Letter D Flashcards
dorthin
Deine Tasche kannst du dorthin stellen.
There (to that place)
You can put your bag there.
derselbe, dieselbe,
dasselbe
Mein Freund und ich gehen in dieselbe
Schule.
same
idem
the same
Ditto
My boyfriend and I go to the same
school.
Document
das Dokument, -e
since [because]
there [in that respect; on that matter / issue]
as [since]
whereas [considering that]
because
here [hier]
for[because]
there [location]
then
- there’s a drinks machine over there.
- what you’re saying is right.
3 I was just about to park. Then
a car reversed out of the driveway. - we’re already closed. - There
There’s nothing you can do.
5 Since you don’t have a membership card,
it’s a bit more expensive. - we were just talking about you
about you. There you are. - which blouse are you taking? - That one.
- is Mr Klein here yet?
da
- Da drüben ist ein Getränkeautomat.
- Was Sie da sagen, ist richtig.
- Ich wollte gerade einparken. Da kam
ein Wagen rückwärts aus der Einfahrt. - Wir haben schon geschlossen. – Da
kann man nichts machen. - Da Sie keinen Mitgliedsausweis haben,
ist es etwas teurer. - Wir haben gerade über dich
gesprochen. Da bist du ja. - Welche Bluse nehmen Sie? – Die da.
- Ist Herr Klein schon da?
Drug
Are you taking drugs?
die Droge, -n
Nimmst du etwa Drogen?
urgent
desperately
pressing
urgently
instant [urgent, pressing]
1 I need to speak to you urgently.
2 I’m expecting an urgent call.
3. please come quickly. It is
urgent
dringend
- Ich muss dich dringend sprechen.
- Ich erwarte einen dringenden Anruf.
- Bitte kommen Sie schnell. Es ist
dringend
to last
to take [to last]
to endure [last]
to continue [last, live on]
To durate (duration)
dauern (dauerten,
hat gedauert)
Wie lange dauert die Pause? – Eine
halbe Stunde
Announcement
- attention, attention, an important
announcement! - i did not understand the announcement
understood
die Durchsage, -n
- Achtung, Achtung, eine wichtige
Durchsage! - Ich habe die Durchsage nicht
verstanden
besides
withal [in addition]
in addition
aside from sth. [apart from, besides sth.]
beside it {adv}
You know where the post office is. Right
next to it is the bank.
daneben
Du weißt doch, wo die Post ist. Gleich
daneben ist die Bank.
Drugstore
Pharmacy/Chemists shop
You can buy detergent in the
drugstore.
die Drogerie, -n
Waschmittel bekommst du in der
Drogerie.
to squeeze sth.
to push
to press
to hit sth. [press] [a button, a key, etc.]
- you only need to press the button
button. - press the new shoes.
- if you press here, the door will open
drücken (drückten,
hat gedrückt)
- Sie brauchen nur auf den Knopf zu
drücken. - Die neuen Schuhe drücken.
- Wenn du hier drückst, geht die Tür auf
dagegen
- Vorsicht, da ist ein Baum! Fahr nicht
dagegen! - Sind Sie für oder gegen ein
Rauchverbot? - Ich bin dagegen. - Ich habe nichts dagegen, dass wir
schon nach Hause gehen.
however
against this
by/in contrast
against it / that
on the contrary
- watch out, there’s a tree! Don’t drive
against it! - are you in favour or against a
smoking ban? - I am against it.
3 I’m not against us going home
going home already.
Diet
die Diät
Ich möchte abnehmen. Deshalb mache
ich eine Diät
(bis) dahin
Der Zug kommt in 30 Minuten. Bis
dahin können wir einen Kaffee trinken.
thither (to or towards that place)
there [to that place]
lost
(bis dahin= heretofore [up until that time]
before then
by then
until/till then
up to that point/time
up to that time
up until then
in the meantime )
The train arrives in 30 minutes. Until then
until then we can have a coffee.
because
since [because]
for [since]
then [intensifying term in questions like “Who / why then is … ?”]
‘cause [because]
anyway [to intensify a question, as in: “What did you want, anyway?”]
than
- now I’m also learning Portuguese, because
I want to travel to South America. - how did the game end?
denn
- Ich lerne jetzt auch Portugiesisch, denn
ich möchte nach Südamerika reisen. - Wie ist das Spiel denn ausgegangen?
der Donner
Der Donner kam erst lange nach dem
Blitz
thunder
Boom (of Guns)
The thunder came long after the
lightningdoppelt
das Dokument, -e
Document
Shower
- unfortunately we only have one room
with a shower. - our flat only has a shower.
die Dusche, -n
- Wir haben leider nur noch ein Zimmer
mit Dusche. - Unsere Wohnung hat nur eine Dusche.
drucken (druckten,
hat gedruckt)
- Warum hast du den Brief noch nicht
ausgedruckt? - Bei welcher Firma haben Sie diese
Prospekte drucken lassen? - Du gehst einfach auf „Datei drucken“!
