e2s4 Flashcards
Geht’s, Monsieur?
Are you OK?
-Geht’s? -Mein Aktenkoffer.
-Are you OK? -My briefcase.
Helfen Sie! Ich brauche ihn.
Help me! I need my briefcase!
Alles gut.
It’s all good!
Er hat losgelassen.
He let go of it.
Vielen Dank.
Thank you so much.
-Sehen Sie nach, ob etwas fehlt. -Ja.
-Make sure nothing’s missing. -Yes.
Es ist alles da. Danke für alles.
It’s all here. Thank you, truly.
Keine Ursache.
You’re welcome.
Schönen Tag noch. Ihnen auch, Lucas.
-Have a nice day. -Have a nice day, Lucas.
Sie gehen ein großes Risiko ein.
You’re taking huge risks by doing this.
Sie wissen, dass Sie das Ihre Karriere kosten kann?
You’re aware that this could cost you your career?
Wäre vielleicht ganz gut.
Might not be such a bad thing.
Handys sind nicht erlaubt.
Phones aren’t allowed.
-Nur falls Albert mich zurückruft. -Albert?
-Just in case Albert calls me back. -Albert?
Der Innenminister. Er ist ein Freund.
The Interior Minister. He’s a friend.
Monsieur Pellegrini, Sie sind in Haft wegen Betrugs und Meineids.
Mr. Pellegrini… You are in custody for fraud and perjury.
Beantworten Sie unsere Fragen.
Answer our questions.
Wo ist die Police für das Collier?
So, the insurance contract for the necklace?
Reden Sie, wenn Sie etwas wissen.
You should talk if you know something.
Ich weiß nichts.
I don’t.
Ich habe nichts getan.
I have done nothing wrong.
Als das Collier 1995 gestohlen wurde,
After the necklace was stolen in 1995,
zahlte Ihnen die Versicherung 118 Millionen Francs.
you received 118 million francs in insurance.
Sie wollten es für das Dreifache verkaufen.
You’d intended to sell it for three times that.
-Das ist viel Geld. -Na und?
-A lot of money. -So what?
Ich entscheide nicht über die Preise.
I don’t decide the art market prices.
Ich gab das Versicherungsgeld zurück.
Besides, I gave the insurance money back.
Kennen Sie diesen Mann?
This man. Do you know him?
Natürlich.
Of course I do.
Er stahl das Collier, genau wie sein Vater damals. Diop.
He stole the necklace, just like his father back then. Diop.
Heißt er wirklich so?
Is Diop his real name?
Er heißt Assane Diop.
His name is Assane Diop.
Er ist uns in der Normandie entkommen.
We arrested him in Normandy. He managed to escape.
Was ist mit ihm? Kennen Sie ihn?
What about him? Do you know him?
Das ist eine einfache Frage. Kennen Sie ihn?
It’s a simple question. Do you know him?
Ich denke nach. Ist das erlaubt?
I’m thinking. Is that allowed?
Ich treffe viele Leute.
I meet many people.
Er wurde mit einer Waffe verhaftet.
He was arrested with a firearm.
Erworben unter falschem Namen, Pariser Adresse in der Nähe von Pigalle.
Purchased under a fake name, with an address in Paris, near Pigalle.
Wir haben herausgefunden, dass die Wohnung Ihnen gehört.
We discovered that you own that apartment.
Ich besitze viele Immobilien. Ich kenne die Namen meiner Mieter nicht.
So? I own many properties across Paris. I don’t know my tenants’ names.
Warum benutzt er einen falschen Namen?
He used a fake name. Do you know why?
Fragen Sie ihn.
Ask him.
Werden wir.
We will.
Wir glauben, er wollte Diops Sohn in der Normandie entführen.
We believe he tried to kidnap Diop’s son in Normandy.
Wer ist dieser Typ?
Who is this guy?
Seit wann kennen Sie ihn?
How long have you known him?
