e2s4 Flashcards

1
Q

Geht’s, Monsieur?

A

Are you OK?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

-Geht’s? -Mein Aktenkoffer.

A

-Are you OK? -My briefcase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Helfen Sie! Ich brauche ihn.

A

Help me! I need my briefcase!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Alles gut.

A

It’s all good!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Er hat losgelassen.

A

He let go of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vielen Dank.

A

Thank you so much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

-Sehen Sie nach, ob etwas fehlt. -Ja.

A

-Make sure nothing’s missing. -Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Es ist alles da. Danke für alles.

A

It’s all here. Thank you, truly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Keine Ursache.

A

You’re welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Schönen Tag noch. Ihnen auch, Lucas.

A

-Have a nice day. -Have a nice day, Lucas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sie gehen ein großes Risiko ein.

A

You’re taking huge risks by doing this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sie wissen, dass Sie das Ihre Karriere kosten kann?

A

You’re aware that this could cost you your career?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wäre vielleicht ganz gut.

A

Might not be such a bad thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Handys sind nicht erlaubt.

A

Phones aren’t allowed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

-Nur falls Albert mich zurückruft. -Albert?

A

-Just in case Albert calls me back. -Albert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Der Innenminister. Er ist ein Freund.

A

The Interior Minister. He’s a friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Monsieur Pellegrini, Sie sind in Haft wegen Betrugs und Meineids.

A

Mr. Pellegrini… You are in custody for fraud and perjury.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Beantworten Sie unsere Fragen.

A

Answer our questions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wo ist die Police für das Collier?

A

So, the insurance contract for the necklace?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Reden Sie, wenn Sie etwas wissen.

A

You should talk if you know something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich weiß nichts.

A

I don’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich habe nichts getan.

A

I have done nothing wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Als das Collier 1995 gestohlen wurde,

A

After the necklace was stolen in 1995,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

zahlte Ihnen die Versicherung 118 Millionen Francs.

A

you received 118 million francs in insurance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Sie wollten es für das Dreifache verkaufen.

A

You’d intended to sell it for three times that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

-Das ist viel Geld. -Na und?

A

-A lot of money. -So what?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ich entscheide nicht über die Preise.

A

I don’t decide the art market prices.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ich gab das Versicherungsgeld zurück.

A

Besides, I gave the insurance money back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Kennen Sie diesen Mann?

A

This man. Do you know him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Natürlich.

A

Of course I do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Er stahl das Collier, genau wie sein Vater damals. Diop.

A

He stole the necklace, just like his father back then. Diop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Heißt er wirklich so?

A

Is Diop his real name?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Er heißt Assane Diop.

A

His name is Assane Diop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Er ist uns in der Normandie entkommen.

A

We arrested him in Normandy. He managed to escape.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Was ist mit ihm? Kennen Sie ihn?

A

What about him? Do you know him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Das ist eine einfache Frage. Kennen Sie ihn?

A

It’s a simple question. Do you know him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ich denke nach. Ist das erlaubt?

A

I’m thinking. Is that allowed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ich treffe viele Leute.

A

I meet many people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Er wurde mit einer Waffe verhaftet.

A

He was arrested with a firearm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Erworben unter falschem Namen, Pariser Adresse in der Nähe von Pigalle.

A

Purchased under a fake name, with an address in Paris, near Pigalle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Wir haben herausgefunden, dass die Wohnung Ihnen gehört.

A

We discovered that you own that apartment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ich besitze viele Immobilien. Ich kenne die Namen meiner Mieter nicht.

A

So? I own many properties across Paris. I don’t know my tenants’ names.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Warum benutzt er einen falschen Namen?

A

He used a fake name. Do you know why?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Fragen Sie ihn.

A

Ask him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Werden wir.

A

We will.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Wir glauben, er wollte Diops Sohn in der Normandie entführen.

A

We believe he tried to kidnap Diop’s son in Normandy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Wer ist dieser Typ?

A

Who is this guy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Seit wann kennen Sie ihn?

A

How long have you known him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Sie sollten die Fragen beantworten.

A

You should answer our questions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Sonst bekommen Sie großen Ärger.

A

Otherwise, you’ll be in hot water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ja, hallo?

A

Yes, hello?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Danke für den Rückruf.

A

Nice of you to call me back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ja.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Moment.

A

I’ll put him on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Der Innenminister für Sie.

A

The Interior Minister wants to talk to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Ja? Hallo, Monsieur le Ministre.

A

Yes? Hello, Mr. Minister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Er sagt, wir haben nicht genug, um Pellegrini festzuhalten.

A

He says we don’t have enough to keep Pellegrini in custody.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

-Er ist frei. -Das ist Amtsmissbrauch.

A

-We have to let him go. -That’s an abuse of power.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Wenigstens haben wir den Namen des Mannes, den wir suchen: Assane Diop.

A

At least we have the name of the guy we’ve been looking for. Assane Diop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

-Alles ok? -Mein Vater wurde freigelassen.

A

-Are you OK? -My father’s been released.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Das war abzusehen.

A

That was predictable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Er hat Kontakte.

A

He knows people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

-Was hast du mich tun lassen? -Ruhig.

A

-What did you make me do? -Calm down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Das wird schon.

A

It’ll be OK.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Er findet den, der mit der Polizei sprach.

A

He’ll find whoever talked to the police.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Und das warst nicht du.

