Menschen B1.2 Ch 18 Flashcards
Bürgerinitiative
sg: die Bürgerinitiative, pl: die Bürgerinitiativen, g: der Bürgerinitiative; (citizens’ initiative)
- Die Bürgerinitiative setzte sich für den Erhalt des Parks ein.
- Die Gründung einer Bürgerinitiative erfordert engagierte Bürger.
- Trotz vieler Hindernisse hat die Bürgerinitiative ihre Ziele erreicht.
- Wenn eine Bürgerinitiative genügend Unterschriften sammelt, kann sie ein Bürgerbegehren initiieren.
- Die Bürgerinitiative hat sich gegen die geplante Baumaßnahme ausgesprochen.
- (The citizens’ initiative campaigned for the preservation of the park.)
- (The establishment of a citizens’ initiative requires dedicated citizens.)
- (Despite many obstacles, the citizens’ initiative has achieved its goals.)
- (If a citizens’ initiative collects enough signatures, it can initiate a citizens’ petition.)
- (The citizens’ initiative spoke out against the planned construction project.)
Tips: The term Bürgerinitiative refers to an organized group of citizens who come together to address a specific issue or promote a particular cause within their community. This term is commonly used in the context of civic engagement and participatory democracy.
Bundeskanzler
sg: der Bundeskanzler, pl: die Bundeskanzler, g: des Bundeskanzlers; (Chancellor (head of government))
- Der Bundeskanzler leitet die Regierung und ist das politische Oberhaupt des Landes.
- Die Bundeskanzlerin wurde für ihre politischen Errungenschaften geehrt.
- Obwohl er erst vor kurzem zum Bundeskanzler ernannt wurde, hat er bereits wichtige Entscheidungen getroffen.
- Die Bundeskanzlerin spricht häufig über den Klimawandel und seine Auswirkungen.
- Trotzdem, dass der Bundeskanzler viel zu tun hat, nimmt er sich Zeit für seine Familie.
- (The Chancellor leads the government and is the political head of the country.)
- (The Chancellor was honored for her political achievements.)
- (Although he was appointed Chancellor only recently, he has already made important decisions.)
- (The Chancellor often talks about climate change and its effects.)
- (Despite the fact that the Chancellor has a lot to do, he takes time for his family.)
Tips: The term ‘Bundeskanzler’ refers to the head of government in Germany, Austria, or Switzerland. It is a masculine noun that can also take a feminine form, ‘Bundeskanzlerin’, when referring to a female Chancellor. This term is commonly used in political and news-related contexts.
Demokratie
sg: die Demokratie, pl: die Demokratien, g: der Demokratie; (democracy)
- In einer Demokratie haben die Bürger das Recht, ihre Meinung frei zu äußern.
- Trotz einiger Herausforderungen ist die Demokratie in vielen Ländern der Welt fest verankert.
- Viele Menschen kämpfen weltweit für mehr Demokratie und politische Teilhabe.
- Die Grundprinzipien der Demokratie sind in verschiedenen Verfassungen verankert.
- In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Bürger informiert und politisch aktiv sind.
- (In a democracy, citizens have the right to express their opinions freely.)
- (Despite some challenges, democracy is firmly established in many countries around the world.)
- (Many people around the world are fighting for more democracy and political participation.)
- (The basic principles of democracy are enshrined in various constitutions.)
- (In a democracy, it is important for citizens to be informed and politically active.)
Tips: The concept of Demokratie is fundamental in political and social discussions. It emphasizes the principles of freedom, equality, and participation. It’s important to understand the different forms and aspects of democracy, such as direct democracy, representative democracy, and the rule of law.
Similar: Republik (republic), Regierung (government)
Demonstration
sg: die Demonstration, pl: die Demonstrationen, g: der Demonstration; (demonstration)
- Die Demonstration fand friedlich statt, trotzdem wurde sie von der Polizei aufgelöst.
- Trotz der Kälte nahmen viele Menschen an der Demonstration teil.
- Die Demonstrationen richten sich gegen die geplante Gesetzesänderung.
- Die Teilnehmer forderten bei der Demonstration mehr Umweltschutzmaßnahmen.
- Die Demonstration verlief lautlos, dennoch war sie äußerst wirkungsvoll.
- (The demonstration took place peacefully, nevertheless it was dispersed by the police.)
- (Despite the cold, many people participated in the demonstration.)
