Menschen B1.2 Ch 14 Flashcards
Atem
sg: der Atem, pl: die Atemzüge, g: des Atems; (breath)
- Nach dem Laufen holte sie tief Atem.
- Sein Atem roch nach Minze.
- Sie meditierte, um ihren Atem zu kontrollieren.
- Trotzdem konnte er ihren schweren Atem hören.
- Der ruhige Atem des Babys ließ sie lächeln.
- (After running, she took a deep breath.)
- (His breath smelled of mint.)
- (She meditated to control her breathing.)
- (Nevertheless, he could hear her heavy breathing.)
- (The baby’s peaceful breathing made her smile.)
Tips: The noun Atem refers to the act of breathing or the breath itself. It is commonly used in the context of physical activities, meditation, or describing someone’s breath. It’s a fundamental word in German and essential for everyday communication.
Similar: die Luft (the air), das Atmen (the act of breathing)
Eindruck
sg: der Eindruck, pl: die Eindrücke, g: des Eindrucks; (impression)
- Seine Rede hinterließ einen guten Eindruck auf die Zuhörer.
- Mein erster Eindruck von Berlin war sehr positiv.
- Trotz des schlechten Wetters hatte ich einen schönen Eindruck von der Stadt.
- Der Eindruck täuschte mich, denn die Realität war anders.
- Ihr Lächeln machte einen nachhaltigen Eindruck auf mich.
- (His speech left a good impression on the audience.)
- (My first impression of Berlin was very positive.)
- (Despite the bad weather, I had a nice impression of the city.)
- (The impression deceived me, because the reality was different.)
- (Her smile made a lasting impression on me.)
Tips: The noun Eindruck refers to the impact or effect that something has on someone. It is commonly used in various contexts, such as in social interactions, experiences, or artistic expressions.
Similar: die Wirkung (effect), der Einfluss (influence)
Erwachsenenbildung
sg: die Erwachsenenbildung, pl: die Erwachsenenbildungen, g: der Erwachsenenbildung; (adult education)
- Die Erwachsenenbildung ist wichtig für lebenslanges Lernen.
- In der Erwachsenenbildung werden verschiedene Kurse angeboten, wie z. B. Sprachkurse oder Computerkurse.
- (Adult education is important for lifelong learning.)
- (Various courses are offered in adult education, such as language courses or computer courses.)
Tips: Erwachsenenbildung refers to the education and training of adults. It encompasses a wide range of learning opportunities designed for adults, including vocational training, language courses, and personal development programs. This term highlights the importance of continued education beyond traditional schooling.
Fantasie
imagination, fantasy
- Ihre Fantasie kannte keine Grenzen, als sie das Buch las.
- Kinder haben oft eine lebhafte Fantasie, die sie in fantastische Welten entführt.
- Seine künstlerische Fantasie spiegelt sich in seinen Gemälden wider.
- Trotz des Regens hatten sie eine tolle Zeit aufgrund ihrer Fantasie, wie sie das Picknick im Wohnzimmer veranstaltet haben.
- Die Geschichte wurde aus der Fantasie des Autors geboren.
- (Her imagination knew no bounds as she read the book.)
- (Children often have a lively imagination that transports them to fantastic worlds.)
- (His artistic imagination is reflected in his paintings.)
- (Despite the rain, they had a great time due to their imagination in organizing the indoor picnic.)
- (The story was born from the author’s imagination.)
Tips: The noun Fantasie refers to the ability to create images, ideas, or sensations in the mind without any immediate input from the senses. It is often associated with creativity, artistic expression, and storytelling. This word is commonly used in literature, art, and everyday conversations.
Similar: Einbildungskraft (imagination), Vorstellungskraft (creative imagination)
Gefahr
sg: die Gefahr, pl: die Gefahren, g: der Gefahr; (danger, hazard)
- Die Gefahr eines Sturms hat dazu geführt, dass alle Boote zurück in den Hafen gebracht wurden.
- Es besteht Gefahr, dass die Straßen aufgrund des starken Regens überflutet werden.
- Trotz der Gefahr entschieden sie sich, die Wanderung in den Bergen fortzusetzen.
- (The danger of a storm has led to all boats being brought back to the harbor.)
- (There is a risk that the roads will be flooded due to heavy rain.)
- (Despite the danger, they decided to continue the hike in the mountains.)