A

And that wasn’t you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Ganimard wird deine Mutter nicht verraten. Er ist ein guter Kerl.

A

The cop your mother spoke to is a good guy. He won’t talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Mein Vater bekommt, was er will. Selbst von guten Leuten.

A

My father always gets what he wants. Even from good guys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

-Ich sage das Konzert ab. -Nein.

A

-I have to cancel the concert. -No.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Tu das nicht.

A

You can’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Es würde der Stiftung schaden.

A

I can’t damage the foundation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

-Das wird ihn misstrauisch machen. -Er weiß es bestimmt eh.

A

-If you cancel, he’ll get suspicious. -I’m sure he knows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Juliette…

A

Juliette…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Damit kannst du viel Geld für die Stiftung und die Zukunft dieser Kinder sammeln.

A

It will allow you to raise a lot of money for the foundation and these kids’ future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Lass sie nicht hängen.

A

Don’t abandon them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Das darfst du jetzt nicht tun.

A

You can’t let them down now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Sonst gewinnt dein Vater.

A

If you do, your father wins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

-Du bist ein guter Mensch. -Ja…

A

-You’re a good girl, Juliette. -Yeah…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Ja.

A

Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

-Tut mir leid. Ich muss rangehen. -Nur zu.

A

-Sorry, I have to take this. -Go ahead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Hey.

A

Hey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Das wird schon. Ja?

A

It’ll be OK. All right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

-Ja. -Bis nachher.

A

-Yes. -See you later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Fabienne Bériot liegt in Lille.

A

Fabienne Bériot was buried in Lille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Ich sagte der Leichenhalle, dass ich die Beerdigung bezahle.

A

I called the morgue. I said that I wanted to pay for the funeral…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

-Jemand hatte es bereits erledigt. -Es ist nicht umsonst.

A

-Someone had already taken care of it. -Sure, it’s not free.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Sie hatte keine Freunde.

A

She didn’t have any friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Ich sagte, ich wolle mich bedanken, und erhielt einen Namen.

A

I asked for the person’s coordinates, in order to thank them. -They gave me his name. -Diop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Diop.

A

-They gave me his name. -Diop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Nein. B.T.A. Férel.

A

No. B.T.A. Férel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Eine Firma aus Saint-Ouen. Ein Antiquitätenhändler.

A

A company based in Saint-Ouen. An antique dealer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Benjamin Ferel.

A

Benjamin Ferel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

-Ist auf Edelsteine spezialisiert. -Gute Arbeit. Diop arbeitet nicht allein.

A

He specializes in gemstones. Good work. Proof that Diop isn’t working alone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Ferel hat die Polizei auf mich gehetzt.

A

He’s probably sent the police after me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

-Ich… -Lassen Sie ihn überwachen.

A

-I– -Put him under surveillance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Wenn er Diop kennt, führt er uns zu ihm.

A

If he knows Diop, he’ll lead us to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

-Machen wir das. -Ich arrangiere es.

A

-Let’s do that. -I’ll set it up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Nein. Leonard kümmert sich darum.

A

No. Leonard will handle it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Diop ist sein Fall. Geben Sie ihm die Infos.

A

Diop is his case. Give him the details.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Danke, Messieurs.

A

Thank you, gentlemen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Pascal.

A

Pascal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Er hat einiges wiedergutzumachen.

A

He has a lot to be forgiven for.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Eine einmalige Chance für uns.

A

This is a golden opportunity for us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Inwiefern?

A

How so?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Schließen Sie die Tür.

A

Shut the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

-Hallo? -Ich brauche dich dringend.

A

-Hello? -I need you. It’s urgent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

-Warum? -Ich kann nicht mehr.

A

-Why? -I can’t do it anymore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Er bellt jedes Mal, wenn er “Pellegrini” hört.

A

He barks every time someone says “Pellegrini.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

-Da. -Sag seinen Namen nicht.

A

-He’s at it again. -Stop saying his name.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Hat auch nicht geklappt.

A

I tried. He figured it out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Neulich habe ich nur an Pellegrini gedacht.

A

The other day, all I did was think of Pellegrini.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Er bellte. Er kann Gedanken lesen. Er macht mir Angst.

A

He barked. He can read my mind. He’s scaring me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Ich nehme ihn. Wir treffen uns bei mir.

A

I’ll take him back. Meet me at my place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Danke.

A

Thanks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Ich bringe dich zurück zu Papa.

A

I’m taking you back to your dad. Come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Sie und Assane haben ein Kind.

A

You and Assane have a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

-Raoul. Stimmt das? -Ja.

A

-Raoul. Is that right? -Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

-Sie wissen also, wo er wohnt. -Nein.

A

-So, you know where he lives. -No.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

-Sie wissen nicht, wo sein Vater wohnt? -Hören Sie…

A

You don’t know where he lives? Listen…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Assane ist eher ein diskreter Mensch.

A

Assane is a rather discreet person, you might say.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Sehen Sie ihn regelmäßig?

A

You see him regularly?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

“Regelmäßig” gehört nicht zu seinem Wortschatz.

A

“Regularly” isn’t part of his vocabulary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Zunächst lassen Sie mal das Grinsen sein.

A

You’re going to wipe that smirk off your face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Das ist ein Polizeirevier.

A

This is a police station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Und kein Spielplatz.

