Lesson 14 Flashcards
flower vase
花びん
(か)
robot
ロボット
idea
アイディア
something
何か
chirp, howl, animal cry
なき声
(ごえ)
crying voice (human cry)
なき声
(ごえ)
seat
せき
acquiantance
しり合い
(あ)
basket
かご
wheat
小むぎ
(こ)
without permission
かっ手に
used to show envy
いいな
to be able to hear
きこえる
to break, destroy, ruin
こわす
to be broken
こわれる
to be born (people, animals)
うまれる
to be born (idea, result, etc.)
生まれる
Particle used to mark きこえる
(もの)「が」きこえる
to be able to hear (thing)
Can you hear my voice?
わたしの声がきこえますか。
(こえ)
I can’t hear because the music is loud.
音がくがうるさいからきこえません。
After my grandfather turned 80, he became hard of hearing.
おじいさんは八十才になってから、耳がきこえなくなりました。
(さい)
Particle used to mark こわす
(もの)をこわす
to break a (thing)
Who do you think broke the television?
だれがテレビをこわしたと思いますか。
When I was five years old I broke my mother’s favorite flower vase.
五才の時、おかあさんのすきな花びんをこわしました。
(か)
I broke my body (I am sick).
かれだをこわしました。
Particle used to mark thing that is or will be broken
(もの)「が」こわれる
(thing) broke
The washing machine is broken.
せんたくき(せんたっき)がこわれています。
The key to the door broke.
ドアのかぎがこわれました。
Particle used with living thing or idea that is being born
(いきもの、アイディア)「が」生まれる
(living thing, idea) being born
Yesterday, I got a good idea during the company meeting.
きのう、会社の会ぎで、いいアイディアが生まれました。
(う)
In October our first baby was born.
十月にはじめての赤ちゃんがうまれました。
When the baby is born, I will break from work for 3 months.
赤ちゃんがうまれたら、しごとを3ヶ月間休みます。
to have (someone) do
て form + もらう
to have (someone) do (polite)
て form + いただく
to do for (me)
て form + くれる
to do for (someone)
て form + あげる
want (someone) to do it
て form + ほしい
to have someone make dinner
ごはんを作ってもらう
to have someone teach Japanese. (polite)
日本語を教えていただく
to buy snacks for me
おかしをかってくれる
to read a book for someone
本をよんであげる
to want someone to throw trash away
ごみをすててほしい
Since my eye was hurting, I had a doctor look at it.
目がいたかったから、いしゃさんに見ていただきました。
(め)
I decided to have my teacher come to my house tomorrow.
あした、先生に家にきていただくことにしました。
Since I can’t write kanji, I had a friend write it.
わたしはかん字が書けないからともだちに書いてもらいました。
(か)
Used when you do something for someone, as in a favor
てあげる
Used when someone does something for you, as in a favor
てくれる
If you don’t like raw food, I will eat it for you. (informal)
もし、生ものがきらいなら、わたしが食べてあげる。
(なま)(た)
My best friend always comes to see me.
親ゆうはいつも会いにきてくれます。
(しん)
I loaned 100 yen to Tanaka-san. (informal)
田中さんに百円かしてあげた。
My acquaintance sold my car.
しり合いが車をうってくれました。
Did you hear something?
何かきこえましたか。
I heard the chirping of a bird.
とりのなき声がきこえました。
(ごえ)
I heard the sound of an airplane.
ひ行きの音がきこえました。
(こう)
I heard the sound of someone entering the house.
だれかが家に入った音がきこえました。
What did you break?
何をこわしましたか。
I broke a computer.
コンピューターをこわしました。
I ruined my body with cigarettes.
たばこでからだをこわしました。
I haven’t broken anything.
何もこわしていません。
What broke?
何がこわれましたか。
The computer broke.
コンピューターがこわれました。
I broke the piano my father bought me.
おとうさんにかってもらったピアノをこわしました。
Nothing is broken.
何もこわれていません。
What was born?
何がうまれましたか。
Three monkey kids were born.
さるの子どもが三びき、うまれました。
A boy was born.
男の子がうまれました。
Nothing was born.
何もうまれなかった。
What do you want them to do for you?
何をしてもらいたいですか。
I want them to buy me a car.
車をかってもらいたいです。
I would be happy if they gave me a ring.