Tips: The noun Gefahr refers to a situation, substance, or activity that can lead to harm, injury, or damage. It is used in various contexts to emphasize potential risks or hazards. It is an important term to know for discussing safety and caution in German.
Similar: Risiko (risk), Bedrohung (threat)
Geschmack
sg: der Geschmack, pl: die Geschmäcker, g: des Geschmacks; (taste)
- Der Geschmack des Essens ist köstlich.
- Jeder hat einen anderen Geschmack, wenn es um Musik geht.
- Trotzdem hat das Essen einen guten Geschmack.
- Der Geschmack von frischen Beeren ist unverwechselbar.
- (The taste of the food is delicious.)
- (Everyone has a different taste when it comes to music.)
- (Nevertheless, the food has a good taste.)
- (The taste of fresh berries is unmistakable.)
Tips: The noun Geschmack primarily refers to the sense of taste or the subjective preference for certain things such as food, art, or music. It can also be used metaphorically to express one’s preferences or inclinations. When discussing taste in the sense of flavor, it is commonly used in connection with food and beverages.
Gewürz
sg: das Gewürz, pl: die Gewürze, g: des Gewürzes; (spice)
- In der indischen Küche werden viele verschiedene Gewürze verwendet.
- Das Gewürz verleiht dem Gericht einen besonderen Geschmack.
- Ich kaufe gerne frische Gewürze auf dem Markt.
- (None)
- (None)
- (None)
Tips: The word Gewürz refers to any kind of spice used for flavoring food. It can range from herbs to seeds and ground substances. It’s an essential term to know when discussing cooking and cuisine in German.
Similar: das Kräuter (herbs), das Gewürzmischung (spice mixture)
Grundlage
foundation, basis
- Eine solide Ausbildung ist die Grundlage für eine erfolgreiche Karriere.
- Die wissenschaftliche Forschung bildet die Grundlage für medizinische Innovationen.
- Auf Grundlage der vorliegenden Daten können wir eine fundierte Entscheidung treffen.
- Die Grundlagen der Mathematik sollten verstanden werden, um komplexe Probleme lösen zu können.
- (A solid education is the foundation for a successful career.)
- (Scientific research forms the basis for medical innovations.)
- (Based on the available data, we can make a well-founded decision.)
- (The fundamentals of mathematics should be understood in order to solve complex problems.)
Tips: The term Grundlage refers to the fundamental basis or foundation upon which something is built or established. It is commonly used in academic, scientific, and business contexts. When discussing the basis of a concept, theory, or decision, Grundlage is the ideal term to use.
Similar: Basis, Fundament
Kultur
sg: die Kultur, pl: die Kulturen, g: der Kultur; (culture)
- Die Kultur einer Gesellschaft spiegelt sich in ihren Bräuchen und Traditionen wider.
- In vielen Ländern gibt es eine reiche Kultur von Kunst und Literatur.
- Die Kulturen der Welt sind vielfältig und faszinierend.
- Es ist wichtig, die Kultur anderer Länder zu respektieren.
- Trotz der Globalisierung behalten viele Länder ihre eigene Kultur und Identität bei.
- (The culture of a society is reflected in its customs and traditions.)
- (In many countries, there is a rich culture of art and literature.)
- (The cultures of the world are diverse and fascinating.)
- (It’s important to respect the culture of other countries.)
- (Despite globalization, many countries maintain their own culture and identity.)
Tips: The noun Kultur refers to the customs, arts, social institutions, and achievements of a particular nation, people, or other social group. It encompasses a wide range of human activities and is central to understanding and appreciating different societies. It can also refer to the cultivation of plants or other living organisms.
Similar: Zivilisation (civilization), Tradition (tradition)
Möglichkeit
sg: die Möglichkeit, pl: die Möglichkeiten, g: der Möglichkeit; (possibility)
- Es besteht die Möglichkeit, dass das Konzert verschoben wird.
- Trotz der vielen Möglichkeiten haben wir uns noch nicht entschieden.
- Die Möglichkeit einer Beförderung freut ihn sehr.
- In Anbetracht seiner Gesundheit ist es keine Möglichkeit, dass er den Marathon laufen wird.
- (There is a possibility that the concert will be postponed.)
- (Despite the many possibilities, we have not yet decided.)
- (The possibility of a promotion makes him very happy.)