A

We’re not playing around.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

-Wer waren die Typen bei Ihnen? -Typen?

A

-Who were the guys outside your building? -Guys?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Sie sagten, ich solle Raoul zum Hyatt bringen.

A

Waiting for your son. They made me take him to the Hyatt hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Wie sahen sie aus?

A

What did they look like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Wie Zivilbeamte.

A

Undercover police officers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Haben Sie das überprüft?

A

Did you check if they were?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Ist das Ihr Ernst? Natürlich.

A

Are you serious? Of course I did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Es wurde niemand zu Ihnen geschickt.

A

No one was sent to keep an eye on you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

-Hören Sie… -Wer waren diese Typen?

A

-Listen… -Who were they?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Ich würde Ihnen gerne helfen, aber ich… Ich habe nichts mehr zu sagen.

A

Sir, I would really love to help you, but I… I have nothing more to say.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Die letzten Tage waren hart für mich.

A

These last few days have been hard on me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Ich bin froh, meinen Sohn zurückzuhaben.

A

I’m just happy to have my son back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Wir stellen Leute bei Ihnen ab. Falls Assane zurückkommt.

A

We’ll post men outside your place, in case Assane comes back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Ich fürchte, Sie verschwenden Ihre Zeit. Er kommt nicht zurück.

A

If you want. I’m afraid you’re wasting your time. He won’t be back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Er soll Raoul nicht sehen.

A

I don’t want him to see my son.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Ja. Das ist ein toller Laden.

A

Yeah. It’s a great place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Willst du ein altes Lupin-Buch?

A

Do you want some old Lupin editions?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

-Ja, ich mag Die blonde Dame. -Ich auch.

A

-I like The Blonde Lady. -I do too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

-Sonst noch was? -Ich weiß nicht…

A

-Anything else? -I don’t know…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Die Judenlampe.

A

The Jewish Lamp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Das ist super. Tolle Konfrontation zwischen Sholmes und Lupin.

A

That’s a great one. Awesome confrontation between Sholmes and Lupin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Ja.

A

Yeah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Alles ok?

A

You all right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Ich glaube, es wird nie aufhören mit deinem Chaos.

A

I feel like your messes are never going to end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Es wird alles besser.

A

It’s getting better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

-Es ist fast vorbei. -Das sagst du immer.

A

-It’s almost over. -You always say that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Nein.

A

No.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Du redest wie deine Mutter.

A

You speak like your mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Ist sie bei dir?

A

Is she with you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Nein, das sage ich, Papa.

A

No, I’m telling you, Dad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Ich muss auflegen. Bis bald.

A

I have to go. See you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Hab dich lieb.

A

Love you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

-Komm, J’accuse! -Los!

A

-Come on, J’accuse! -Go on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

J’accuse!

A

J’accuse!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

-Er freut sich. -Nicht so sehr wie ich.

A

-He’s happy to see me. -Not as happy as I am.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Also, J’accuse?

A

So, J’accuse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Ihr zwei versteht euch nicht, oder was?

A

You two don’t get along, is that it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Ich sagte, sie kann nicht absagen.

A

I said she couldn’t cancel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

-Es geht um die Zukunft der Kinder. -Jetzt fühlt sie sich schuldig.

A

-The children’s future depends on it. -You made her feel guilty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Nein, ich meine es ernst.

A

No, I mean it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Wir sollten Juliette nicht davon abhalten, Gutes zu tun.

A

We shouldn’t prevent Juliette from doing a good thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

-Ich gehe dann mal. -Bis später.

A

-I’m leaving. -See you later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Pellegrini!

A

Pellegrini!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Viel Glück.

A

Right. Good luck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

In der Avenue Trudaine 12A gibt es eine Auseinandersetzung.

A

Hello? There’s a fight at 12A, Trudaine Avenue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Klingt gewalttätig. Schicken Sie jemanden. Die Wohnung gehört einem Assane Diop.

A

Sounds violent. Send someone. The owner of the place is called Assane Diop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Danke.

A

Thanks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Hallo?

A

Hello?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Ja…

A

Yes…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Ich notiere.

A

Writing it down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

PASCAL - ERLEDIGT

A

PASCAL - IT’S DONE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

TRUDAINE AVENUE 12A

A

12A TRUDAINE AVENUE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Danke.

A

Thanks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Ja! Wir haben Diops Adresse. Trudaine Avenue 12A.

A

Yes! We have Diop’s address. 12A Trudaine Avenue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Belkacem! Wie lautet die Adresse?

A

Belkacem! What’s the address?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Scheiße! Komm schon!

A

Shit! Come on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Es ist fertig.

A

It’s ready!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

J’accuse?

A

J’accuse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Sieht ganz so aus.

A

Looks like it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Komm.

A

Come on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Na los! Kommt schon!

A

Come on! Let’s go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

-Ich geh vorne rein! -Ich nehm die Treppe.

A

-I’ll go in front! -I’ll take the stairs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Kommen wir zurück zur heutigen Hauptmeldung.

A

Let’s return to today’s main story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Ein ermordeter Mann wurde mitten in Paris aufgefunden.

A

A man found murdered in the heart of Paris.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Die Polizei sucht nach Zeugen, um den Wohnungseigentümer zu ermitteln.

A

The police are looking… Claire! …for witnesses to find the owner of the flat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

-Claire! -Er gilt als Hauptverdächtiger.