- (The demonstrations are aimed at the planned change in the law.)
- (The participants demanded more environmental protection measures at the demonstration.)
- (The demonstration was silent, yet it was extremely effective.)
Tips: The noun Demonstration refers to a public show of support for or opposition to an issue. It is commonly used in the context of political or social gatherings where people express their opinions and demands publicly. It can be a peaceful or forceful display of sentiments.
Similar: Protest (protest), Kundgebung (rally)
Energie
sg: die Energie, pl: die Energien, g: der Energie; (energy)
- Ich habe keine Energie mehr, um die Hausarbeit zu erledigen.
- Trotzdem hat sie genug Energie, um am Abend noch Sport zu treiben.
- Ich trinke gerne einen Energie-Drink, wenn ich müde bin.
- Wir brauchen Energie, um die Lampen im Haus einzuschalten.
- Obwohl er wenig geschlafen hat, strahlt er vor Energie.
- (I have no energy left to do the housework.)
- (Nevertheless, she has enough energy to do sports in the evening.)
- (I like to drink an energy drink when I’m tired.)
- (We need energy to turn on the lights in the house.)
- (Although he slept little, he radiates with energy.)
Tips: The noun Energie refers to the physical or mental power that allows someone to do something. It can also refer to electrical power. It is a broad term used in various contexts, from personal vitality to scientific concepts.
Similar: Kraft (strength, power), Strom (electricity)
Forschung
sg: die Forschung, pl: die Forschungen, g: der Forschung; (research)
- Die Forschung hat gezeigt, dass diese Pflanze heilende Eigenschaften besitzt.
- In der Forschung wird oft mit neuen Technologien gearbeitet, um innovative Lösungen zu finden.
- Trotzdem müssen einige Forschungen noch durchgeführt werden, um die endgültigen Ergebnisse zu bestätigen.
- Die Forschung im Bereich der Medizin hat zu bedeutenden Fortschritten geführt.
- Wenn die Forschung erfolgreich ist, kann dies das Leben vieler Menschen verbessern.
- (Research has shown that this plant has healing properties.)
- (In research, new technologies are often used to find innovative solutions.)
- (Nevertheless, some researches still need to be carried out to confirm the final results.)
- (Research in the field of medicine has led to significant advancements.)
- (If research is successful, it can improve the lives of many people.)
Tips: The noun Forschung denotes the activity of systematic investigation and study in order to establish facts and reach new conclusions. It is commonly used in academic, scientific, and professional contexts. When discussing research, it’s important to consider the latest findings and methodologies.
Frieden
sg: der Frieden, pl: die Frieden, g: des Friedens; (peace)
- Der Frieden in der Welt ist von großer Bedeutung.
- Trotzdem streben viele Länder nach Frieden.
- Die Verhandlungen führten endlich zum Frieden.
- Wenn alle Menschen sich für Frieden einsetzen würden, gäbe es weniger Konflikte.
- Die Diplomatie spielt eine wichtige Rolle bei der Erreichung des Friedens.
- (Peace in the world is of great importance.)
- (However, many countries strive for peace.)
- (The negotiations finally led to peace.)
- (If all people would strive for peace, there would be fewer conflicts.)
- (Diplomacy plays an important role in achieving peace.)
Tips: The noun Frieden is used to refer to the state of tranquility and harmony, especially in a societal or international context. It is often associated with the absence of war or conflict. The concept of Frieden carries deep significance and is frequently discussed in political, social, and philosophical discourses.
Gebühr
sg: die Gebühr, pl: die Gebühren, g: der Gebühr; (fee, charge)
- Die Gebühr für das Parken beträgt 2 Euro pro Stunde.
- Trotzdem musste er die Gebühr bezahlen, obwohl er nur kurz geparkt hatte.
- Die Gebühren für die Konzertkarten waren zu hoch, daher haben wir sie nicht gekauft.
- Ich habe die Gebühr bereits überwiesen, deshalb müsste sie bald auf dem Konto eingehen.
- Trotz der Gebühren entschied er sich, das Auto zu mieten, weil es bequemer war.
- (The fee for parking is 2 euros per hour.)
- (Nevertheless, he had to pay the fee, even though he had only parked briefly.)
- (The charges for the concert tickets were too high, so we didn’t buy them.)
- (I have already transferred the fee, so it should arrive in the account soon.)
- (Despite the fees, he decided to rent the car because it was more convenient.)