Sie sollten die Fragen beantworten.
You should answer our questions.
Sonst bekommen Sie großen Ärger.
Otherwise, you’ll be in hot water.
Ja, hallo?
Yes, hello?
Danke für den Rückruf.
Nice of you to call me back.
Ja.
Yes.
Moment.
I’ll put him on.
Der Innenminister für Sie.
The Interior Minister wants to talk to you.
Ja? Hallo, Monsieur le Ministre.
Yes? Hello, Mr. Minister.
Er sagt, wir haben nicht genug, um Pellegrini festzuhalten.
He says we don’t have enough to keep Pellegrini in custody.
-Er ist frei. -Das ist Amtsmissbrauch.
-We have to let him go. -That’s an abuse of power.
Wenigstens haben wir den Namen des Mannes, den wir suchen: Assane Diop.
At least we have the name of the guy we’ve been looking for. Assane Diop.
-Alles ok? -Mein Vater wurde freigelassen.
-Are you OK? -My father’s been released.
Das war abzusehen.
That was predictable.
Er hat Kontakte.
He knows people.
-Was hast du mich tun lassen? -Ruhig.
-What did you make me do? -Calm down.
Das wird schon.
It’ll be OK.
Er findet den, der mit der Polizei sprach.
He’ll find whoever talked to the police.
Und das warst nicht du.
And that wasn’t you.
Ganimard wird deine Mutter nicht verraten. Er ist ein guter Kerl.
The cop your mother spoke to is a good guy. He won’t talk.
Mein Vater bekommt, was er will. Selbst von guten Leuten.
My father always gets what he wants. Even from good guys.
-Ich sage das Konzert ab. -Nein.
-I have to cancel the concert. -No.
Tu das nicht.
You can’t.
Es würde der Stiftung schaden.
I can’t damage the foundation.
-Das wird ihn misstrauisch machen. -Er weiß es bestimmt eh.
-If you cancel, he’ll get suspicious. -I’m sure he knows.
Juliette…
Juliette…
Damit kannst du viel Geld für die Stiftung und die Zukunft dieser Kinder sammeln.
It will allow you to raise a lot of money for the foundation and these kids’ future.
Lass sie nicht hängen.
Don’t abandon them.
Das darfst du jetzt nicht tun.
You can’t let them down now.
Sonst gewinnt dein Vater.
If you do, your father wins.
-Du bist ein guter Mensch. -Ja…
-You’re a good girl, Juliette. -Yeah…
Ja.
Yes.
-Tut mir leid. Ich muss rangehen. -Nur zu.
-Sorry, I have to take this. -Go ahead.
Hey.
Hey.
Das wird schon. Ja?
It’ll be OK. All right?
-Ja. -Bis nachher.
-Yes. -See you later.
Fabienne Bériot liegt in Lille.
Fabienne Bériot was buried in Lille.
Ich sagte der Leichenhalle, dass ich die Beerdigung bezahle.
I called the morgue. I said that I wanted to pay for the funeral…
-Jemand hatte es bereits erledigt. -Es ist nicht umsonst.
-Someone had already taken care of it. -Sure, it’s not free.
Sie hatte keine Freunde.
She didn’t have any friends.
Ich sagte, ich wolle mich bedanken, und erhielt einen Namen.
I asked for the person’s coordinates, in order to thank them. -They gave me his name. -Diop.
Diop.
-They gave me his name. -Diop.
Nein. B.T.A. Férel.
No. B.T.A. Férel.
Eine Firma aus Saint-Ouen. Ein Antiquitätenhändler.
A company based in Saint-Ouen. An antique dealer.
Benjamin Ferel.
Benjamin Ferel.
-Ist auf Edelsteine spezialisiert. -Gute Arbeit. Diop arbeitet nicht allein.
He specializes in gemstones. Good work. Proof that Diop isn’t working alone.
Ferel hat die Polizei auf mich gehetzt.
