Nomen Verb Verbindungen Flashcards
buscar soluciones
nach lösungen suchen
Presenta tu propia historia
Eigene Geschichte vorstellen
In the years to come, it will quickly gain in importance
In den kommenden Jahren wird es schnell an Bedeutung zunehmen
despedirse-say goodbye
Abschied nehmen von
Ich möchte nur Abschied nehmen von dem alten Haus.
Sólo quiero decir adiós a la vieja casa.
se apegan a las reglas
sie halten sich an den regeln
Etwas schlimmes geschehen ist
Don’t say something bad has happened to my children.
Something bad happened to dylan and me.
I can feel when bad things are going to happen.
Sagen Sie nicht, dass meinen Kindern etwas schlimmes geschehen ist.
Etwas schlimmes ist geschehen mit dylan und mir.
Ich kann fühlen wenn schlimmes geschehen wird.
Etwas schlimmes ist
Passiert-geschehen-geplant
Die lernleistung
Einschränken-untersuchen-steigern
Dar/causar/dejar una impresión
Einen Eindruck hinterlassen
Tener la intención.
Die Absicht haben.
- Doch ich kann Ihnen versichern, dass wir wirklich die Absicht haben, eine Lösung zu finden.
- Pero puedo asegurarle que realmente tenemos la intención de encontrar una solución.
llegar a un acuerdo con
eine absprache treffen mit
- Ich identifiziere geeignete Vertriebspartner und treffe in Absprache mit meinen Kunden eine Vorauswahl: Identifico a los socios de distribución adecuados y hago una preselección en consulta con mis clientes.
- Wir treffen außerdem Absprachen mit Verlegern und Händlern in anderen Ländern: También llegamos a acuerdos con editores y distribuidores de otros países.
Tener una idea de
Eine Ahnung haben von
-Wenn ich von irgendwas auch nur eine Ahnung habe, dann von Liebe und Verlust: Si tengo una idea sobre algo, es sobre el amor y la pérdida.
give a hint-dar un indicio-insinuar algo
eine Andeutung machen (nicht klar benennen/etwas durch die Blume sagen)
- Hättest du nicht zumindest eine Andeutung machen können?: ¿No podrías haber dado al menos una pista?
- du machst ständig Andeutungen!: ¡Siempre estás insinuando!
ser reconocido por alguien 8que se aprecie el trabajo)
Anerkennung finden bei
- Die Produkte finden Anerkennung bei vielen zufriedenen Kunden: The products are recognized by many satisfied customers.
- Eine langjährige Erfahrung in der Schwertransportbranche sowie die gute Qualität unserer Arbeit finden Anerkennung bei der polnischen und internationalen Kundschaft: La experiencia de muchos años en el sector del transporte pesado y la alta calidad de nuestro trabajo son reconocidas por nuestros clientes polacos e internacionales.
Find recognition for
Anerkennung finden für
-Truppen finden Anerkennung für die Anzahl der Angriffe, die sie ertragen haben, die Anzahl der Freunde, die sie verloren haben oder für die Schwere ihrer Verletzungen: Troops get credit for the number of attacks they endured, the number of friends they lost, or the severity of their injuries.
cruzar los dedos para
die Daumen drücken für
-Ich wiederhole daher meine sehnlichste Bitte und drücke die Daumen für den Auftrag von Frau Ashton: Por lo tanto, reitero mi más ardiente petición y cruzo los dedos por el encargo de la Sra. Ashton.
tener en cuenta/vigilar
im Blick haben
-Wer personenbezogene Daten elektronisch verarbeitet, muss die DSGVO im Blick haben: Cualquiera que procese datos personales electrónicamente debe tener en cuenta el GDPR.
ser capaz de
in der lage sein
-Du wirst nicht in der lage sein mir zu widerstehen: No podrás resistirte a mí.
Refer to
Bezug nehmen auf
-Ich nehme Bezug auf die Antwort auf meine schriftliche Anfrage E-0425/06 , in der Kommissionsmitglied Dimas feststellte, dass „die Kommission keine Kenntnis von spezifischen Problemen der Luftverschmutzung durch Emissionen des Kraftwerks in Marsa hat.”-Me remito a la respuesta a mi pregunta escrita E-0425/06 , en la que el Comisario Dimas afirmaba que “la Comisión no tiene conocimiento de ningún problema específico de contaminación atmosférica por las emisiones de la central eléctrica de Marsa”.
poner en marcha
in Betrieb nehmen
-Er ist für Benutzer konzipiert, die bereits Erfahrungen mit Datenbanken haben und die Software so schnell wie möglich in Betrieb nehmen möchten: Está diseñado para los usuarios que ya tienen experiencia con las bases de datos y quieren poner en marcha el software lo antes posible
tener en cuenta
in Betracht ziehen
-Aber wir müssen alle Möglichkeiten in Betracht ziehen: Pero tenemos que considerar todas las posibilidades.
se cuestiona
in Betracht kommen
-In Ausnahmefällen können auch Rückversicherer mit niedrigerem Rating in Betracht kommen: En casos excepcionales, también se pueden considerar reaseguradoras con calificaciones inferiores.