- (Considering his health, it is not a possibility that he will run the marathon.)
Tips: The noun Möglichkeit refers to a potential or feasible course of action. It is used to express various possibilities or opportunities in different contexts. It is a versatile word and can be used in both formal and informal settings.
Similar: die Option (option), die Gelegenheit (opportunity)
Nadel
sg: die Nadel, pl: die Nadeln, g: der Nadel; (needle)
- Die Nadel ist scharf und kann stechen.
- Ich habe die Nadeln in die Nähmaschine gesteckt.
- Die Spitze der Nadel ist sehr fein.
- (The needle is sharp and can prick.)
- (I inserted the needles into the sewing machine.)
- (The tip of the needle is very fine.)
Tips: The noun Nadel refers to a thin, pointed metal instrument used for sewing or medical purposes. It’s a regular feminine noun, and its plural form is Nadeln. It’s a common object and essential vocabulary for describing activities related to sewing, knitting, or medical procedures.
Rest
sg: der Rest, pl: die Reste, g: des Restes; (rest, remainder)
- Nach dem Essen gab es noch einige Reste übrig, die wir später essen konnten.
- Der Rest des Tages verlief ruhig und entspannt.
- Es ist wichtig, sich ausreichend zu erholen, um wieder zu Kräften zu kommen. Nur wer sich ausruht, kann wieder voller Energie sein.
- Trotz des Stresses im Büro, versuche ich, in meiner Freizeit zu entspannen und auszuruhen.
- (After the meal, there were some leftovers that we could eat later.)
- (The rest of the day was calm and relaxed.)
- (It is important to rest enough to regain strength. Only those who rest can be full of energy again.)
- (Despite the stress at the office, I try to relax and rest in my free time.)
Tips: The noun ‘Rest’ refers to the remaining part of something, the leftovers, or the rest in general. It can also refer to the act of resting or relaxation. This word is commonly used in everyday German and can be seen in various contexts.
Similar: Übriggeblieben (left over), Erholung (recovery, relaxation)
Richtung
sg: die Richtung, pl: die Richtungen, g: der Richtung; (direction)
- Fahren Sie in die Richtung des Parks.
- Die Züge fahren in unterschiedliche Richtungen.
- Er lief in der Richtung des Sonnenuntergangs.
- Welche Richtungen bieten sich als nächstes an?
- (Drive in the direction of the park.)
- (The trains go in different directions.)
- (He walked in the direction of the sunset.)
- (Which directions are available next?)
Tips: The noun Richtung refers to the orientation or path of movement. It can be used in various contexts, such as giving or asking for directions, discussing trends, or indicating a specific orientation. In combination with prepositions like ‘in,’ ‘aus,’ ‘nach,’ it indicates the specific direction of movement.
Similar: die Orientierung (orientation), die Himmelsrichtung (cardinal point)
Geschmacksrichtung
sg: die Geschmacksrichtung, pl: die Geschmacksrichtungen, g: der Geschmacksrichtung; (flavor direction)
- Die Eisdiele bietet viele verschiedene Geschmacksrichtungen an, von Schokolade bis Zitrone.
- Ich bevorzuge herzhafte Geschmacksrichtungen wie Knoblauch und Kräuter.
- (None)
- (None)
Tips: The word Geschmacksrichtung refers to the specific taste or flavor of something, particularly in the context of food and beverages. It is commonly used when describing the variety of flavors available in products such as ice cream, snacks, or beverages.
Stilrichtung
sg: die Stilrichtung, pl: die Stilrichtungen, g: der Stilrichtung; (style direction, artistic movement)
- Die Stilrichtung des Expressionismus ist für seine Emotionen und starken Kontraste bekannt.
- In der Architektur gibt es verschiedene Stilrichtungen, wie beispielsweise den Barock und die Moderne.
- Trotzdem finden viele Künstler ihre eigene Stilrichtung, die ihre Persönlichkeit widerspiegelt.
- (The artistic movement of expressionism is known for its emotions and strong contrasts.)
- (In architecture, there are different style directions, such as Baroque and modernism.)
- (Nevertheless, many artists find their own style direction that reflects their personality.)
Tips: The term ‘Stilrichtung’ refers to a particular style or artistic movement within the context of art, design, or culture. It is commonly used to discuss various artistic styles, movements, or trends.