A

He’s the main suspect in this case. He’s suspected of other crimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

-Er wird auch des Diebstahls verdächtigt. -Was ist?

A

He’s the main suspect in this case. He’s suspected of other crimes. Yes? What? -Notably, stealing the Queen’s necklace. -Look.

192
Q

Schau.

A

-Notably, stealing the Queen’s necklace. -Look.

193
Q

Er soll das Collier der Königin gestohlen haben.

A

The suspect has been identified.

194
Q

Die Polizei hat den Mann als Assane Diop identifiziert.

A

According to the police, it is a man named Assane Diop.

195
Q

Für Hinweise auf den Flüchtigen

A

An emergency number has been created

196
Q

wurde eine Hotline eingerichtet.

A

for anyone with information about this fugitive.

197
Q

Alle notwendigen Fahndungsmaßnahmen wurden eingeleitet.

A

Resources are dedicated to finding this individual.

198
Q

Frankreichs meistgesuchter Mann am heutigen Abend.

A

The most wanted man in France tonight.

199
Q

Assane, ruf mich sofort zurück.

A

Assane, call me back right away.

200
Q

Der Mann, der wieder freigelassen wurde. Wir sollten ihn verhören.

A

He’s the guy who was arrested and released. We were supposed to question him.

201
Q

Ja…

A

Yeah.

202
Q

Diop ist uns zuvorgekommen.

A

Looks like Diop struck first.

203
Q

Sieh mal.

A

Look what I found.

204
Q

Der Louvre-Stift.

A

The Louvre pen.

205
Q

Sieh ihn dir an.

A

Just look at him.

206
Q

Wie ein Kind.

A

He’s like a kid.

207
Q

Laugier.

A

Laugier.

208
Q

Bin gleich zurück.

A

Be right back.

209
Q

Lass dich nicht ablenken.

A

Hey? Stay focused, Guédira.

210
Q

-Lassen Sie uns allein. -Ja.

A

-Give us the room. -Yes, sir.

211
Q

-Schließen Sie die Tür. -Ja.

A

-Shut the door. -Of course.

212
Q

-Wie sind Sie darauf gestoßen? -Glück.

A

-How did we find this? -We got lucky.

213
Q

Jemand hat es gemeldet. Wohl ein Nachbar.

A

Someone reported a fight. Probably a neighbor.

214
Q

Er muss weggerannt sein.

A

He must have hurried off.

215
Q

Gute Arbeit, Laugier.

A

Good work, Laugier.

216
Q

Dieser Fall ist heikel. Ich will nicht, dass es nach außen dringt.

A

Listen, Laugier. Sensitive case. I don’t want people hearing about it.

217
Q

Ich möchte den Zugang zu den Beweismitteln einschränken.

A

I’d like us to restrict access to the evidence in this case.

218
Q

Nur Sie und ich haben ab jetzt Zugang dazu.

A

Only you and I will have access to it.

219
Q

-Verstanden. -Ja.

A

-Understood. -Very well.

220
Q

Melden Sie sich, sobald alles gesichert ist.

A

Reach out to me once you’ve secured it.

221
Q

-Ich nehme den Hund nicht. -Du hast es nicht gehört?

A

-I’m not taking the dog back. -You haven’t heard?

222
Q

-Was? -Du musst verschwinden.

A

-What? -You need to leave.

223
Q

Sie wissen es. Pack deine Sachen.

A

They know. Get your things. Go fast.

224
Q

-Ja. -Wo bist du gerade?

A

-Yes? -Where are you now?

225
Q

Ich weiß nicht. Ich bin unterwegs.

A

I don’t know. I’m walking.

226
Q

-Wirst du verfolgt? -Glaub nicht.

A

-Are you being followed? -Don’t think so.

227
Q

Sie fanden meine Wohnung, nachdem du da warst.

A

They found my flat when they followed you.

228
Q

Also pass auf.

A

So, make sure.

229
Q

Scheiße, ja. Da ist jemand hinter mir. Ich bin mir nicht sicher.

A

Shit, yes. There’s a guy behind me. I’m not sure.

230
Q

Ok. Nicht umdrehen.

A

OK. Don’t turn around.

231
Q

Und sei diskret. Bleib ruhig.

A

And be discreet. Stay calm.

232
Q

Nicht rennen. Keine Panik.

A

Don’t run. Don’t panic.

233
Q

Ist da eine Bank?

A

Is there a bench?

234
Q

-Da ist eine Bushaltestelle. -Gut. Geh hin.

A

-There’s a bus stop. -Perfect. Go there.

235
Q

-Sitzt du? -Ja.

A

-Are you sitting down? -Yes.

236
Q

Ist er weg?

A

Is he gone?

237
Q

Nein.

A

No.

238
Q

-Sitzt er neben dir? -Ja.

A

-Is he sitting next to you? -Yes.

239
Q

-Kann er hören, was du sagst? -Ja.

A

-Can he hear what you’re saying? -Yes.

240
Q

Hör zu. Bei mir wurde ein Mann getötet. Der Typ ist wahrscheinlich der Mörder.

A

Listen. A guy was killed in my place. Chances are that guy is the murderer.

241
Q

Er könnte hinter dir her sein. Keine Sorge, er wird nichts tun.

A

He might go after you, but don’t worry. He won’t do anything here.