To print
To press
- why haven’t you printed the letter yet?
printed it out? - which company did you have these
have these brochures printed? - simply click on ‘Print file’!
die Decke, -n
- Im Wohnzimmer haben wir keine
Lampe an der Decke. - Kann ich noch eine Decke bekommen?
Mir ist kalt.
blanket
ceiling (Zimmerdecke)
quilt [Steppdecke]
cover [blanket, coat etc.]
coat [of paint etc.] [Farbdecke]
spread [bedspread]
hide [skin of an animal, especially when tanned or dressed]
- in the living room we don’t have a
lamp on the ceiling. - can I get another blanket?
I’m cold.
durstig
Du bist sicher durstig. Was möchtest
du trinken?
Thirsty
You must be thirsty. What would you like
drink?
thereby
so [in order that]
hence
(so) that [in order that]
with it
for this reason
in order that
in so doing
- be quick so that we are not too late
come too late. - what do you do with this thing? -
You can open cans with it
damit
- Mach schnell, damit wir nicht zu spät
kommen. - Was macht man mit diesem Ding? -
Damit kann man Dosen aufmachen.
der Direktor, -en
die Direktorin, -nen
Ich möchte gern mit dem Direktor
sprechen
Director
der Drucker
Ich brauche einen neuen Drucker für
meinen Computer.
Printer
dienen (dienten,
hat gedient)
- Solche Kontakte dienen der
Verbesserung der internationalen
Beziehungen. - Dieser Raum dient als
Aufenthaltsraum. - Er hat der Firma viele Jahre lang
gedient.
to serve (sb./sth.)
to conduce (help to bring about (a particular situation or outcome).
to subserve
- such contacts serve to
improvement of international
relations. - this room serves as a
lounge. - it has served the company for many years
years.
file
dataset
database
computer file
Where did you save the file?
die Datei, -en
Wo hast du die Datei gespeichert?
danken (dankte,
hat gedankt)
Ich danke dir für die Einladung.
To thank sb.
confused
flustered
upset [distraught]
messy [untidy, involving a mess]
discombobulated
- all my things are mixed up.
I can’t find anything.
2 Please don’t talk all over the place.
Otherwise I won’t understand anything.
durcheinander
- Alle meine Sachen sind durcheinander.
Ich finde nichts mehr. - Bitte redet nicht alle durcheinander.
Sonst verstehe ich nichts.
drücken (drückten,
hat gedrückt)
- Sie brauchen nur auf den Knopf zu
drücken. - Die neuen Schuhe drücken.
- Wenn du hier drückst, geht die Tür auf
to squeeze sth.
to push
to press
to hit sth. [press] [a button, a key, etc.]
- you only need to press the button
button. - press the new shoes.
- if you press here, the door will open
die Dame, -n
- Sie ist eine nette alte Dame.
- Meine Damen und Herren!
- Sehr geehrte Damen und Herren
lady
madam
- she’s a nice old lady.
2 Ladies and gentlemen! - Honored ladies and gentlemen
deswegen
Ich habe falsch geparkt. Deswegen
habe ich einen Strafzettel bekommen
therefore
hence
Because. .
that’s why
because of this/that
due to that
due to this
I parked the wrong way. That’s why
I got a parking ticket
die Durchsage, -n
- Achtung, Achtung, eine wichtige
Durchsage! - Ich habe die Durchsage nicht
verstanden
Announcement
- attention, attention, an important
announcement! - i did not understand the announcement
understood
die Dusche, -n
- Wir haben leider nur noch ein Zimmer
mit Dusche. - Unsere Wohnung hat nur eine Dusche.
Shower
- unfortunately we only have one room
with a shower. - our flat only has a shower.
therefore
hence [for this reason]
thus [accordingly]
so
thence [therefrom]
that’s why
as a result
for this reason
deshalb
Ich war krank. Deshalb war ich nicht
im Büro
afterwards
after
subsequently
thereafter
next
then [subsequently]
First we go shopping, then we have a barbecue
barbecue on our balcony
danach
Zuerst gehen wir einkaufen, danach
grillen wir auf unserem Balkon
der Dieb, -e
Ein Dieb hat mir auf dem Markt die
Tasche gestohlen.
thief
burglar
snatcher
A thief stole my bag at the market.
bag at the market.
das Diplom, -e
Wo kann ich mein Diplom abholen?
Degree
Diploma
Certificate
Where can I collect my diploma?
dense [thick, compact]
tight
thick forest, fog, hair etc.]
densely
close(ly)
dicht
There (to that place)
You can put your bag there.
dorthin
Deine Tasche kannst du dorthin stellen.
To print
To press
- why haven’t you printed the letter yet?
printed it out? - which company did you have these
have these brochures printed? - simply click on ‘Print file’!
drucken (druckten,
hat gedruckt)
- Warum hast du den Brief noch nicht
ausgedruckt? - Bei welcher Firma haben Sie diese
Prospekte drucken lassen? - Du gehst einfach auf „Datei drucken“!
distinct
obvious
distinctly
plain [clear]
clearly
deutlich
Schreiben Sie bitte deutlich!
