Manon Lescaut 2 Flashcards

1
Q

J’aperçus

A

récit rétrospectif, point de vue interne + subjectif avec 1ère pers du sg + passé-simple de l’indicatif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

J’aperçus les clefs qui étaient sur la table.

A

déblocage de la situation
verbe de perception au PS : rebondissemnt : clés = objet à la fois réel et symbolique de son enfermement et de sa future libération : un heureux hasard pour DG

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Je les pris, et je le priai de me suivre, en faisant le moins de bruit qu’il pourrait. Il fut obligé de s’y résoudre.

A

courtes prop juxta: enchaînement rapide des actions au PS + impatience de DG
rapport de force en faveur de DG le prêtre obtempère à contre-cœur
danger potentiel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A mesure que nous avancions et qu’il ouvrait une porte, il me répétait avec un soupir

A

2 prop sub circ de temps -> simultanéité insiste sur la répét de l’ouverture de porte + sur le comportement du père qui semble ralentir DG en même temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ah ! Mon fils, ah ! qui l’aurait cru ?

A

Il soupire, s’exclame : interjections : « ah » x 2 ; question rhétorique : « qui l’aurait cru ? » : marque de l’incompréhension et de la surprise du prêtre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Point de bruit, mon Père, répétai-je de mon côté à tout moment.

A

risque d’être repérés ->échanges brefs = certaine nervosité de DG qui est obligé de faire taire le prêtre
, « à tout moment » : crainte et nervosité du héros qui réclame le silence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Enfin nous arrivâmes à une espèce de barrière, qui est avant la grande porte de la rue.

A

L’adv suggère longueur de la progression pour DG + tension qu’il subit
nouvel imprévu = symbole de son enfermement : manière péjorative « espèce de » ou plus impressionnant « grande » + « barrière » : un obstacle plus sérieux qu’une porte?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je me croyais déjà libre, et j’étais derrière le Père, avec ma chandelle dans une main et mon pistolet dans l’autre.

A

modalisateur = sous-entend que DG est dans l’erreur + trop optimiste.
DG est maintenant « derrière » le prêtre : prudence du garçon ; Parallélisme des 2 GN confirme présence du pistolet,
-> DG situation inconfortable
tout se passe la nuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pendant qu’il s’empressait d’ouvrir, un domestique, qui couchait dans une petite chambre voisine, entendant le bruit de quelques verrous

A

1er imprévu -> domestique
Imparfait = simultanéité des actions qui durent avec prop sub circ de temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

se lève et met la tête à la porte.

A

Intro du présent de narration = rapidité de l’intervention qui prend au dépourvu DG

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Le bon Père le crut apparemment capable de m’arrêter. Il lui ordonna, avec beaucoup d’imprudence, de venir à son secours.

A

Expression ironique
Erreur d’appréciation avec modalisateur
DG se déculpabilise, le prêtre l’aurait sous-estimé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il lui ordonna, avec beaucoup d’imprudence, de venir à son secours. C’était un puissant coquin, qui s’élança sur moi sans balancer.

A

Enchaînement V d’action PS
Adversaire redoutable mais de manière péjoratif -> pas une grande perte = se dédouane
Négation lexicale = promptitude de la réaction du père

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je ne le marchandai point ; je lui lâchai le coup au milieu de la poitrine.

A

Rapidité du tir = pas de réflexion
2 courtes prop = vise son cœur -> légitime défense ? Pas du tout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Voilà de quoi vous êtes cause,
mon Père, dis-je assez fièrement à mon guide.

A

Accusation directe du prêtre
Adv qui montre qu’il est sans remords -> il se vente
Guide = terme ironique -> remet en cause l’enseignement du religieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mais que cela ne vous empêche point d’achever, ajoutai-je en le poussant vers la dernière porte. Il n’osa refuser de l’ouvrir.

A

Euphémisme + négation -> violence de DG, choisis ses mots, se croit tout puissant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je sortis heureusement et je trouvai, à quatre pas, Lescaut qui m’attendait avec deux amis, suivant sa promesse.

A

But atteint + adverbe
Prise d’otage d’un religieux + menace d’une arme + tue un domestique de sang froid
Tout ce qui compte est sa libération et celle de Manon

17
Q

et je trouvai, à quatre pas, Lescaut qui m’attendait avec deux amis, suivant sa promesse.

A

Attendu par son complice
Préméditation de l’évasion
Fraternité = il rentre dans la marginalité

18
Q

Lescaut me demanda s’il n’avait pas entendu tirer un pistolet. C’est votre faute, lui dis-je ; pourquoi me l’apportiez-vous chargé ?

A

Retour au tir
Réponse emphatique + question au discours direct qui est un reproche = rejette la faute encore

19
Q

Cependant, je le remerciai d’avoir eu cette précaution, sans laquelle j’étais sans doute à Saint-Lazare pour longtemps.

A

Atténue le reproche + montre son manque de culpabilité -> le remercie d’avoir pu tuer
Faute du religieux + domestique

20
Q

Nous allâmes passer la nuit chez un traiteur, où je me remis un peu de la mauvaise chère que j’avais faite depuis près de trois mois.

A

Poursuite de la nuit, refuge avec ses amis criminels = moment préféré des brigands

21
Q

Je ne pus néanmoins m’y livrer au plaisir. Je souffrais mortellement dans Manon.

A

Adverbe de concession + négation totale
Sans Manon = plus de plaisir de vivre
Hyperbole = amour et mort lié

22
Q

Il faut la délivrer, dis-je à mes amis. Je n’ai souhaité la liberté que dans cette vue. Je vous demande le secours de votre adresse ; pour moi, j’y emploierai jusqu’à ma vie.

A

Insistance au près du groupe -> côté chevaleresque -> en appel à leur ruse
Négation restrictive : évasion pour faire évader Manon
Manon = seul but de sa liberté et de sa vie.
hyperbole = prêt à mourir pour Manon