur liberté de mouvement limitée à leur lieu d’activité et à son accès?

A

Art.11

Les personnes étrangères au service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Après avoir élaboré un système de sécurité spécifique de l’installation, qui doit instruire les personnes u^qui y ont accès?

A

Art.12

L’exploitant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

De quelle manière doit être répétée l’instruction aux personnes admises dans les zones de service?
Et de quoi dépend l’intervalle entre deux instructions? (3)

A

Art.12
L’instruction doit être répétée périodiquement.

L’intervalle dépend de:

  1. la formation des personnes en cause
  2. des travaux à exécuter
  3. du genre d’installation
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sur quelles connaissances en particulier l’instruction doit-elle surtout être transmise? (5)

A

art. 12
1. les dangers
2. les mesures d’urgences et les premiers secours
3. l’indication des voies de fuite et des emplacements des stations de téléphoniques de secours
4. les manipulations de service et les travaux à exécuter
5. le comportement en cas d’incendie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Quelles dispositions doivent être prise lors lorsque il y a des visiteurs d’installations à courant fort (2) et pourquoi?

A

Art.13

  1. les visiteurs doivent être accompagnés par des personnes compétentes ou familiarisées avec les installations
  2. l’accès n’est autorisé qu’à de petits groupes

Afin de ne pas mettre en danger la vie de tiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Quelles sont les mesures préventives en cas d’accident ou de dommage dû à l’électricité que doit prendre l’exploitant? (3)

A

Art.14

  1. l’exploitant doit prendre les mesures et préparer le matériels en vue de porter IMMEDIATEMENT secours en cas d’accident
  2. LIMITER les dégâts en cas de sinistre.
  3. apposer des panneaux sur le comportement en à avoir sur l’assistance à fournir en cas d’accident.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Que doit faire l’exploitant vis-à-vis de la préparation des premiers secours en cas d’accident? (2)

A

Art.15

  1. il doit instruire un nombre suffisant de personnes aptes a prodiguer les premiers secours.
  2. Veiller que des personnes aptes et autorisées soient à disposition des organisations de secours.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Quand l’exploitant doit-il annoncer à l’organe de contrôle compétent tout accident corporel?

A

Art.16

IL doit l’annoncer sans retard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Que se passe-t-il lorsqu’il y a eu un accident grave, concernant ce qui est sur place?

A

Art.16

Rien de doit être changé sur place avant que l’organe de contrôle ait établit les causes de l’accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Que fait l’organe de contrôle en cas d’accident grave, s’il le trouve nécessaire?

A

Art.16

Il ouvre une enquête.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Que font les organes de contrôles avec tous les accidents et sinistres annoncés? (2)
Et pourquoi?

A

Art.16

  1. les enregistrent
  2. les analyses

Afin de prendre des mesures de prévention des accidents et dommages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Que doit faire l’exploitant vis-à-vis du contrôle obligatoire?

A

Art.17
L’exploitant doit assurer en permanence l’entretien de ses installations à courant faible, les nettoyer et les contrôler périodiquement ou faire faire ces travaux par un tiers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Que doit faire l’exploitant vis-à-vis du contrôle obligatoire?
-> Que doit-il contrôler en particulier? (5)

A

Art.17

  1. Le parfait état des installations et des équipements qui y sont raccordés.
  2. Répondent aux préscritpions (sectionnement, aménagement, résistance au court-circuit)
  3. L’efficacité des dispositifs de protection.
  4. Les changements intervenus dans la zone d’influence des installations et qui pourraient avoir des conséquences sur le plan de la sécurité.
  5. L’existence des schémas, des marquages, des inscriptions ainsi que leur tenue à jour.

Ainsi que supprimer les dommages et défauts en fonction des exigences de la situation. Danger imminent d’accident, prendra des mesures immédiates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Pour chaque partie de l’installation, l’exploitant fixe la périodicité des contrôles.
De quoi tient-il compte? (3)

A
Art.18
L'exploitant tient compte:
1. Des conditions extérieurs 
2. Du type d'installation 
3. De la sollicitation électrique
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Quelle est la périodicité de contrôle qui ne doit pas être excédée?
Y’a-t-il des exceptions?