242
Q

Beruhigend.

A

Reassuring.

243
Q

Kommt ein Bus?

A

Is there a bus?

244
Q

Ja.

A

Yes.

245
Q

Steig ein.

A

Get on it.

246
Q

-Ok. -Er wird aufstehen, wenn du es tust.

A

-OK. -He will get up when you do.

247
Q

-Er lässt dich zuerst einsteigen. -Ok.

A

-He’s going to let you get on first. -OK.

248
Q

Guten Tag.

A

Hello.

249
Q

Geh nach hinten.

A

Walk to the back.

250
Q

Kurz bevor der Bus losfährt und die Türen schließen,

A

Right before the bus leaves and the doors close,

251
Q

steigst du aus.

A

you get off.

252
Q

Ok.

A

OK.

253
Q

Jetzt!

A

Now!

254
Q

Alles gut. Ich bin ausgestiegen.

A

All good. I got off.

255
Q

Er ist weg.

A

He’s gone.

256
Q

Ich weiß.

A

I know.

257
Q

Scheiße!

A

Shit!

258
Q

-Was jetzt? -Jetzt… verschwinden wir.

A

-What now? -Now… We disappear.

259
Q

U-BAHN

A

SUBWAY

260
Q

Du wirst schon sehen. Das wird super.

A

You’ll see. It’s going to be awesome.

261
Q

-Viel Spaß. Tschüss. -Tschüss.

A

-Enjoy the tour. Bye. -Bye.

262
Q

-Hallo. Und? -Zwei Schülertickets.

A

-Hello. So… -Two student tickets.

263
Q

-Habt ihr keine Schule? -Nein, wir bereiten ein Referat vor.

A

-Shouldn’t you be at school? -No… It’s for our history presentation about the catacombs.

264
Q

Über die Katakomben.

A

It’s for our history presentation about the catacombs.

265
Q

Sicher.

A

Sure.

266
Q

Ok. Ihr braucht also eine Karte.

A

OK. So, you need a map.

267
Q

So viele Tunnel.

A

So many tunnels.

268
Q

-Das sind die, die man begehen kann. -Es gibt noch mehr?

A

-The ones the public has access to. -There are more?

269
Q

Ich zeige es euch.

A

Let me show you.

270
Q

Ein Kataphile hat diese Karte mal erstellt.

A

A cataphile drew this a few years ago.

271
Q

Das sind die Tunnel auf eurer Karte, zu denen jeder Zugang hat.

A

These are the tunnels on your map that everyone has access to.

272
Q

Und das sind andere Tunnel, die dieser Spezialist kartiert hat.

A

And these are other tunnels, which this specialist mapped out.

273
Q

Sie wurden nie betreten, weil es gefährlich ist.

A

They have never been visited because it’s dangerous.

274
Q

Können wir die Karte ausleihen?

A

Can we borrow it?

275
Q

Ok, aber versprecht sie zurückzubringen.

A

OK. But you bring it back. Promise?

276
Q

Natürlich, Madame.

A

Of course, madam.

277
Q

Nicht reingehen. Es ist gefährlich.

A

Don’t go in there. It’s dangerous.

278
Q

-Keine Sorge. -Natürlich nicht.

A

-No, don’t worry. -Of course.

279
Q

-Alles klar. Viel Spaß. -Danke.

A

-Right. Enjoy the tour. -Thanks.

280
Q

Schönen Tag noch.

A

-Good day. -Good day.

281
Q

Bringt sie zurück!

A

Bring it back, OK?

282
Q

Hallo.

A

Hello.

283
Q

Zwei Tickets…

A

Two tickets?

284
Q

FRANKREICH ERLEBT MORD- UND RAUBÜBERFALLWELLE

A

MURDER AND ROBBERY IN FRANCE PORTRAIT OF A PUBLIC ENEMY

285
Q

PORTRÄT EINES STAATSFEINDES

A

THIEF, MURDERER, MASTER OF ESCAPE

286
Q

Was ist los?

A

What’s up with you?

287
Q

UNAUFFINDBAR

A

ELUSIVE

288
Q

Du hast die ganze Zeit gesagt, dass Diop der neue Lupin ist.

A

You spent your time trying to tell us that Diop was the new Lupin.

289
Q

Jetzt, wo wir uns einig sind, bist du deprimiert.

A

Now that we agree with you, you’re depressed.

290
Q

Das ist das Problem. Ich weiß nicht, ob ich recht habe.

A

That’s the issue. I don’t know if I’m right.

291
Q

Ich weiß nicht, ob wir Arsène Lupin suchen.

A

I don’t know if this guy’s Arsène Lupin.

292
Q

Aber es ist doch klar.

A

Of course. It’s obvious.

293
Q

Er ist besessen von ihm. Die Bücher, die Kostüme.

A

He’s obsessed with him. The books, the costumes.

294
Q

Die gleichen Verbrechen. Fehlen nur noch Zylinder und Monokel.

A

Commits the same crimes. Just missing the top hat, the monocle.

295
Q

Jetzt kennst du also Lupin?

A

You know about Lupin now?

296
Q

Im Ernst. Du hattest von Anfang an recht.

A

Seriously. You were right from the start.

297
Q

Würdest du dich auskennen, wüsstest du, dass es nicht Lupin sein kann.

A

If you were an expert, you’d know the issue. -The guy we’re looking for can’t be Lupin. -Why?

