Nemacki- svakodnevni izrazi Flashcards
Nisam siguran…
Ich bin mir nicht sicher..
Zbog tebe sam besan
Du machst mich wütend.
Teras me na plač
Du bringst mich zum Weinen.
Zbunjujes me
Du bringst mich durcheinander.
Nema veze, uredu je …
Das macht nichts.
Vidimo se brzo
Bis gleich.
Nema na cemu
Keine Ursache.
Necu da se svadjam sa tobom.
Ich will mich nicht mit dir streiten.
Brinem se. Ne brini se.
Ich mache mir Sorgen. Macht dir keine Sorgen.
Congratulation
Herzlichen Glückwunsch
Drzi mi palceve.
Drück mir die Daumen.
Sta si po zanimanju?
Was machst du beruflich?
Sta to znaci?
Was bedeutet das?
Izgubio sam se(peske). Izgubio sam se(autom)
Ich habe mich verlaufen. Ich habe mich verfahren.
Smeta mi.
Es stört mich.
To je preskupo.
Das ist zu teuer.
Usluga je losa.
Die Bedienung ist schlecht.
Zelim da iznajmim auto.
Ich möchte ein Auto mieten.
Placamo odvojeno.
Wir zahlen getrennt.
Sa zadovoljstov.
Mit Vergnügen.
Na zalost, ne mogu.
Leider kann ich nicht.
Upotpunosti se slazem.
Ich bin vollig einverstanden.
Sumnjam.
Ich zweifle.
Ne slazem se sa tim.
Ich bin damit nicht einverstanden.
Kakvo iznenadjenje?
Was für ein Überraschung?
Zamisli samo!
Stell dir nur vor.
Mora da se salis.
Das ist wohl ein Scherz.
Izvinite zbog kasnjenja(uctivo).
Entschuldigen Sie wegen der Verspätung.
Izvinjavam se.
Ich entschuldige mich.
Nije lose (Kao odgovor na pitanje kako je)
Es geht mir nich schlecht.
Nemam nista protiv toga.
Ich habe nichts dagegen.
Sta ima novo kod tebe?
Was gibt es Neues bei dir?
Sta radis u slobodno vreme?
Was machst du in der Freizeit?
Kako se kaze na nemackom?
Wie sagt man auf Deutsch?
Mozete racunati na mene.
Sie können auf mich rechnen.
Dosadno mi je.
Es ist mir langweilig.
To nema veze sa mnom.
Das betrifft mich nicht.
Svejedno mi je.
Es ist mir egal.
Izgledas sjajno.
Du siehst wundervoll aus.
To mi savrseno odgovara.
Es passt mir sehr gut.
Ne slazem se.
Das finde ich nicht.
Bilo je ukusno.
Es war köstlich/Es war lecker.
Nije zlato sve sto sija.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Kakav je smestaj?
Wie ist die Unterkunft?
Ako ikako mozes, ti dodji.
Wenn es dir irgend möglich ist, so komm.
40tih godina prosloga veka..
In den vierziger Jahren des vorigen Jahrhundrerts..
Pre dve godine. Posle dve godine.
Zwei Jahre vorher. Zwei Jahre nachher.
Bolesnik je spasen.
Der Kranke ist über den Berg.
Njegovo zdravstveno stanje se pogorsava.
Mit seiner Gesundheit geht es berghab.
U poslednjem trenutku.
Im letzten Augenblick.
Da, to bih bas voleo
Ja, ich möchte es gern.
Kako ide posao?
Wie läuft Ihr Geschäft?
Prijatan vikend.
Angenehmes Wochenende.
Nema na cemu.
Nichts zu danken.
Razvedri se.
Erheitere dich.
Ne pretvaraj se
Mach kein Theater.
To me jede/Ne da mi mira
Das frisst an mir.