To debate/Discuss
We had a long discussion about how we should
the office.
diskutieren (diskutierten, hat diskutiert)
Wir haben lange diskutiert, wie wir das
Büro einrichten sollen.
die Distanz, -en
Diese Firma transportiert Waren auch
über große Distanzen
Distance
This company also transports goods
over long distances
depiction
account [report, narrative]
portrayal
description
exposition [of facts, theory]
Your book contains a clear presentation
of these problems
die Darstellung, -en
Ihr Buch enthält eine klare Darstellung
dieser Probleme
dauernd
- Das dauernde Klingeln des Telefons
stört mich. - Er ist dauernd krank.
lasting
permanent
continuing
abiding
continuously
- the constant ringing of the telephone
bothers me. - he is constantly ill.
service
duty
commission
- as a nurse, I am often on
early shift.
2 I’m on duty tomorrow. That’s why
I can’t come.
der Dienst
- Als Krankenschwester habe ich oft
Frühdienst. - Morgen habe ich Dienst. Deshalb kann
ich nicht kommen.
der Dialekt, -e
Ich verstehe dich besser, wenn du
nicht Dialekt sprichst.
Dialect
Accent
I understand you better when you
don’t speak dialect.
drehen (drehten, hat gedreht)
- Drehen Sie zum Einschalten den
Schalter nach rechts. - Die Kinder drehen sich zur Musik im
Kreis. - Bei Familie Huber dreht sich jetzt alles
um das Baby
to spin
to turn
to twist sth. [cause to revolve]
To revolve
To roll
- turn the switch to the right to switch on
switch to the right to switch on. - the children turn in a circle to the
in a circle to the music. - everything in the Huber family now revolves
around the baby
der Durst
Ich hole Ihnen etwas zu trinken. Sie
haben sicher Durst.
Thirst
I’ll get you something to drink. You must
must be thirsty.
to thunder
to boom [guns etc.]
to plummet [plunge]
- do you hear it thundering? The thunderstorm
is getting closer. - the lorry thunders along the country road
donnern (donnerten, hat gedonnert)
- Hörst du es donnern? Das Gewitter
kommt näher. - Der Lkw donnert über die Landstraße
dicht
dense [thick, compact]
tight
thick forest, fog, hair etc.]
densely
close(ly)
To take/Have a shower
- if you want to take a shower: The
The bathroom is back there on the left.
2 I don’t like bathing so much, I prefer to shower.
I prefer to shower.
(sich) duschen (duschten, hat geduscht)
- Wenn Sie sich duschen wollen: Das
Badezimmer ist dort hinten links. - Ich bade nicht so gern, ich dusche
lieber.
denn
- Ich lerne jetzt auch Portugiesisch, denn
ich möchte nach Südamerika reisen. - Wie ist das Spiel denn ausgegangen?
because
since [because]
for [since]
then [intensifying term in questions like “Who / why then is … ?”]
‘cause [because]
anyway [to intensify a question, as in: “What did you want, anyway?”]
than
- now I’m also learning Portuguese, because
I want to travel to South America. - how did the game end?
roof
vault [ceiling]
housetop
panoply [literary for sky]
- we need to have the roof repaired
have it repaired. - we live directly under the roof.
das Dach, ¨-er
- Wir müssen das Dach reparieren
lassen. - Wir wohnen direkt unter dem Dach.
die Datei, -en
Wo hast du die Datei gespeichert?
file
dataset
database
computer file
Where did you save the file?
daher
Ich bin erkältet, daher kann ich heute
nicht kommen
hence
therefore
thence
thus {adv} [as a result or consequence of this, therefore]
so
therefrom
as a consequence
as a result
I have a cold, so I can’t come today
to constitute [bedeuten]
to depict sth.
to represent sb./sth. [portray]
to express sth.
to illustrate sth.
to pose sth. [threat, risk etc.]
to outline sth.
to portray sb./sth.
He was able to present the problem very well
very well.
darstellen (stellt dar,
stellten dar, hat dargestellt)
Er konnte das Problem sehr gut
darstellen.
at the same time
thereby [dadurch]
withal
there [present]
at that [at that point]
as well [in addition]
at it
- what were you thinking?
- glad you’re here. Is your
family with you? - have you got a pen with you?
dabei
- Was hast du dir dabei gedacht?
- Schön, dass du da bist. Ist deine
Familie auch dabei? - Hast du einen Stift dabei?
durchschnittlich
Die Preise sind im letzten Jahr um
durchschnittlich 6 % gestiegen
average
indifferent [mediocre, undistinguished]
ordinary
medium
vanilla [plain, conventional]
Prices have risen by an average of
6 % on average
das Detail, -s
- Dieses Detail ist unwichtig.