Tips: The noun ‘Gebühr’ refers to a fee or charge that is required for a service or product. It is used in various contexts, such as parking fees, administrative charges, or ticket prices. When discussing payments and costs, ‘Gebühr’ is an important term to understand.
Similar: Kosten (costs), Geld (money)
Klima
sg: das Klima, pl: die Klimas, g: des Klimas; (climate)
- Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
- Das Klima beeinflusst die Vegetation und die Lebensweise der Menschen.
- Trotz des kalten Klimas lieben viele Menschen Wintersport.
- Wissenschaftler warnen vor den negativen Auswirkungen des veränderten Klimas.
- Wenn das Klima sich weiter erwärmt, wird es schwerwiegende Folgen haben.
- (The climate in this region is very mild and pleasant.)
- (The climate influences the vegetation and the way of life of the people.)
- (Despite the cold climate, many people love winter sports.)
- (Scientists warn about the negative effects of the changing climate.)
- (If the climate continues to warm, it will have serious consequences.)
Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns and conditions of a particular region or area. It is a key term in discussions about environmental issues, global warming, and geographical differences. It is important to differentiate between Wetter (weather) and Klima. While Wetter refers to short-term atmospheric conditions, Klima encompasses the overall climate patterns of an area.
Similar: das Wetter (the weather), die Atmosphäre (the atmosphere)
Kraftwerk
sg: das Kraftwerk, pl: die Kraftwerke, g: des Kraftwerks; (power plant)
- Das Kernkraftwerk produziert Energie ohne CO2-Emissionen.
- In dem Wasserkraftwerk wird die Energie des Flusses genutzt, um Strom zu erzeugen.
- Trotzdem sind viele Menschen besorgt über die Sicherheit eines Kraftwerks.
- Nachdem das neue Kraftwerk gebaut wurde, stieg die Stromproduktion im Land.
- Wenn das Kohlekraftwerk stillgelegt wird, wird die Luftqualität verbessert.
- (The nuclear power plant produces energy without CO2 emissions.)
- (The hydroelectric power plant uses the energy of the river to generate electricity.)
- (Nevertheless, many people are concerned about the safety of a power plant.)
- (After the new power plant was built, the electricity production in the country increased.)
- (When the coal-fired power plant is shut down, the air quality will improve.)
Tips: The noun ‘Kraftwerk’ refers to a power plant which generates electricity or other forms of power. It’s an essential term when discussing energy production and sustainability.
Mehrheit
majority
- Die Mehrheit der Bevölkerung bevorzugt den Sommerurlaub.
- Trotzdem hat die Mehrheit der Studenten die Prüfung nicht bestanden.
- Wenn die Mehrheit dafür ist, sollten wir die Veranstaltung verschieben.
- Die Entscheidung wurde trotz der Mehrheit der Gegenstimmen getroffen.
- Er hat gewonnen, weil er die Mehrheit der Stimmen erhalten hat.
- (The majority of the population prefers summer vacation.)
- (Nevertheless, the majority of the students did not pass the exam.)
- (If the majority is in favor, we should postpone the event.)
- (The decision was made despite the majority of opposing votes.)
- (He won because he received the majority of the votes.)
Tips: The word Mehrheit refers to the larger part or number of a group. It is commonly used in discussions about decisions, opinions, and voting results. Pay attention to the prepositions used with Mehrheit to accurately convey the intended meaning in different contexts.
Similar: Masse (mass), Großteil (major part)
Minderheit
sg: die Minderheit, pl: die Minderheiten, g: der Minderheit; (minority)
- Die politische Entscheidung betrifft die Rechte der Minderheit.
- Trotz der Herausforderungen kämpft die Minderheit für ihre Anerkennung.
- Die Interessen der Minderheit müssen ebenfalls berücksichtigt werden.
- Obwohl sie eine Minderheit sind, haben sie eine starke Stimme in der Gemeinschaft.
- Eine Minderheit der Bevölkerung spricht noch die alte Sprache.
- (The political decision concerns the rights of the minority.)
- (Despite the challenges, the minority is fighting for their recognition.)
- (The interests of the minority must also be taken into account.)
- (Although they are a minority, they have a strong voice in the community.)
- (A minority of the population still speaks the old language.)
Tips: The noun Minderheit refers to a smaller group within a population, often with distinct characteristics or beliefs. It is commonly used in social, political, and cultural contexts to discuss the rights, representation, and challenges faced by minorities.
