Once Upon in Hollywood 4part Flashcards
Kann ich mir erst das Blut abwischen?
Can I at least get a rag to wipe my face first?
Der Reifen zuerst.
Tire first.
Sundance? -Ja?
Sundance. Yeah.
Reite los, such Tex und schaff seinen Arsch hierher.
Get on a horse, go get Tex and get his ass down here.
Mach ich.
Okay.
Tex!
Tex! Tex!
Der Hawaii-Typ poliert Clem die Fresse.
That Hawaiian guy’s back at the ranch kicking Clem’s face in.
Verfluchte Schei…
Ah, son of a–
Ich mache für Tex weiter.
I’ll take over for Tex.
Hier lang, bitte.
Right this way.
Clem, alles okay?
TEX: Clem, you all right?
Kommst du für meine FBI-Folge mit rein?
You, uh… You want to come in and watch my F.B.I.?
So dachte ich mir das.
Why, I just figured we would. I got a six-pack in the back.
Ich hab Bier dabei. Wir bestellen eine Pizza…
Why, I just figured we would. I got a six-pack in the back. Thought we’d order a pizza.
Alles klar.
All right.
Alles klar.
All right.
18 Meilen bis Pendleton, Willard.
Eighteen miles to Pendleton, Willard.
Mit etwas Glück haben wir alles entladen
Any kind of luck, we’ll be unloaded
und sind zurück in El Toro, bevor meine Kinder im Bett sind.
and back at El Toro before my kids go to bed.
Ich hab eine Kippe gekauft, die in LSD getaucht ist.
Hey, bought me an acid-dipped cigarette today.
Ach, ja?
Oh, yeah?
Willst du ‘ne in LSD getauchte Kippe?
You want to buy a cigarette dipped in acid?
Ja.
Yeah.
Wenn ich mir was einwerfe, dann hier.
If I’m gonna trip, I want to trip here, man.