- Ich habe alles bis ins kleinste
Detail vorbereitet
Detail
- this detail is unimportant.
2 I have prepared everything down to the smallest
detail
die Dauer
- Sie können das Buch für die Dauer
einer Woche ausleihen. - Auf Dauer ist die Arbeit nicht
interessant.
duration
length [of time]
period
- you can borrow the book for the duration
of one week. - in the long run the work is not
interesting.
drin, drinnen
- Wo wollt ihr sitzen? Draußen oder
drinnen? - Bei der Hitze ist es drinnen viel
angenehmer. - In der Packung ist nichts mehr drin
In
Inside
Indoors
- where do you want to sit? Outside or
inside? - it’s much more pleasant inside in this
more pleasant. - there’s nothing left in the packet
to address informally with ‘du’ duzen
to call sb. “du” [the familiar form of address]
to be on first name terms with sb.
Shall we say you to each other? Yes,
we can be on first-name terms?
duzen (duzten, hat
geduzt)
Wollen wir Du zueinander sagen? Ja,
wir können uns gern duzen?
dafür
- Meine Schwester interessiert sich für
Politik. Ich interessiere mich nicht
dafür. - Ich bin dafür, dass wir möglichst früh
losfahren.
therefor
instead
for it
for that (reason)
on that account
- my sister is interested in
politics. I am not interested
in it.
2 I’m in favour of leaving as early as possible.
as early as possible.
filth
muck
dirt
soil
mud
- don’t eat the apple! It was lying in the dirt.
2 I couldn’t see anything because of all the dirt on the
I couldn’t see through the window. - take care of your own
dirt!
der Dreck
- Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck.
- Ich konnte vor lauter Dreck auf dem
Fenster nichts sehen. - Kümmere dich um deinen eigenen
Dreck!
darstellen (stellt dar,
stellten dar, hat dargestellt)
Er konnte das Problem sehr gut
darstellen.
to constitute [bedeuten]
to depict sth.
to represent sb./sth. [portray]
to express sth.
to illustrate sth.
to pose sth. [threat, risk etc.]
to outline sth.
to portray sb./sth.
He was able to present the problem very well
very well.
die Diät
Ich möchte abnehmen. Deshalb mache
ich eine Diät
Diet
diskutieren (diskutierten, hat diskutiert)
Wir haben lange diskutiert, wie wir das
Büro einrichten sollen.
To debate/Discuss
We had a long discussion about how we should
the office.
Thirst
I’ll get you something to drink. You must
must be thirsty.
der Durst
Ich hole Ihnen etwas zu trinken. Sie
haben sicher Durst.
through
across [from one side to the other]
through
by [e.g. by accident, by birth, by magic]
done [fully cooked]
- we cycled through the forest.
through the forest. - if you go to the railway station, you come through Goethestraße.
- we heated throughout the whole of May
heated. - we got our flat through
through a friend.
durch
- Wir sind mit dem Fahrrad durch den
Wald gefahren. - Wenn Sie zum Bahnhof gehen, kommen Sie durch die Goethestraße.
- Wir haben den ganzen Mai durch
geheizt. - Wir haben unsere Wohnung durch
einen Freund bekommen.
durcheinander
- Alle meine Sachen sind durcheinander.
Ich finde nichts mehr. - Bitte redet nicht alle durcheinander.
Sonst verstehe ich nichts.
confused
flustered
upset [distraught]
messy [untidy, involving a mess]
discombobulated
- all my things are mixed up.
I can’t find anything.
2 Please don’t talk all over the place.
Otherwise I won’t understand anything.
Distance
This company also transports goods
over long distances
die Distanz, -en
Diese Firma transportiert Waren auch
über große Distanzen
das Dorf, ¨-er
Unser Dorf liegt direkt an der
Autobahn.
Village
Small town
Our village is located directly on the motorway
motorway.
Degree
Diploma
Certificate
Where can I collect my diploma?
das Diplom, -e
Wo kann ich mein Diplom abholen?
deutlich
Schreiben Sie bitte deutlich!
distinct
obvious
distinctly
plain [clear]
clearly
thought
notion [conception, idea]
sentiment [expression of view]
idea
concept [notion, idea]
- first I have to collect my thoughts
first. - your hint gives me a thought.
thought. - the thought of misfortune makes
us sad.
4 Let’s go on an excursion so that
get your mind off things. - she is lost in thought
der Gedanke, -n
- Ich muss zuerst meine Gedanken
sammeln. - Dein Hinweis bringt mich auf einen
Gedanken. - Der Gedanke an das Unglück macht
uns traurig. - Lass uns einen Ausflug machen, damit
du auf andere Gedanken kommst. - Sie ist ganz in Gedanken versunken
therefor
instead
for it
for that (reason)
on that account
- my sister is interested in
politics. I am not interested
in it.