Minister
minister
- Der Minister sprach über die neuen Gesetze.
- Die Ministerin ist für Bildung zuständig.
- Trotzdem der Minister große Verantwortung hat, ist sein Job auch sehr anspruchsvoll.
- Der Minister hat viele wichtige Entscheidungen zu treffen.
- Obwohl die Minister entschlossen sind, gibt es immer Herausforderungen in der Politik.
- (The minister spoke about the new laws.)
- (The minister is responsible for education.)
- (Despite the minister having a lot of responsibility, his job is also very demanding.)
- (The minister has to make many important decisions.)
- (Although the ministers are determined, there are always challenges in politics.)
Tips: The word Minister refers to a high-ranking official in the government, typically responsible for a specific area such as health, education, or finance. It can be used for both male and female officials, with the female form being Ministerin. The plural form is Minister.
Similar: Politiker (politician), Beamter/Beamtin (civil servant)
Nationalfeiertag
sg: der Nationalfeiertag, pl: die Nationalfeiertage, g: des Nationalfeiertages; (national holiday)
- Am Nationalfeiertag feiern die Bürger ihr Land und ihre Geschichte.
- Der Nationalfeiertag ist ein besonderer Anlass, um die nationale Identität zu stärken.
- Trotzdem ist der Nationalfeiertag für viele Menschen ein Tag der Entspannung und des Feierns.
- Viele Länder haben verschiedene Bräuche und Traditionen zum Nationalfeiertag.
- Obwohl der Nationalfeiertag ein freier Tag ist, arbeiten manche Menschen trotzdem.
- (On the national holiday, the citizens celebrate their country and its history.)
- (The national holiday is a special occasion to strengthen the national identity.)
- (Nevertheless, the national holiday is a day of relaxation and celebration for many people.)
- (Many countries have different customs and traditions for the national holiday.)
- (Although the national holiday is a day off, some people still work.)
Tips: The term “Nationalfeiertag” refers to a specific day that is designated as a holiday to commemorate and celebrate the nation and its history. It’s an important day for citizens and is often marked with various events, ceremonies, and traditions.
Opposition
sg: die Opposition, pl: die Oppositionen, g: der Opposition; (opposition)
- Die Opposition kritisiert die Regierungspolitik.
- Trotz der Opposition gelang es der Regierung, das Gesetz zu verabschieden.
- Die Meinungen der Oppositionen sind vielfältig.
- Er ist ein führendes Mitglied der politischen Opposition.
- Die Opposition setzt sich für eine bessere Bildungspolitik ein.
- (The opposition criticizes the government’s policies.)
- (Despite the opposition, the government managed to pass the law.)
- (The opinions of the oppositions are diverse.)
- (He is a leading member of the political opposition.)
- (The opposition advocates for better education policies.)
Tips: The noun Opposition refers to the political or ideological group that opposes the current government or ruling party. It can also be used in a broader sense to denote resistance or contradiction in various contexts, not only in politics.
Similar: Widerstand (resistance), Gegensatz (contrast)
Parlament
sg: das Parlament, pl: die Parlamente, g: des Parlaments; (parliament)
- Das Parlament verabschiedete ein neues Gesetz.
- Im Parlament werden wichtige politische Entscheidungen getroffen.
- Trotzdem das Parlament aus verschiedenen Parteien besteht, arbeiten sie manchmal zusammen.
- Das Parlament wird von den Bürgern gewählt.
- Wenn das Parlament tagt, werden verschiedene Themen diskutiert.
- (The parliament passed a new law.)
- (Important political decisions are made in parliament.)
- (Despite the fact that the parliament consists of different parties, they sometimes work together.)
- (The parliament is elected by the citizens.)
- (When the parliament is in session, various topics are discussed.)
Tips: The word Parlament refers to the legislative body of a country or region. It is important in political discussions and news. The plural form is ‘die Parlamente.’
Partei
party (political)
- Die Partei veranstaltet eine Kundgebung, um ihre politischen Ziele zu präsentieren.
- Er ist Mitglied einer politischen Partei.
- Trotzdem, dass er die Partei gewechselt hat, ist er immer noch ein aktiver Politiker.
- Obwohl sie unterschiedlichen Parteien angehören, diskutieren sie respektvoll.
- Die Partei hat große Fortschritte in den Umfragen gemacht.