298
Q

Wie das?

A

-The guy we’re looking for can’t be Lupin. -Why?

299
Q

Er tötet nicht.

A

Lupin doesn’t kill.

300
Q

Er ist ein Gentleman-Gauner.

A

He’s a gentleman burglar.

301
Q

Das steht in den Büchern.

A

That’s in the books, Guédira.

302
Q

Lupin ist vielleicht kein Mörder, aber Diop…

A

Lupin may not be a murderer, but Diop…

303
Q

Diop ist einer.

A

Well, Diop is.

304
Q

Die Suche nach Assane Diop ist noch im Gange.

A

Finally, the manhunt for Assane Diop is ongoing.

305
Q

-Es gibt keine Spur des Flüchtigen. -Ich weiß nicht.

A

-There’s no trace of the fugitive. -I don’t know.

306
Q

Der als listig bezeichnete Mann entzieht sich weiterhin der Polizei.

A

The man, described as cunning, continues to evade the police.

307
Q

Die Jagd nach Assane Diop hält Frankreich nach wie vor in Atem.

A

The drama surrounding the manhunt of Assane Diop has France on pins.

308
Q

Die Ermittler hoffen auf eine schnelle Aufklärung…

A

Investigators are hoping to resolve this within days.

309
Q

Entschuldigung.

A

Sorry.

310
Q

Wenn uns jemand findet…

A

If someone finds us here…

311
Q

Woher hast du das Handy? Hast du es gestohlen?

A

Where did you find that phone? Did you steal it?

312
Q

Das ist riskant. Du kennst die PIN nicht.

A

Playing with fire. You don’t even know the PIN.

313
Q

Der Typ war um die 50…

A

The guy was around 50…

314
Q

Also 1970… 1971…

A

So, that would be 1970… 1971…

315
Q

Oder 1969…

A

Or 1969…

316
Q

-Da. Sieh mal. -Im Ernst? Ich fasse es nicht…

A

-There. Look. -Are you serious? I can’t believe this…

317
Q

Wir hatten Glück heute.

A

We were due some good luck.

318
Q

B.T.A. FÉREL, ANTIQUITÄTENHÄNDLER DIOPS KOMPLIZE

A

B.T.A FÉREL, ANTIQUE DEALER DIOP’S ACCOMPLICE

319
Q

Wir suchen seine Telefonnummer.

A

We’re looking for his phone number.

320
Q

Wir prüfen das Konto, seine Transaktionen. Alles, was hilft, ihn zu finden.

A

Checking his bank account, online transactions. -Whatever helps locate him. -Laugier.

321
Q

-Laugier. -Gut. Weiter so.

A

Good. Keep it up.

322
Q

-Sind die Beweise sicher? -Ja.

A

-Is the evidence in a secure place? -Yes.

323
Q

Perfekt. Ich habe Informationen für Sie. Ein Laden auf dem Flohmarkt.

A

Perfect. I have some information for you. A shop at the flea market.

324
Q

-Diop verkauft dort sicher Hehlerware. -Ok. Ich bin dran.

A

We think Diop was fencing goods there. OK. I’m on it.

325
Q

Belkacem, wir überprüfen eine Adresse.

A

We need to check an address. Belkacem, with me.

326
Q

-Guédira, du bleibst. -Was?

A

-Guédira, you stay. -What?

327
Q

-Ich brauche dich hier. -Aber…

A

-I need you here. -But…

328
Q

-Er ist Diops Komplize. -Wo ist er?

A

-He’s Diop’s accomplice. -Where is he?

329
Q

Es muss irgendwo einen Hinweis geben.

A

He must have left a clue somewhere.

330
Q

-Bringen Sie das ins Labor. Danke. -Ok.

A

Get this to the lab. -OK. -Thanks.

331
Q

Alte Turnschuhe, ein Fön, hier ist nichts, verdammt.

A

Old sneakers, a hair dryer, there’s nothing here, dammit!

332
Q

Ich habe etwas gefunden.

A

I think I found something.

333
Q

Hier drüben.

A

Over here.

334
Q

Ein Code. Findet ihn heraus.

A

There’s a code. Figure it out.

335
Q

Komm schon!

A

Come on!

336
Q

ASSANE DIOP: DIEB, MÖRDER UND MEISTER DER FLUCHT

A

ASSANE DIOP: THIEF, MURDERER AND MASTER OF ESCAPE

337
Q

-Was machst du da? -Nachrichten kommentieren.

A

-What are you doing? -Commenting on the news.

338
Q

Hör auf. Wir müssen aus Paris raus!

A

Stop it! We need to get out of Paris!

339
Q

-Ich werde wegen Mordes gesucht. -Eben!

A

-I’m wanted for murder. -Exactly!

340
Q

Weglaufen wäre ein Schuldeingeständnis. Ich wurde reingelegt. Wie mein Vater.

A

Running away means admitting guilt. I’m not guilty. I was framed like my dad.

341
Q

Unser Plan für das Châtelet wird das klarstellen.

A

Our plan for the Châtelet will prove I’m innocent.

342
Q

Wir haben das nicht umsonst getan. Wir sind bereit.

A

We didn’t do all this for nothing. We’re ready.

343
Q

Bis zum Konzert sind wir hier sicher.

A

We’ll be safe here until the show.