2 I’m in favour of leaving as early as possible.
as early as possible.
dafür
- Meine Schwester interessiert sich für
Politik. Ich interessiere mich nicht
dafür. - Ich bin dafür, dass wir möglichst früh
losfahren.
da
- Da drüben ist ein Getränkeautomat.
- Was Sie da sagen, ist richtig.
- Ich wollte gerade einparken. Da kam
ein Wagen rückwärts aus der Einfahrt. - Wir haben schon geschlossen. – Da
kann man nichts machen. - Da Sie keinen Mitgliedsausweis haben,
ist es etwas teurer. - Wir haben gerade über dich
gesprochen. Da bist du ja. - Welche Bluse nehmen Sie? – Die da.
- Ist Herr Klein schon da?
since [because]
there [in that respect; on that matter / issue]
as [since]
whereas [considering that]
because
here [hier]
for[because]
there [location]
then
- there’s a drinks machine over there.
- what you’re saying is right.
3 I was just about to park. Then
a car reversed out of the driveway. - we’re already closed. - There
There’s nothing you can do.
5 Since you don’t have a membership card,
it’s a bit more expensive. - we were just talking about you
about you. There you are. - which blouse are you taking? - That one.
- is Mr Klein here yet?
Date
- what is today’s date?
- please do not forget the date and signature
and signature.
3 I need a few more details from
you.
das Datum, die Daten
- Welches Datum haben wir heute?
- Bitte Datum und Unterschrift nicht
vergessen. - Ich brauche noch ein paar Daten von
Ihnen.
Printer
der Drucker
Ich brauche einen neuen Drucker für
meinen Computer.
lasting
permanent
continuing
abiding
continuously
- the constant ringing of the telephone
bothers me. - he is constantly ill.
dauernd
- Das dauernde Klingeln des Telefons
stört mich. - Er ist dauernd krank.
thunder
Boom (of Guns)
The thunder came long after the
lightningdoppelt
der Donner
Der Donner kam erst lange nach dem
Blitz
donnern (donnerten, hat gedonnert)
- Hörst du es donnern? Das Gewitter
kommt näher. - Der Lkw donnert über die Landstraße
to thunder
to boom [guns etc.]
to plummet [plunge]
- do you hear it thundering? The thunderstorm
is getting closer. - the lorry thunders along the country road
Double
Doppel-
- Wir hätten gern ein Doppelbett.
- Wollen Sie ein Doppelzimmer oder ein
Einzelzimmer?
die Diskothek, -en/Disco
Wir gehen heute Abend in die
Disko(thek)
Disco
Director
der Direktor, -en
die Direktorin, -nen
Ich möchte gern mit dem Direktor
sprechen
to serve (sb./sth.)
to conduce (help to bring about (a particular situation or outcome).
to subserve
- such contacts serve to
improvement of international
relations. - this room serves as a
lounge. - it has served the company for many years
years.
dienen (dienten,
hat gedient)
- Solche Kontakte dienen der
Verbesserung der internationalen
Beziehungen. - Dieser Raum dient als
Aufenthaltsraum. - Er hat der Firma viele Jahre lang
gedient.
das Denkmal, ¨-er
In dieser Stadt gibt es viele berühmte
Denkmäler
memorial
monument
landmark
In this city there are many famous
monuments
daneben
Du weißt doch, wo die Post ist. Gleich
daneben ist die Bank.
besides
withal [in addition]
in addition
aside from sth. [apart from, besides sth.]
beside it {adv}
You know where the post office is. Right
next to it is the bank.
strain [force, pressure, also mentally]
print
squeeze
thrust
compression [act of compressing]
push
- switch the appliance on at the
switch on the appliance. - how high must the pressure in the
in the front tyres?
der Druck
- Mit einem Knopfdruck schaltet man
das Gerät ein. - Wie hoch muss der Druck in den
vorderen Reifen sein?
Detail
- this detail is unimportant.
2 I have prepared everything down to the smallest
detail
das Detail, -s
- Dieses Detail ist unwichtig.
- Ich habe alles bis ins kleinste
Detail vorbereitet
der Doktor, -en
die Doktorin, -nen
Doctor/Dr.
duzen (duzten, hat
geduzt)
Wollen wir Du zueinander sagen? Ja,
wir können uns gern duzen?
to address informally with ‘du’ duzen
to call sb. “du” [the familiar form of address]
to be on first name terms with sb.
Shall we say you to each other? Yes,
we can be on first-name terms?
average
indifferent [mediocre, undistinguished]
ordinary
medium
vanilla [plain, conventional]
Prices have risen by an average of
6 % on average
durchschnittlich
Die Preise sind im letzten Jahr um
durchschnittlich 6 % gestiegen
twice
double
duplicate
twin
I have two copies of the book
doppelt
Das Buch habe ich doppelt
Thirsty
You must be thirsty. What would you like
drink?
durstig
Du bist sicher durstig. Was möchtest
du trinken?
however
against this
by/in contrast
against it / that
on the contrary
- watch out, there’s a tree! Don’t drive
against it! - are you in favour or against a
smoking ban? - I am against it.