He’s probably sent the police after me.
-Ich… -Lassen Sie ihn überwachen.
-I– -Put him under surveillance.
Wenn er Diop kennt, führt er uns zu ihm.
If he knows Diop, he’ll lead us to him.
-Machen wir das. -Ich arrangiere es.
-Let’s do that. -I’ll set it up.
Nein. Leonard kümmert sich darum.
No. Leonard will handle it.
Diop ist sein Fall. Geben Sie ihm die Infos.
Diop is his case. Give him the details.
Danke, Messieurs.
Thank you, gentlemen.
Pascal.
Pascal.
Er hat einiges wiedergutzumachen.
He has a lot to be forgiven for.
Eine einmalige Chance für uns.
This is a golden opportunity for us.
Inwiefern?
How so?
Schließen Sie die Tür.
Shut the door.
-Hallo? -Ich brauche dich dringend.
-Hello? -I need you. It’s urgent.
-Warum? -Ich kann nicht mehr.
-Why? -I can’t do it anymore.
Er bellt jedes Mal, wenn er “Pellegrini” hört.
He barks every time someone says “Pellegrini.”
-Da. -Sag seinen Namen nicht.
-He’s at it again. -Stop saying his name.
Hat auch nicht geklappt.
I tried. He figured it out.
Neulich habe ich nur an Pellegrini gedacht.
The other day, all I did was think of Pellegrini.
Er bellte. Er kann Gedanken lesen. Er macht mir Angst.
He barked. He can read my mind. He’s scaring me.
Ich nehme ihn. Wir treffen uns bei mir.
I’ll take him back. Meet me at my place.
Danke.
Thanks.
Ich bringe dich zurück zu Papa.
I’m taking you back to your dad. Come on.
Sie und Assane haben ein Kind.
You and Assane have a child.
-Raoul. Stimmt das? -Ja.
-Raoul. Is that right? -Yes.
-Sie wissen also, wo er wohnt. -Nein.
-So, you know where he lives. -No.
-Sie wissen nicht, wo sein Vater wohnt? -Hören Sie…
You don’t know where he lives? Listen…
Assane ist eher ein diskreter Mensch.
Assane is a rather discreet person, you might say.
Sehen Sie ihn regelmäßig?
You see him regularly?
“Regelmäßig” gehört nicht zu seinem Wortschatz.
“Regularly” isn’t part of his vocabulary.
Zunächst lassen Sie mal das Grinsen sein.
You’re going to wipe that smirk off your face.
Das ist ein Polizeirevier.
This is a police station.
Und kein Spielplatz.
We’re not playing around.
-Wer waren die Typen bei Ihnen? -Typen?
-Who were the guys outside your building? -Guys?
Sie sagten, ich solle Raoul zum Hyatt bringen.
Waiting for your son. They made me take him to the Hyatt hotel.
Wie sahen sie aus?
What did they look like?
Wie Zivilbeamte.
Undercover police officers.
Haben Sie das überprüft?
Did you check if they were?
Ist das Ihr Ernst? Natürlich.
Are you serious? Of course I did.
Es wurde niemand zu Ihnen geschickt.
No one was sent to keep an eye on you.
-Hören Sie… -Wer waren diese Typen?
-Listen… -Who were they?
Ich würde Ihnen gerne helfen, aber ich… Ich habe nichts mehr zu sagen.
Sir, I would really love to help you, but I… I have nothing more to say.
Die letzten Tage waren hart für mich.
These last few days have been hard on me.
Ich bin froh, meinen Sohn zurückzuhaben.
I’m just happy to have my son back.
Wir stellen Leute bei Ihnen ab. Falls Assane zurückkommt.
We’ll post men outside your place, in case Assane comes back.
Ich fürchte, Sie verschwenden Ihre Zeit. Er kommt nicht zurück.
If you want. I’m afraid you’re wasting your time. He won’t be back.
