mars Flashcards
非必要商品
les produits non-essentiels
变窄
se rétrécir
标志性事件
signe des temps
呼号在网上疯传
le cri d’alarme est devenu viral
调研疫情对法国人心理健康的影响
sonder les effets de la pandémie sur la santé mentale des Français
经营一家小型活动策划公司
dirige une petite entreprise d’événementiel
疫苗就是让人燃起希望的理由
le vaccin apparait comme un motif d’espoir
对世界性人口爆炸的恐慌在西方已经成为老生常谈。
La peur de l’explosion démographique mondiale devient un lieu commun en Occident.
把……打发到照片的角落
réléguer … aux bords de la photo
世界剩余人口数量停滞
la population du reste du monde stagne
预测2100年世界人口数量稳定
prévoir une stabilisation de la population mondiale en 2100 à …
估计本地人口数量达到……
chiffrer la population indigène à
慢慢意识到
prendre lentement conscience de
渐渐地,随着调查数据的精确,人们意识到亚洲和拉丁美洲的人口加速增长。
Progressivement, à mesure que les observations statistiques s’affinent, on se rend compte que la croissance s’accélère en Asie et en Amérique latinee.
全球范围内
à l’échelle mondiale
达到顶峰
culminer à
开始逐渐减少
amorcer une légère décrue
-仍然,还是(2)
quand même / tout de même
离开家
bouger de chez soi
触手可及
à portée de doigt
缺乏(由于没有更好的办法)
Faute de mieux
……就轮到你啦
à vous de faire…
是……的开始
C’est parti pour…
发布全新的数字内容
éditer une nouvelle offre de contenus numériques
把欧元换成美元
charger des euros contre des dollars (名次没有冠词用en)
au ralenti
懈怠
au vinaigre
变糟糕
au galop
飞快
怀疑
Etre soupçonné de
睡得很沉
dormir d’un sommeil de plomb
集中于
se focaliser sur
来帮忙
venir en aide
关注,对……感兴趣
se pencher sur
一瞥
jeter un oeil sur
在网上
sur la toile
想逃跑想得要死
mourir d’envie d’évader
由于缺少时间
faute de temps
努力做某事
prendre la peine de
主动上线
prendre l’initiative de mettre en ligne
连锁书店
la chaîne de librairies
不需要阅读器
nul besoin de lieuses
以电子形式
en format numérique
使……满意,开心,陶醉
ravir …
使某人面对……的挑战
mettre qn au défi de
在节目单上有,在活动安排上有
au programme, menu
以……为榜样
à l’instar de
免费提供超过54000本书
offrir plus de 54000 livres en accès libre
可以在网站上免费获取
être disponible gratuitement sur le site
是……的时候了
C’est le moment de
没关系!
Aucun problème !
这家书店除了经典书,还有独家版权书籍,不管是小说,还是奇幻文学或侦探小说。
La marque propose des grands classiques, mais également des exclusivités, qu’il s’agisse de romans, de fantasy, ou de polars.
从哪儿能搞到免费电子书?
Où se procurer des ebooks gratuitement?
自发和伙伴上街
descendre dans la rue spontanément avec ses potes
现行法规
les règles en vigueur
首创…
prendre l’initiative de
大量业余音乐家可以聚集起来共同演奏
des musiciens amateurs peuvent (ré)interpréter à foison et à l’unisson
现身,露面;(演员)演出,登台
se produire
在尊重社交距离规定的前提下
en respect des règles de distanciation sociale
高声叫喊
s’époumoner
尽管有……,但是我们还是可以……,以……的方法。
Malgré + nom, on va pourtant …, et souvent de manière …
倾向于
avoir tendance à / être enclin à
arriver à la force du poignet
avec des efforts personnels 靠自己的力量达到…
à cheval
骑马;strict sur ; 横跨(时间,空间)
收益好
faire un bon marché ; faire de beaux bénéfices
à vue de nez
粗粗看来
la courant passe
交流
violon d’Ingres
最喜欢的东西
在绝望与希望中摇摆
osciller entre désillusion et espoir
承受各种形式的限制措施
subir des mesures de restriction de toutes sortes
会议闭幕时
en clôture de la session parlementaire
通过…间接的方法
par le biais de
对困难应付自如
jongler avec les difficultés
出于造物主之手
sortir des mains de l’Auteur des choses
质疑
la mise en question
有能力做某事
être apte à faire / avoir la faculté / capacité
可以这么说
pour ainsi dire
在某种程度上
dans une certaine mesure
简化
se réduire à / résumer / simplifier
置于社会保护下
mettre à l’abri de la société
错误地理解
saisir à faux
不缺……,不需要
Il ne manque de …
代替
mettre à la place / remplacer / substituer
腐化
se corrompre
使疲劳
excéder qn / dépasser qn de qch / épuiser qn / fatiguer qn
明白
saisir de / comprendre / se rendre en compte
无法避免的循环
un cercle inévitable
控制疫情引起的精神损伤的范围
mesurer l’ampleur des traumatismes engendrés par la crise
找到自己的方向
prendre ses repères
畸形认知
une idée déformée
艺术的厚度
La couche d’art