Literatura Flashcards
Poslušně se přikrčí
Se agacha dócilmente
Poočku se koukat, dívat se do strany
Mirar de reojo
Naneštěstí, bohužel
Por desgracia
Otočí hlavu
Gira la cabeza
Nekonečná dobrota
Infinita bondad
Úplně bez sebe
Fuera de sí
Dloubá je loktem
Les da codazos
Jedovatí hadi
Serpientes venenosos
Cítí mravenčení, jehličky
Siente aguijonazos
Jakmile přijeli
Nada más llegar
Miriam ji přerušila
Miriam la cortó
Ve spěchu
Con mucha prisa
Shnilé dřevo
Madera podrida
Tíha zodpovědnosti
El peso de la responsabilidad
Koktavost
El tartamudeo
Záblesk/závan humoru
El destello de humor
Jeho atmosféra bezmoci
Su aire de desamparo
Otočí se
Se da la vuelta
Dita zatíná pěsti
Dita aprieta los puños
Jsem na tebe pyšný
Estoy orgulloso de ti
Počítej se mnou
Cuenta conmigo
To mi vůbec nevadí
No me importa en absoluto
Pokynula mu, udělala na něj posunek
Le hizo un ademán
Být si vědom následků
Ser consciente de las consecuencias
Zanechal ji s otevřenou pusou/oněmělou úžasem
La dejó boquiabierta
Odstřižky látek
Recortes de tela
Překonat vlastní strach
Sobreponerse a su propio miedo
Byla mrtvá strachy
Estaba muerta de miedo
Třel si bradu
Se frotó el mentón
Odfrknul si
Resopló
Mrkne na ni
Le guiña un ojo
Být v rozpacích
Estar cortado
Je jí toho člověka líto
Siente pena hacia ese hombre
Dívala se na něj velmi odhodlaně.
Lo miraba muy resuelta
Má přehled o její práci/ví o ní
Está al corriente de su trabajo
Je to dobrý člověk
Es buena gente
Rozdávat rány na všechny strany
Repartir golpes a diestro y siniestro
Když dorazí, vidí, že
Al llegar, ve que…
Znechuceně se na mě podíval.
Me miró con mala cara
Prošlo ti to
Te saliste con la tuya!
Uhnula na stranu
Se apartó a un lado
Každopádně, v každém případě
De todas formas
Ať to stojí, co to stojí
Cueste lo que cueste
Třesou se mu nohy
Le tiemblan las piernas
Je ohromena
Se queda aturdida
Boží příkaz
El mandato de Dios
Dostal strach/Prostoupil ho strach
Le entró miedo
Listovala časopisem
Hojeaba una revista
Socha z hlíny
Escultura de arcilla
Zblednul
Se puso pálido
Dar života
El don de la vida
Nevzdá se.
No va a renunciar
Vnitřní plamen
Llama interior
Tělo sportovce
El cuerpo de atleta
Vrazila mu facku
Le dio un bofetón
V žádném případě!
Ni hablar!
Vezme ji za ruku
Le coge de la mano
Jsi padlá na hlavu?
Estás mal de la cabeza?
Nemluv nesmysly
No digas tonterías!