Manon Lescaut La Rencontre Flashcards

1
Q

J’avais marqué le temps de mon départ d’Amiens. Hélas ! que ne le marquais-je un jour plus tôt !

A

Plus que parfait + reprise grandiloquente = point de vu interne, récit rétrospectif
Interjection + tournure exclamative
Entremêle le souvenir et son récit distancié

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

j’aurais porté chez mon père toute mon innocence.

A

Conditionnel passé qui montre le regret
Expression «toute mon innocence» -> défini soit son jeune âge ou absence de péché

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La veille même de celui que je devais quitter cette ville

A

Le destin du perso semble déjà sous scellé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

étant à me promener avec mon
ami, qui s’appelait Tiberge, nous vîmes arriver le coche d’Arras, et nous le suivîmes jusqu’à l’hôtellerie où ces voitures descendent.

A

Cadre spatio temporel précis = usage de villes + champ lexical du temps
Scène banale -> cadre urbain
Passé simple = promenade avec un ami dont ils sont témoins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nous n’avions pas d’autre motif que la curiosité.

A

Négation restrictive qui propose une justification de la scène que le lecteur ignore encore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il en sortit quelques femmes, qui se retirèrent aussitôt.

A

Observation anodine
Tournure impersonnelle + déterminant indéfini = les 2 amis sont spectateurs de la scène

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

qui se retirèrent aussitôt. Mais il en resta une, fort jeune, qui s’arrêta seule dans la cour,

A

Conj de coor = fait émerger une femme -> DG devient ébloui
Elle fait l’objet de toutes ses attentions = elle est différente comme le montre l’antithèse
Intérêt traduit par l’adverbe intensif «fort jeune»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

pendant qu’un homme d’un âge avancé, qui paraissait lui servir de conducteur, s’empressait pour faire tirer son équipage des paniers.

A

Verbe d’état qui suggère que DG n’est plus spectateur passif mais spectateur obnubilé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Elle me parut si charmante

A

Aucune mention du physique ou du nom de cette femme à part l’emploi intensif «si charmante» -> seule expression lyrique de l’émotion du chevalier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

que moi, qui n’avais jamais pensé à la différence des sexes, ni regardé une fille avec un peu d’attention, moi, dis-je,

A

coup de foudre qui se traduit par le compl circ de conséquence
Précipitation qui nécessite une incise -> état amoureux intense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

dont tout le monde admirait la sagesse et la
retenue, je me trouvai enflammé tout d’un coup jusqu’au transport.

A

Prop sub relative -> il est désormais passionné
Connotation religieuse qui fait signe vers l’enfer -> il a perdu son innocence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

J’avais le défaut d’être excessivement timide et facile à déconcerter ; mais loin d’être arrêté alors par cette faiblesse, je m’avançai vers la maîtresse de mon cœur.

A

Changement brutal de personnalité = oppose 2 périodes de sa vie
L’une marquée par deux défauts énoncés et l’autre par l’audace
Périphrase qui montre qu’il est sous la domination de cette mystérieuse femme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quoiqu’elle fût encore moins âgée que moi, elle reçut mes politesses sans paraître embarrassée.
Je lui demandai ce qui l’amenait à Amiens et si elle y avait quelques
personnes de connaissance. Elle me répondit ingénument

A

Portrait ambivalent de la femme qui s’esquisse à travers une conv elliptique + discours indirect
Jeune âge + naïveté (adv) / assurance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

qu’elle y était envoyée par ses parents pour être religieuse.

A

Curiosité attisée + audace traduit par questions indirectes
Réponse rapportée par prop sub conj
Tournure passive qui rappelle les codes de l’éduc d’une F + soumission à la famille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

L’amour me rendait déjà si éclairé

A

Effet de surprise de la réponse -> il nomme pour la 1er le sentiment qui l’envahit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

depuis un moment qu’il était dans mon cœur, que je regardai ce dessein comme un coup mortel pour mes désirs.

A

Expression hyperbolique
Le projet de cette fille est reçu avec intensité
Obstacle contre la naissance des sentiments = morale religieuse incompatible

17
Q

Je lui parlai d’une manière qui lui fit comprendre mes sentiments, car elle était bien plus expérimentée que moi.

A

Audace du chevalier mise en avant + sentiments de DG déjà à leur paroxysme + assurance marquée de la femme

18
Q

C’était malgré elle qu’on l’envoyait au couvent

A

L’échange s’achève sous la forme d’un discours indirect libre

19
Q

pour arrêter sans doute son penchant au plaisir

A

Vie religieuse présentée comme dernier rempart contre le penchant de Manon

20
Q

qui s’était déjà déclaré et qui a causé, dans la suite, tous ses malheurs et les miens.

A

Péché de chair évoqué développé par 2 prop sub successives
La 1ere laisse sous entendre un passé sulfureux
La 2ème clôt de façon tragique l’extrait tout en laissant le lecteur dans un effet d’attente
Destin scellé