ゆびわをくれたら、うれしいです。
You don’t have to do anything.
何もしてもらわなくてもいいですよ。
Is there anything you want me to do?
何かしてほしいことはありますか。
I want you to make a sandwich.
サンドイッチを作ってほしいです。
Since I had you help me yesterday, I am okay today. (no thanks)
きのう、手つだっていただいたので、今日はけっこうです。
No, I’m fine. (informal)
ううん。大じょぶ
If I marry you, what will you do for me? (informal)
あなたとけっこんしたら、何をしてくれるの?
I will clean for you everyday. (informal)
まい日そうじをしてあげる。
I will make dinner for you once a week. (informal)
しゅうに一回、食じを作ってあげる。
(しょく)
I will give you all of my pay.(informal)
きゅうりょうをぜんぶあげる。
Would you mind changing seats?
せきをかわっていただけますか。
Why? (very polite)
どうしてですか。
Because the person next to you is my friend.
あなたのとなりの人がともだちだからです。
Oh, is that so? Sure.
ああ、そうでしたか。いいですよ。
I heard a kitten crying since yesterday - what’s up? (informal)
きのうから子ねこのなき声がきこえるけど、どうしたの?
(ごえ)
I received it from my uncle the day before yesterday. (informal)
おととい、おじさんからもらったの。
What? I want one too (implied with いいな.) Show me next time okay. Because I love cats. (informal)
ええ?いいな!今ど見せてね。ねこが大すきだから。
Okay. It’s cute. (informal)
いいよ。かわいいよ。
Shall I give you next year’s calender?
らい年のカレンダーをあげましょうか。
Thank you but no thank you. I received many from various people and have many at my home.
ありがとう。でも、けっこうです。いろいろな人からもらって、家にたくさんあります。
This is a good one. There are pictures of Japanese temples and…
これはいいですよ。日本のお寺のしゃしんがあって。。。。
Well then, I’ll take it.
じゃあ、いただきます。
The mouse I am raising broke the basket.
かっているねずみがかごをこわしました。
Were you feeding it properly? (informal)
えさをちゃんとやっていたの?
I gave the mouse wheat and cheese everyday.
まい日、小むぎをあげたり、チーズをあげたりしてましたよ。
(こ)
What are you doing here? (informal)
ここで何をしてるの?
I am waiting for someone (a person). (informal)
人をまってるの。
Can I have you watch this luggage just a little while? (informal)
ちょっと、このにもつを見てもらえる?
Okay, but for how long? (informal)
いいけど、どれぐらい?
I am just going to the bathroom. (informal)
トイレに行くだけ。
Okay, if it is that long than okay. (informal)
ああ、それだったら、いいよ。
What’s the matter? You don’t look good. Is there anything I can do for you? (informal)
どうしたの?元気がないね。何か出きることがある?
The pig I was raising recently died and…
さい近かっていたぶたがしんで。。。
(きん)
And what else? (informal)
うん、うん。それから?
When I asked my wife she said she ate it. Don’t you think that is a horrible story? (informal)
家ないにきいたら、食べたというんだ!ひどいはなしだと思わない?
(か)(た)
That is terrible. (informal)
それはひどいね。
Can’t you hear the cry of a baby?
赤ちゃんのなき声がきこえませんか。
(ごえ)
Yes. There isn’t anyone in the room next to us, but actually two years ago a mother and a baby…
はい。となりのへやにはだれもいませんが、じつは、二年まえにおかあさんと赤ちゃんが。。。
That’s scary!!! Don’t say anymore!!! (informal)
こわい!!!それい上いわないで!!!
Recently six puppies were born. Is there someone who wants them?
さい近子犬が六ぴきうまれました。だれかほしい人がいますか。
I want one, but we are in an apartment, so I don’t think it would work. (informal)
ほしいけど、家はアパートだから、だめだと思う。
Can you please ask your friends for me?
ともだちにもきいてくれませんか。
Well okay, when I go to school tomorrow I’ll ask.
じゃあ、あした学校に行った時、ききますよ。
Can you please hold this for me?
これをもっていただけませんか。
This sure is heavy. What is it?
おもいですね。何ですか。
It’s fifteen kilos of rice.
おこめが十五キロです。
What will I do? The computer broke. (informal)
どうしょう。コンピューターがこわれた。
What? Did you do something? (informal)
えっ、何かしたの?