A

Art.18
La périodicité de contrôle ne doit pas excéder 5 ans.

L’organe de contrôle peut exceptionnellement autoriser une période plus longue pour certaines parties de l’installation si:
L’état de la technique le permet et si la sécurité n’en est pas affectée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Lors de chaque contrôle, l’exploitant établit un rapport, qu’est-ce qui figure sur ce rapport?

A

Art.19
Il y consigne son appréciation de l’installation conforment à l’Art.22 (exécution d’approbation conforme, conformité aux exigences à la sécurité, plans à jour), note les mesures à prendre et les délais dont il dispose, ainsi que les modalités et la date d’exécution effective.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Combien de temps doivent être conservés les rapports de contrôle?

A

Art.24

Ils doivent être conservés pendant au moins deux périodes de contrôle et présentés sur demande à l’organe de contrôle.

31
Q

De quelle manière les dispositifs automatiques de détection et d’extinction d’incendie doivent-ils être aménagés?

A

Art.30

Ils doivent être aménagés de telle manière à ce qu’ils puissent être contrôlés et entretenus sans danger.

32
Q

Quel est le matériel qui peut être entreposé dans la zone d’exploitation pour des locaux de service à d’autres usages?

A

Art.33

Seul le matériel directement utile au service de l’installation.

33
Q

Par quel moyen des chantiers peuvent-ils être ouverts lorsque des travaux que le service exige?

A

Art.33

A titre exceptionnel et passager.

34
Q

Comment doivent traverser les conduites étrangères au service dans les zones d’exploitation d’installations à haute tension?

A

Art.33
Elles ne peuvent traverser les zones d’exploitation d’installations à haute tension sans mesures de sécurité particulières.

35
Q

De quoi les couloirs d’installations électrique ne doivent-ils pas servir?

A

Art.35

Ils ne doivent pas servir de lieux de passage pour d’autres locaux.

36
Q

De quoi les couloirs de plus de 20m doivent-ils être pourvus?

A

Art.35

Ils doivent être pourvus d’une issue de secours à chaque extrémité.

37
Q

De quelles manières les portes de sorties doivent-elles s’ouvrir? (2)

A

Art.35
Elles doivent s’ouvrir:
1. vers l’extérieur
2. du local à plus haut risque potentiel vers le local à moindre risque.

38
Q

De quelle manière les issues de secours doivent-elle pouvoir s’ouvrir?

A

Art.35

De l’intérieur sans moyen auxiliaire et conduire en plein air ou vers un emplacement sûr.

39
Q

Comment les issues de secours et les voies de fuite doivent-elle toujours être? (2)

A

Art.35
Elles doivent toujours être:
1. libres
2.marquées selon les règles de la technique.

40
Q

Comment le libre accès aux installations électriques doit-il être?

A

Art.38

Il doit être possible en PERMANENCE.

41
Q

Comment doivent être les portes d’accès?

A

Art.38
Elles doivent être mécaniquement stable et si elles ne conduisent pas à l’extérieur, empêcher la propagation du feu (T30)

42
Q

Comment doivent être les locaux des installations électriques?

A

Art.38

Ils doivent être ignifuges (F90).

43
Q

Comment doit être l’éclairage électrique?
Et où doit se trouver l’éclairage de secours ou une lampe de remplacement?
Y-at-il une exception?

A

Art.38
L’éclairage électrique doit être suffisant.

Ils doivent se trouver à portée de main:

  1. dans toutes les zones d’exploitation
  2. les couloirs
  3. voies de fuite

A moins que le personnel d’exploitation ne l’ait sur lui.

44
Q

De quelle manière tout transformateur doit-il pouvoir être déconnecté? (stations transformatrices)

A

Art.45
Tout transformateur doit pouvoir être déconnecté individuellement du côté primaire et du côté secondaire de l’installation.