344
Q

Egal, was ich zu dir sage, am Ende tust du doch, was du willst.

A

Even if I tried to convince you, you’d end up doing whatever you want.

345
Q

Genau.

A

Exactly.

346
Q

Wir müssen Nummer 12 finden.

A

We need to find number 12.

347
Q

Beruhige dich.

A

Calm down.

348
Q

Trink nicht so viel Kaffee.

A

Stop drinking coffee.

349
Q

Das macht dich nervös.

A

It’s too much. Makes you nervous.

350
Q

Was tun wir?

A

What do we do?

351
Q

Es ist verriegelt.

A

It’s closed.

352
Q

ARSÈNE LUPIN KONTRA HERLOCK SHOLMES

A

ARSÈNE LUPIN VERSUS HERLOCK SHOLMES

353
Q

Alles ok?

A

You all right?

354
Q

-Was liest du da? -Arsène Lupin.

A

-What are you reading? -Arsène Lupin.

355
Q

Hab ich von Papa.

A

Dad gave it to me.

356
Q

Bist du dafür nicht zu alt?

A

Aren’t you a little old?

357
Q

Nein.

A

No.

358
Q

-Worum geht es? -Kommt auf das Buch an.

A

-What’s it about? -Depends on the book.

359
Q

Ok. Worum geht es in diesem?

A

OK. The one you’re reading?

360
Q

Die blonde Dame.

A

The Blonde Lady.

361
Q

Um eine Flucht.

A

About an escape.

362
Q

Polizei! Keiner bewegt sich!

A

Police! Nobody move!

363
Q

Scheiße, was ist das…

A

Shit, what is this…

364
Q

Das ist alles?

A

Is that it?

365
Q

Dank der blonden Dame hat Lupin die Pläne für die Gebäude.

A

Thanks to the blonde lady, Lupin has the plans to the buildings.

366
Q

-Er ist immer einen Schritt voraus. -Warm. Sie waren hier.

A

He’s one step ahead. Still warm. They were here not long ago.

367
Q

Unfassbar.

A

Can’t believe it.

368
Q

Sobald man ihn aufspürt, entkommt er.

A

He escapes whenever he’s about to get caught.

369
Q

Seine Komplizen auch.

A

His accomplices too.

370
Q

Egal, wo er ist…

A

No matter where he is…

371
Q

…er kommt immer davon.

A

he always gets away.

372
Q

Verdammt. Was zum Teufel ist das?

A

Damn. What the hell is this?

373
Q

Klingt gut. Ich sollte es mal lesen.

A

Sounds good. I should give it a go.

374
Q

NEUER ARTIKEL ÜBER ASSANE DIOP

A

NEW ARTICLE ABOUT ASSANE DIOP

375
Q

DIEB, MÖRDER UND MEISTER DER FLUCHT

A

THIEF, MURDERER AND MASTER OF ESCAPE

376
Q

Was willst du mir sagen?

A

What are you telling me?

377
Q

Nein. Die…

A

No. The…

378
Q

Die Lanze… Die…

A

The plam… The…

379
Q

Die Lampe.

A

The lamp. The lamp.

380
Q

Ju…

A

Je…

381
Q

Die Lampe… Die Judenlampe.

A

The lamp… The Jewish lamp!

382
Q

Die Judenlampe.

A

The Jewish Lamp.

383
Q

Ok.

A

OK.

384
Q

Verdammt.

A

Oh, shit.

385
Q

Lass dich nicht ablenken.

A

Hey? Stay focused, Guédira.

386
Q

Danke.

A

Thank you.

387
Q

Was zum Teufel ist das hier?

A

What the hell is this?

388
Q

Chef.

A

Boss.

389
Q

-Was tun wir? -Wir gehen runter.

A

What do we do? Let’s go.

390
Q

Na los.

A

Come on.

391
Q

Na los, Belkacem.

A

Come on, Belkacem.

392
Q

Komm schon.

A

Come on.

393
Q

Scheiße.

A

Dammit.

394
Q

Chef!

A

Boss!

395
Q

Ich glaube, hier ist jemand.

A

I think there’s someone there.

396
Q

…Überreste von mehr als sechs Millionen Menschen von Pariser Friedhöfen.

A

…the remains of more than six million people from the cemeteries.

397
Q

-Polizei. Keine Bewegung! -Ok. Entschuldigung.

A

Police! Nobody move! OK. Sorry.

398
Q

Haben Sie einen Schwarzen Mann gesehen? Kurze Haare. Vermutlich bewaffnet.

A

Have you seen a tall Black man, short hair, probably armed?

399
Q

Sie meinen Assane Diop?

A

You mean Assane Diop?

400
Q

-Ist der Eingang Denfert-Rochereau? -Ja.

A

-You get here through Denfert-Rochereau? -Yes.

401
Q

Schicken Sie Verstärkung zu den Katakomben im 14. Arrondissement.

A

We need backup near the Catacombs in the 14th district.

402
Q

-Geben Sie Bescheid. Niemand darf runter. -Ok.

A

Call reception. No one comes down. OK.

403
Q

Lassen Sie keine Leute mehr runter.

A

Don’t let people in anymore.

404
Q

Assane Diop ist angeblich hier unten.

A

Assane Diop is reportedly inside.

405
Q

Die Katakomben sind geschlossen.

A

The Catacombs are now closed.