- (The party is organizing a rally to present its political goals.)
- (He is a member of a political party.)
- (Despite having changed the party, he is still an active politician.)
- (Although they belong to different parties, they discuss respectfully.)
- (The party has made great progress in the polls.)
Tips: The word ‘Partei’ refers to a political party. It is commonly used in the context of politics and political discussions. It can also refer to a group or faction with similar interests or goals, such as in the phrase ‘einer Partei angehören’ (to belong to a party).
Protest
sg: der Protest, pl: die Proteste, g: des Protests; (protest)
- Der Protest der Bürger führte zu Veränderungen in der Regierung.
- Trotz des Protests der Anwohner wurde die Baugenehmigung erteilt.
- Viele Menschen nahmen an dem Protest gegen den Krieg teil.
- Der Protest der Gewerkschaften führte zu einer Erhöhung der Löhne.
- Sie organisierten einen friedlichen Protest vor dem Rathaus.
- (The protest of the citizens led to changes in the government.)
- (Despite the protest of the residents, the building permit was granted.)
- (Many people participated in the protest against the war.)
- (The protest of the trade unions led to an increase in wages.)
- (They organized a peaceful protest in front of the town hall.)
Tips: The noun Protest refers to a formal declaration or action expressing strong disapproval or objection to something. It is commonly used in the context of political or social movements, where people gather to voice their opposition to specific policies or events. It can be used in both formal and informal settings.
Similar: Widerstand (resistance), Demonstration (demonstration)
Regierung
sg: die Regierung, pl: die Regierungen, g: der Regierung; (government)
- Die Regierung hat beschlossen, die Steuern zu erhöhen, um das Gesundheitssystem zu finanzieren.
- Obwohl die Regierung Maßnahmen ergriffen hat, ist die Arbeitslosigkeit immer noch hoch.
- Die Regierung des Landes setzt sich aus verschiedenen Parteien zusammen.
- Trotzdem die Regierung Reformen durchführt, gibt es immer noch soziale Ungleichheiten.
- Die Regierung handelt im Namen des Volkes.
- (The government has decided to increase taxes to finance the healthcare system.)
- (Although the government has taken measures, unemployment is still high.)
- (The country’s government consists of different parties.)
- (Despite the fact that the government is implementing reforms, there are still social inequalities.)
- (The government acts on behalf of the people.)
Tips: The noun “Regierung” refers to the governing body of a country or state. It is used to describe the political authority responsible for making and enforcing laws and policies. The word is commonly used in political discussions and news reports.
Schutz
sg: der Schutz, pl: die Schütze, g: des Schutzes; (protection, shelter)
- Wir suchen Schutz vor dem Regen.
- Sie trägt immer einen Regenschirm als Schutz.
- Trotzdem war er ohne jeglichen Schutz in die Gefahr gegangen.
- Er wollte Schutz bei seiner Mutter suchen.
- Der Wald bietet vielen Tieren Schutz.
- (We are seeking shelter from the rain.)
- (She always carries an umbrella for protection.)
- (Nevertheless, he had ventured into danger without any protection.)
- (He wanted to seek shelter with his mother.)
- (The forest provides protection for many animals.)
Tips: The noun ‘Schutz’ is used to refer to the act of protecting or sheltering someone or something from harm or danger. It can also refer to the means or measures taken to provide this protection. It’s a common term used in various contexts, from seeking shelter from the elements to seeking emotional support.
Similar: Schirm (umbrella), Sicherheit (security)
Skandal
sg: der Skandal, pl: die Skandale, g: des Skandals; (scandal)
- Der Politiker war in einen Skandal verwickelt.
- Trotz des Skandals blieb er bei seiner Meinung.
- Der Skandal führte zu einem Rücktritt des Vorstandsmitglieds.
- Obwohl der Skandal groß war, hat das Unternehmen sich schnell erholt.
- Der Skandal wurde in den Medien breit diskutiert.
- (The politician was involved in a scandal.)
- (Despite the scandal, he remained steadfast in his opinion.)
- (The scandal led to the resignation of the board member.)
- (Although the scandal was big, the company recovered quickly.)
- (The scandal was widely discussed in the media.)
Tips: The noun Skandal refers to an event or action that is considered shocking or disgraceful, often leading to public outrage or condemnation. It can be used in various contexts, such as politics, business, or entertainment, to describe controversial situations or actions.