45
Q

De quoi les dispositifs de protections côté haute tension de la station transformatrice doivent-ils assurer également la protection?

A

Art.47
Ils doivent assurer également la protection contre les courts-circuits jusque et y compris au premiers organes de protections à basse tension.

46
Q

Lorsque la fonction des installations d’exploitation à basse tension placées dans des installations à haute tension l’exige, que peut-on faire vis-à-vis des dispositions de l’ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tension?

A

Art.51

On peut s’y écarter.

47
Q

Comment doivent être les installations ou les locaux d’accumulateurs contenant des batteries non blindées ou scellées?

A

Art.52
Ils doivent être suffisamment ventilés et ces locaux et installations qui s’y trouvent doivent être protégés de la corrosion.

48
Q

Que doit-on pouvoir faire avec les batteries d’accumulateurs?
Et que fait l’exploitant concernant les contacts fortuits avec des organes sous une tension de plus de 250 volts?

A

Art.52
On doit pouvoir déclencher TOUS les pôles.

Que ces contacts fortuits soit IMPOSSIBLE.

49
Q

Pour quelles raisons les parties conductrices qui ne sont pas normalement sous tension doivent-elles être mise à la terre:
A: pour les personnes (2)
B: pour les choses? (2)

A

Art.53
A: afin de réduire, pour les hommes, le risque d’être soumis à des tensions de contact et de pas
B: afin de réduire, pour les choses, le risque dû à des courants de défaut ou de court-circuit à la terre.

50
Q

Pour quelle raison les circuits électriques doivent-ils être mis à la terre en permanence ou passagèrement en cas de défaut à certains endroits? (2)

A

Art.53

Afin de limiter les tensions qui pourraient mettre en danger des personnes ou détériorer l’isolation.

51
Q

En cas de défaut de terre, quelle est la tension maximum qui ne doit pas être dépassée durablement par les tensions de contact? AC et DC?
Et pendant combien de temps max?

A

Art.54

Elles ne doivent pas dépasser durablement 50V AC et 120V DC, pour une durée max de 5 secondes.

52
Q

Les supports en matériau conducteur des lignes aériennes à haute tension doivent répondre à des exigences en cas de défaut à la terre.
A. importants rassemblement ou provisoire mais prolongé
Tension?
B. présence fréquente mais courte durée
Temps?
C. autres régions
Tensions et temps max?

A

Art.54
A. 100V AC et 200V DC
B. tension de contact dépassé max 2 secondes
C. 50V AC et 120V DC pas plus de quelques heures.

53
Q

Comment doivent être reliées toutes les mises à terre d’installations à haute tension ou à basse tension, à l’intérieur de localités et dans les ensembles d’un seul tenant et pourquoi?

A

Art.54

Elles doivent toutes être reliées entre elles afin de constituer une liaison équipotentielle.

54
Q

Dans les réseaux de distribution à basse tension, que doit faire tout contact entre un ou plusieurs conducteurs de phase et un conducteur servant à la protection contre les tensions de contact et de pas dangereuses (conducteur PEN ou conducteur de protection)?

A

Art.55

Il doit provoquer une coupure sûre de l’alimentation des conducteurs de phase concernés.

55
Q

Quel tension ne faut-il pas dépasser en AC ou DC pour la tension susceptible d’apparaître entre le conducteur servant de protection et tout point de la surface terrestre situé en-dehors de la zone d’influence des prise de terre (de référence)

A

Art.55
Ne dépasse pas 100V AC
Ne dépasse pas 240V DC

56
Q

Dans un système de transformateur triphasé, quelles sont les deux systèmes de mise à terre?

A

Art.58

  1. le système TN (mise au neutre)
  2. le système TT (mise à la terre directe)
57
Q

En règle générale, dans un réseau triphasé (tranformateur), qu’est-ce qui est mis à la terre pour une installation à basse tension?

A

Art.58

C’est en règle générale le point neutre du transformateur qui est mit à la terre.