Er soll Raoul nicht sehen.
I don’t want him to see my son.
Ja. Das ist ein toller Laden.
Yeah. It’s a great place.
Willst du ein altes Lupin-Buch?
Do you want some old Lupin editions?
-Ja, ich mag Die blonde Dame. -Ich auch.
-I like The Blonde Lady. -I do too.
-Sonst noch was? -Ich weiß nicht…
-Anything else? -I don’t know…
Die Judenlampe.
The Jewish Lamp.
Das ist super. Tolle Konfrontation zwischen Sholmes und Lupin.
That’s a great one. Awesome confrontation between Sholmes and Lupin.
Ja.
Yeah.
Alles ok?
You all right?
Ich glaube, es wird nie aufhören mit deinem Chaos.
I feel like your messes are never going to end.
Es wird alles besser.
It’s getting better.
-Es ist fast vorbei. -Das sagst du immer.
-It’s almost over. -You always say that.
Nein.
No.
Du redest wie deine Mutter.
You speak like your mother.
Ist sie bei dir?
Is she with you?
Nein, das sage ich, Papa.
No, I’m telling you, Dad.
Ich muss auflegen. Bis bald.
I have to go. See you.
Hab dich lieb.
Love you.
-Komm, J’accuse! -Los!
-Come on, J’accuse! -Go on!
J’accuse!
J’accuse!
-Er freut sich. -Nicht so sehr wie ich.
-He’s happy to see me. -Not as happy as I am.
Also, J’accuse?
So, J’accuse?
Ihr zwei versteht euch nicht, oder was?
You two don’t get along, is that it?
Ich sagte, sie kann nicht absagen.
I said she couldn’t cancel.
-Es geht um die Zukunft der Kinder. -Jetzt fühlt sie sich schuldig.
-The children’s future depends on it. -You made her feel guilty.
Nein, ich meine es ernst.
No, I mean it.
Wir sollten Juliette nicht davon abhalten, Gutes zu tun.
We shouldn’t prevent Juliette from doing a good thing.
-Ich gehe dann mal. -Bis später.
-I’m leaving. -See you later.
Pellegrini!
Pellegrini!
Viel Glück.
Right. Good luck.
In der Avenue Trudaine 12A gibt es eine Auseinandersetzung.
Hello? There’s a fight at 12A, Trudaine Avenue.
Klingt gewalttätig. Schicken Sie jemanden. Die Wohnung gehört einem Assane Diop.
Sounds violent. Send someone. The owner of the place is called Assane Diop.
Danke.
Thanks.
Hallo?
Hello?
Ja…
Yes…
Ich notiere.
Writing it down.
PASCAL - ERLEDIGT
PASCAL - IT’S DONE
TRUDAINE AVENUE 12A
12A TRUDAINE AVENUE
Danke.
Thanks.
Ja! Wir haben Diops Adresse. Trudaine Avenue 12A.
Yes! We have Diop’s address. 12A Trudaine Avenue.
Belkacem! Wie lautet die Adresse?
Belkacem! What’s the address?
Scheiße! Komm schon!
Shit! Come on!
Es ist fertig.
It’s ready!
J’accuse?
J’accuse?
Sieht ganz so aus.
Looks like it.
Komm.
Come on.
Na los! Kommt schon!
Come on! Let’s go!
-Ich geh vorne rein! -Ich nehm die Treppe.
-I’ll go in front! -I’ll take the stairs.
Kommen wir zurück zur heutigen Hauptmeldung.
Let’s return to today’s main story.
Ein ermordeter Mann wurde mitten in Paris aufgefunden.
A man found murdered in the heart of Paris.
Die Polizei sucht nach Zeugen, um den Wohnungseigentümer zu ermitteln.
The police are looking… Claire! …for witnesses to find the owner of the flat.
-Claire! -Er gilt als Hauptverdächtiger.
He’s the main suspect in this case. He’s suspected of other crimes.