406
Q

Weitergehen. Wir haben geschlossen.

A

Move along. We are closed!

407
Q

Die Katakomben sind geschlossen.

A

The Catacombs are closed.

408
Q

Räumen Sie den Bereich. Das ist ein Notfall.

A

Go home. Clear the area. This is an emergency.

409
Q

-Nicht da lang. -Sicher?

A

-Not there. -Sure?

410
Q

-Wir laufen schon ewig. -Ich bin sicher.

A

-We’ve been walking a while. -I’m sure.

411
Q

-Scheiße! -Komm schon, Belkacem.

A

-Shit! -Come on, Belkacem.

412
Q

Ich habe sie gehört. Beeilung.

A

I heard them. We gotta move.

413
Q

Los. Sie kommen näher.

A

They’re getting closer.

414
Q

Erkennst du es jetzt?

A

You recognize it now?

415
Q

Ja. Gut gemacht.

A

Yeah. Well done.

416
Q

Hier ist es.

A

It’s here.

417
Q

Ok.

A

OK.

418
Q

Los. Komm.

A

Go on. Come on.

419
Q

Das ist so cool.

A

This is so dope.

420
Q

Wir sind da.

A

It’s this way.

421
Q

-Wir gehen rein. -Ok.

A

-We’re going in. -OK.

422
Q

-Alles ok? -Ja.

A

-You OK? -Yeah.

423
Q

Hälfte geschafft.

A

Halfway there.

424
Q

Hier entlang! Los!

A

This way! Come on!

425
Q

Sieh nur, wo wir sind.

A

Look where it took us.

426
Q

Komm. Beeil dich.

A

Come on. Hurry up.

427
Q

-Hier. -Könnte eines Tages nützlich sein.

A

-Here. -It might be useful someday.

428
Q

Gehen wir.

A

Let’s go.

429
Q

Ben.

A

Ben.

430
Q

Für die blonde Dame.

A

For the blonde lady.

431
Q

Hier, Madame. Wie versprochen.

A

Here, madam. Like we promised.

432
Q

Nochmals danke.

A

Thanks again.

433
Q

Was ist das?

A

What is this thing…

434
Q

Verdammt.

A

Dammit.

435
Q

Ja!

A

Yes!

436
Q

Auf den Ursprung der Welt.

A

To the origin of the world.

437
Q

Geld.

A

Money.

438
Q

Ja?

A

Yes?

439
Q

Monsieur?

A

Sir?

440
Q

Dumont.

A

Dumont.

441
Q

Können wir privat reden?

A

Can we speak in private?

442
Q

Wir sind unter Freunden.

A

We’re all friends here.

443
Q

Nehmen Sie Platz.

A

Have a seat.

444
Q

Setzen Sie sich.

A

Sit down.

445
Q

Also, reden Sie.

A

So, tell me.

446
Q

Wir haben Diops Sachen.

A

We’ve gathered Assane Diop’s things.

447
Q

Was zu uns führen könnte, ist gut verwahrt.

A

All that could lead back to us is in a secure location.

448
Q

-Wir müssen es nur vernichten. -Gut.

A

-We just have to destroy it. -Good.

449
Q

Ok.

A

OK.

450
Q

Was ist das?

A

What is this?

451
Q

Verdammt.

A

Damn.

452
Q

Und alle Anklagen gegen Sie werden fallengelassen.

A

And any charges held against you will be dropped.

453
Q

Perfekt, Dumont.

A

Perfect, Dumont.

454
Q

Absolut perfekt.

A

Absolutely perfect.

455
Q

Sie müssen vorsichtig sein.

A

You need to remain careful.

456
Q

Meine Männer stellen Fragen.

A

My men are asking questions.

457
Q

Sie sind nahe dran.

A

I feel they’re getting close.

458
Q

Was ist das?

A

What is this?

459
Q

Entspannen Sie sich.

A

Relax, Dumont.

460
Q

Sie müssen nur zum Konzert gehen.

A

You only need to attend the concert.

461
Q

Genießen Sie den Moment…

A

Enjoy the moment…

462
Q

Das Geld kommt.

A

The money is coming.

463
Q

Der Beginn eines neuen Lebens.

A

The beginning of a new life.

464
Q

Nein…

A

No…

465
Q

Sie wollen schreiben, oder?

A

You want to write, right?

466
Q

Er will ein Buch schreiben.

A

He wants to write a book.

467
Q

Sie können kündigen und es tun.

A

You can quit your job and get to it.

468
Q

Sie haben es verdient, Dumont.

A

You deserve it, Dumont.

469
Q

Ich dachte wirklich, dass wir diesmal erwischt werden.

A

I really thought we were going to get caught this time.

470
Q

Und doch sind wir hier. Wir haben es geschafft, Ben.

A

Yet here we are. We did it, Ben.

471
Q

Ja.

A

Yeah.

472
Q

Am Théâtre du Châtelet wurde die erste Bühnenadaption von Lupin aufgeführt.

A

In 1911 the Théâtre du Châtelet featured the first stage adaptation of Lupin.

473
Q

Wirklich?

A

Really?

474
Q

Morgen sind wir dran.

A

Tomorrow, it’ll be our turn.

475
Q

Unser letzter Auftritt.

A

Our last show.

476
Q

Dann ist Pellegrini erledigt.

A

We’ll be done with Pellegrini.