58
Q

Concernant les installations spéciales à basse tension (système de commande, circuits de tranfo de mesures, alim. de consommateurs particuliers, etc..) que peut-on faire concernant la mise à terre?

A

Art.58

On peut renoncer à la mise à terre.

59
Q

Pour les câbles à basse tension, comment doivent être mise à la terre les gaines métalliques?

A

Art59

Elles doivent être mise à la terre aux deux extrémités.

60
Q

Que peut on faire concernant la mise à terre du point de transition entre les câbles et les lignes aériennes?

A

Art.59

On peut renoncer à la mise à terre.

61
Q

L’exploitant d’une installation à courant fort fait en sorte que le service et les travaux soient exécutés exclusivement par quel genre de personnes? (2)

A

Art.67

Par des personnes compétentes ou instruites

62
Q

Qui est-ce qui est désigné par l’exploitant pour chaque chantier?

A

Art.67

Il désigne une personne responsable des mesures de protection et de la sécurité d’exécution des travaux.

63
Q

A quoi doit veiller l’exploitant lors de chaque travaux concernant la sécurité?

A

Art.67
Il veille à ce que les personnes engagées dans les travaux ne soient pas mises en danger par des tiers et ordonne les mesures appropriées.

64
Q

Quelle est la règle des 5 doigts?

A

Art.72

  1. déclencher et ouvrir les sectionneurs de toutes parts.
  2. les assurer contre le réenclenchement.
  3. vérifier l’absence de tension.
  4. mettre à la terre et en court-circuit.
  5. protéger contre les parties voisines restées sous tension.
65
Q

Concernant la règle des 5 doigts, à partir de quel moment peut-on renoncer à la mise à terre et en court-circuit lors de travaux sur des installations à basse tension? (2)

A

Art.72

On peut y renoncer si il n’existe AUCUN risque de tension induite ni d’alimentation retour.

66
Q

Après l’achèvement des travaux, qui vérifie l’installation pour son réenclenchement?
Et à partir de quel moment est-il autorisé à la déclarer prête à être remise en service? (2)

A

Art.74
Le responsable du chantier vérifie l’installation.

Lorsque l’installation est prête à fonctionner et qu’elle répond aux critères de sécurité.

67
Q

Pour les travaux sur des installations à courant fort sous tension, quels sont les dispositions de la présente ordonnance qui ne s’appliquent pas? (3)

A

Art.75

  1. Installation à courant fort sous une tension inférieur à 50V.
  2. Travaux sur circuits de commande, de réglage et de mesure.
  3. travaux de routine simples: la vérification, la mesure, le nettoyage, le montage ou le démontage de panneaux.
68
Q

Quelles sont les seules personnes qualifiées à exécuter des travaux sur des installations à courant fort sous tension?

A

Art.76

Les personnes qualifiées et spécialement formées.

69
Q

De quoi doivent justifier les personnes qualifiées et spécialement formées pour pouvoir exécuter des travaux sur des installations à courant fort sous tension?

A

Art.76

Elles doivent justifier d’une formation ciblée REGULIERE comprenant suffisamment d’exercices pratiques.

70
Q

Au niveau de la sécurité, à quelles installations la présente ordonnance s’applique-t-elle aussi?

A

Art.81
La présente ordonnance s’applique également aux installations construites pour une exploitation limitée dans le temps (installation provisoire).

71
Q

Quel est le moyen de déroger aux règles de la sécurité sur les installations construites pour une exploitation limitée dans le temps (installation provisoire)?

A

Art.81
Il est possible de déroger à ces règles uniquement si la sécurité des personnes et des gens est assurée par d’autres mesures équivalentes ou par des dispositions supplémentaires.

72
Q

Concernant les installations provisoires qui ne sont plus utilisées, que doit-on faire avec?

A

Art.83

Elles doivent être démontées.

73
Q

Quelle est la périodicité de la vérification de la sécurité des installations provisoires maintenues pendant plusieurs années?

A

Art.83

Elles doivent être vérifiées chaque année.