3 I’m not against us going home
going home already.
dagegen
- Vorsicht, da ist ein Baum! Fahr nicht
dagegen! - Sind Sie für oder gegen ein
Rauchverbot? - Ich bin dagegen. - Ich habe nichts dagegen, dass wir
schon nach Hause gehen.
average
common
- the average expenditure is
150 euros per month. - on average, we need
20 minutes to work every day. - the student belongs to the average.
der Durchschnitt, -e
- Der Durchschnitt der Ausgaben liegt
bei 150 Euro im Monat. - Im Durchschnitt brauchen wir täglich
20 Minuten zur Arbeit. - Die Studentin gehört zum Durchschnitt.
der Dreck
- Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck.
- Ich konnte vor lauter Dreck auf dem
Fenster nichts sehen. - Kümmere dich um deinen eigenen
Dreck!
filth
muck
dirt
soil
mud
- don’t eat the apple! It was lying in the dirt.
2 I couldn’t see anything because of all the dirt on the
I couldn’t see through the window. - take care of your own
dirt!
hence
therefore
thence
thus {adv} [as a result or consequence of this, therefore]
so
therefrom
as a consequence
as a result
I have a cold, so I can’t come today
daher
Ich bin erkältet, daher kann ich heute
nicht kommen
duration
length [of time]
period
- you can borrow the book for the duration
of one week. - in the long run the work is not
interesting.
die Dauer
- Sie können das Buch für die Dauer
einer Woche ausleihen. - Auf Dauer ist die Arbeit nicht
interessant.
however
still
yet
but
too
nevertheless
- don’t you eat meat? - Yes, sometimes
sometimes.
2 I’ve changed my mind. I’ll
I’m going into town with you. - you’re coming tonight, aren’t you?
- why don’t you ask Mr Müller?
He’s a computer specialist. - if only it were Sunday already!
doch
- Isst du kein Fleisch? – Doch, manchmal
schon. - Ich habe es mir anders überlegt. Ich
komme doch mit in die Stadt. - Ihr kommt doch heute Abend?
- Fragen Sie doch Herrn Müller, der ist
Computerspezialist. - Ach, wenn doch schon Sonntag wäre!
das Datum, die Daten
- Welches Datum haben wir heute?
- Bitte Datum und Unterschrift nicht
vergessen. - Ich brauche noch ein paar Daten von
Ihnen.
Date
- what is today’s date?
- please do not forget the date and signature
and signature.
3 I need a few more details from
you.
beyond
over [at some distance, as in a direction indicated]
over there [on the other side of the Berlin wall]
on the other side [also for: in the afterlife]
The bus stop is over there
drüben
Dort drüben ist die Haltestelle
Doppel-
- Wir hätten gern ein Doppelbett.
- Wollen Sie ein Doppelzimmer oder ein
Einzelzimmer?
Double
doppelt
Das Buch habe ich doppelt
twice
double
duplicate
twin
I have two copies of the book
dabei
- Was hast du dir dabei gedacht?
- Schön, dass du da bist. Ist deine
Familie auch dabei? - Hast du einen Stift dabei?
at the same time
thereby [dadurch]
withal
there [present]
at that [at that point]
as well [in addition]
at it
- what were you thinking?
- glad you’re here. Is your
family with you? - have you got a pen with you?
To thank sb.
danken (dankte,
hat gedankt)
Ich danke dir für die Einladung.
der Gedanke, -n
- Ich muss zuerst meine Gedanken
sammeln. - Dein Hinweis bringt mich auf einen
Gedanken. - Der Gedanke an das Unglück macht
uns traurig. - Lass uns einen Ausflug machen, damit
du auf andere Gedanken kommst. - Sie ist ganz in Gedanken versunken
thought
notion [conception, idea]
sentiment [expression of view]
idea
concept [notion, idea]
- first I have to collect my thoughts
first. - your hint gives me a thought.
thought. - the thought of misfortune makes
us sad.
4 Let’s go on an excursion so that
get your mind off things. - she is lost in thought
dekorieren (dekorierten, hat dekoriert)
Hilfst du mir, den Tisch für die Party
zu dekorieren?
to adorn sth.
to decorate sb./sth.
to accessorize sth. [room]
Can you help me decorate the table for the party?
for the party?
therefore
hence
Because. .
that’s why
because of this/that
due to that
due to this
I parked the wrong way. That’s why
I got a parking ticket
deswegen
Ich habe falsch geparkt. Deswegen
habe ich einen Strafzettel bekommen
blanket
ceiling (Zimmerdecke)
quilt [Steppdecke]
cover [blanket, coat etc.]
coat [of paint etc.] [Farbdecke]
spread [bedspread]
hide [skin of an animal, especially when tanned or dressed]
- in the living room we don’t have a
lamp on the ceiling. - can I get another blanket?
I’m cold.
die Decke, -n
- Im Wohnzimmer haben wir keine
Lampe an der Decke. - Kann ich noch eine Decke bekommen?
Mir ist kalt.
thief
burglar
snatcher
A thief stole my bag at the market.
bag at the market.
der Dieb, -e
Ein Dieb hat mir auf dem Markt die
Tasche gestohlen.
damit
- Mach schnell, damit wir nicht zu spät
kommen. - Was macht man mit diesem Ding? -
Damit kann man Dosen aufmachen.
thereby
so [in order that]
hence
(so) that [in order that]
with it
for this reason
in order that
in so doing
- be quick so that we are not too late
come too late. - what do you do with this thing? -
You can open cans with it
die Droge, -n
Nimmst du etwa Drogen?
Drug
Are you taking drugs?
dringend
- Ich muss dich dringend sprechen.
- Ich erwarte einen dringenden Anruf.
- Bitte kommen Sie schnell. Es ist
dringend
urgent
desperately
pressing
urgently
instant [urgent, pressing]
1 I need to speak to you urgently.
2 I’m expecting an urgent call.
3. please come quickly. It is
urgent
memorial
monument
landmark
In this city there are many famous
monuments
das Denkmal, ¨-er
In dieser Stadt gibt es viele berühmte
Denkmäler
deshalb
Ich war krank. Deshalb war ich nicht
im Büro
therefore
hence [for this reason]
thus [accordingly]
so
thence [therefrom]
that’s why
as a result
for this reason
lady
madam
- she’s a nice old lady.
2 Ladies and gentlemen! - Honored ladies and gentlemen
die Dame, -n
- Sie ist eine nette alte Dame.
- Meine Damen und Herren!
- Sehr geehrte Damen und Herren
same
idem
the same
Ditto
My boyfriend and I go to the same
school.
derselbe, dieselbe,
dasselbe
Mein Freund und ich gehen in dieselbe
Schule.
drüben
Dort drüben ist die Haltestelle
beyond
over [at some distance, as in a direction indicated]
over there [on the other side of the Berlin wall]
on the other side [also for: in the afterlife]
The bus stop is over there
Doctor/Dr.
der Doktor, -en
die Doktorin, -nen
die Drogerie, -n
Waschmittel bekommst du in der
Drogerie.
Drugstore
Pharmacy/Chemists shop
You can buy detergent in the
drugstore.
der Druck
- Mit einem Knopfdruck schaltet man
das Gerät ein. - Wie hoch muss der Druck in den
vorderen Reifen sein?
strain [force, pressure, also mentally]
print
squeeze
thrust
compression [act of compressing]
push
- switch the appliance on at the
switch on the appliance. - how high must the pressure in the
in the front tyres?
der Durchschnitt, -e
- Der Durchschnitt der Ausgaben liegt
bei 150 Euro im Monat. - Im Durchschnitt brauchen wir täglich
20 Minuten zur Arbeit. - Die Studentin gehört zum Durchschnitt.
average
common
- the average expenditure is
150 euros per month. - on average, we need
20 minutes to work every day. - the student belongs to the average.
In
Inside
Indoors
- where do you want to sit? Outside or
inside? - it’s much more pleasant inside in this
more pleasant. - there’s nothing left in the packet
drin, drinnen
- Wo wollt ihr sitzen? Draußen oder
drinnen? - Bei der Hitze ist es drinnen viel
angenehmer. - In der Packung ist nichts mehr drin
die Darstellung, -en
Ihr Buch enthält eine klare Darstellung
dieser Probleme
depiction
account [report, narrative]
portrayal
description
exposition [of facts, theory]
Your book contains a clear presentation
of these problems
Dialect
Accent
I understand you better when you
don’t speak dialect.
der Dialekt, -e
Ich verstehe dich besser, wenn du
nicht Dialekt sprichst.
dürfen (darf, durften,
hat gedurft )
- Dürfen wir heute länger fernsehen?
- Sie dürfen hier nicht parken.
- Das hätten Sie nicht machen dürfen!
- Was darf ich Ihnen anbieten?
- Ich suche ein gebrauchtes Auto. Es darf
nicht mehr als 1000 Euro kosten.
May
Allowed
to dare/Authorized to
- are we allowed to watch TV for longer today?
- you are not allowed to park here.
- you shouldn’t have done that!
- what can I offer you?
5 I’m looking for a second-hand car. It must
cost no more than 1000 euros.
das Dach, ¨-er
- Wir müssen das Dach reparieren
lassen. - Wir wohnen direkt unter dem Dach.
roof
vault [ceiling]
housetop
panoply [literary for sky]
- we need to have the roof repaired
have it repaired. - we live directly under the roof.
Village
Small town
Our village is located directly on the motorway
motorway.
das Dorf, ¨-er
Unser Dorf liegt direkt an der
Autobahn.
Disco
die Diskothek, -en/Disco
Wir gehen heute Abend in die
Disko(thek)
May
Allowed
to dare/Authorized to
- are we allowed to watch TV for longer today?
- you are not allowed to park here.
- you shouldn’t have done that!
- what can I offer you?
5 I’m looking for a second-hand car. It must
cost no more than 1000 euros.
dürfen (darf, durften,
hat gedurft )
- Dürfen wir heute länger fernsehen?
- Sie dürfen hier nicht parken.
- Das hätten Sie nicht machen dürfen!
- Was darf ich Ihnen anbieten?
- Ich suche ein gebrauchtes Auto. Es darf
nicht mehr als 1000 Euro kosten.
then [at that time]
back then
at that time
in those days
back in the days
When I was 15, I wanted to learn to play the piano.
to learn. But back then I didn’t have
money for it
damals
Mit 15 wollte ich gerne Klavier spielen
lernen. Aber damals hatte ich kein
Geld dafür
die Daten (Plural)
Wir haben alle Ihre Daten im
Computer.
data [in the sense of a body of facts or information, treated as sg.]
information
pieces of information
We have all your data in the
computer.
damals
Mit 15 wollte ich gerne Klavier spielen
lernen. Aber damals hatte ich kein
Geld dafür
then [at that time]
back then
at that time
in those days
back in the days
When I was 15, I wanted to learn to play the piano.
to learn. But back then I didn’t have
money for it
dauern (dauerten,
hat gedauert)
Wie lange dauert die Pause? – Eine
halbe Stunde
to last
to take [to last]
to endure [last]
to continue [last, live on]
(sich) duschen (duschten, hat geduscht)
- Wenn Sie sich duschen wollen: Das
Badezimmer ist dort hinten links. - Ich bade nicht so gern, ich dusche
lieber.
To take/Have a shower
- if you want to take a shower: The
The bathroom is back there on the left.
2 I don’t like bathing so much, I prefer to shower.
I prefer to shower.
danach
Zuerst gehen wir einkaufen, danach
grillen wir auf unserem Balkon
afterwards
after
subsequently
thereafter
next
then [subsequently]
First we go shopping, then we have a barbecue
barbecue on our balcony
data [in the sense of a body of facts or information, treated as sg.]
information
pieces of information
We have all your data in the
computer.
die Daten (Plural)
Wir haben alle Ihre Daten im
Computer.
der Dienst
- Als Krankenschwester habe ich oft
Frühdienst. - Morgen habe ich Dienst. Deshalb kann
ich nicht kommen.
service
duty
commission
- as a nurse, I am often on
early shift.
2 I’m on duty tomorrow. That’s why
I can’t come.
to spin
to turn
to twist sth. [cause to revolve]
To revolve
To roll
- turn the switch to the right to switch on
switch to the right to switch on. - the children turn in a circle to the
in a circle to the music. - everything in the Huber family now revolves
around the baby
drehen (drehten, hat gedreht)
- Drehen Sie zum Einschalten den
Schalter nach rechts. - Die Kinder drehen sich zur Musik im
Kreis. - Bei Familie Huber dreht sich jetzt alles
um das Baby
thither (to or towards that place)
there [to that place]
lost
(bis dahin= heretofore [up until that time]
before then
by then
until/till then
up to that point/time
up to that time
up until then
in the meantime )
The train arrives in 30 minutes. Until then
until then we can have a coffee.
(bis) dahin
Der Zug kommt in 30 Minuten. Bis
dahin können wir einen Kaffee trinken.
durch
- Wir sind mit dem Fahrrad durch den
Wald gefahren. - Wenn Sie zum Bahnhof gehen, kommen Sie durch die Goethestraße.
- Wir haben den ganzen Mai durch
geheizt. - Wir haben unsere Wohnung durch
einen Freund bekommen.
through
across [from one side to the other]
through
by [e.g. by accident, by birth, by magic]
done [fully cooked]
- we cycled through the forest.
through the forest. - if you go to the railway station, you come through Goethestraße.
- we heated throughout the whole of May
heated. - we got our flat through
through a friend.
doch
- Isst du kein Fleisch? – Doch, manchmal
schon. - Ich habe es mir anders überlegt. Ich
komme doch mit in die Stadt. - Ihr kommt doch heute Abend?
- Fragen Sie doch Herrn Müller, der ist
Computerspezialist. - Ach, wenn doch schon Sonntag wäre!
however
still
yet
but
too
nevertheless
- don’t you eat meat? - Yes, sometimes
sometimes.
2 I’ve changed my mind. I’ll
I’m going into town with you. - you’re coming tonight, aren’t you?
- why don’t you ask Mr Müller?
He’s a computer specialist. - if only it were Sunday already!
to adorn sth.
to decorate sb./sth.
to accessorize sth. [room]
Can you help me decorate the table for the party?
for the party?
dekorieren (dekorierten, hat dekoriert)
Hilfst du mir, den Tisch für die Party
zu dekorieren?