I didn’t do anything. I think it just broke. (informal)
何もしないよ。かってに、こわれたと思う。
Shinji, the computer can’t just break. You broke it didn’t you? (informal)
コンピューターはかってにこわれないよ。しんじがこわしたでしょう!
No, I don’t break (computers). (informal)
ううん。ぼくはこわさないよ!
Well then, what are you going to do? (informal)
じゃあ、どうするの?
Sister, you are good at computers so can you take a look at it for me? (informal)
おねえちゃんはコンピューターに強いから、見てくれるかな?
Let me see…okay. I will take a look at it for you. (informal)
うーん。。。いいよ。見てあげる。
Sister you are always fussy but you always help me out don’t you. (informal)
おねえちゃんはいつもうるさいけど、よく手つだってくれるね。
If you say such a thing next time, I won’t do anything for you anymore. (informal)
今ど、そんなこといったら、もう何もしてあげないよ!
Did Shinji say he broke the computer?
しんじくんはコンピューターをこわしたといいましたか。
Do you think computers break on their own?
あなたはコンピューターがかってにこわれると思いますか。
To know computers well.
コンピューターに強い。
Is Shinji’s older sister nice to him?
おねえちゃんはしんじくんにやさしいですか。
What would you do when your computer is broken?
あなたはコンピューターがこわれた時、どうしますか。
I can get up early every morning.
まいあさ、早くおきられます。
I cannot get up early every morning.
まいあさ、早くおきられません。
I can eat breakfast every morning.
まいあさ、あさごはんが食べられます。
(た)
I can’t eat breakfast every morning.
まいあさ、あさごはんが食べられません。
(た)
I can go to work every morning.
まいあさ、しごとに行けます。
I can hear a bike (motorcycle).
バイクの音がきこえます。
I can hear a teacher’s voice.
先生の声がきこえます。
(こえ)
I can hear a crying voice.
なき声がきこえます。
(ごえ)
I can hear a singing voice.
歌声がきこえます。
(うたごえ)
I can’t hear a singing voice.
歌声がきこえません。
(うたごえ)
I broke the refrigerator.
れいぞうこをこわしました。
I broke a flower vase.
花びんをこわしました。
(か)
I broke my body (I got sick).
かれだをこわしました。
I broke a basket.
かごをこわしました。
My body isn’t broken.
かれだをこわれていますん。
A good idea was born.
いいアイデアが生まれました。
(う)
A good baby was born.
いい赤ちゃんがうまれました。
I need a good idea.
いいアイデアがひつようです。
I told a good idea.
いいアイデアを教えました。
I received a good idea.
いいアイデアをもらいました。
to wake someone up
おこす
Every morning, my mother wakes me up.
おかあさんがまいあさ、おこしてくれます。
Every morning, my mother prepares lunch for me.
おかあさんがまいあさ、よういしてくれます。
おかあさんがまいあさ、作ってくれます。
My mother is worried about me.
おかあさんがしんぱいしてくれます。
My mother will buy a new car for me.
おかあさんが新車をかってくれます。
(しんしゃ)
My mother drives for me.
おかあさんがうんてんしてくれます。
I will have my best friend call.
わたしは親ゆうにでんわをしてもらいます。
(しん)
I will have her teach math.
わたしはかの女に数学を教えてもらいます。
(すうがく)
I will have the teacher teach history.
わたしは先生にれきしを教えていただきます。
I will have the teacher read my essay.
わたしは先生に作文をよんでいただきます。
(さくぶん)
I will have my boyfriend carry my bag.
わたしはかれにかばんをもってもらいます。
What breaks on its own?
何がかってにこわれますか。
What have you broken?
何をこわしたことがありますか。
What kind of sounds do you often hear?
よく、どんな音がきこえますか。
What kind of things does your family do for you?
家ぞくに何をしてもらいますか。
What kind of things do you do for your friends?
ともだちに何をしてあげますか。
The other day, because a puppy was born I gave it milk. But that puppy was not getting very much to drink so I asked the neighborhood vet who taught me kindly.
先日、犬の赤ちゃんがうまれたので、わたしはミルクをあげました。でも、その子はあまりのんでくれないので、近じょのどうぶつびょういんの先生にきいたら、やさしく教えてくれました。
(せんじつ)(きん)
My little brother often receives snacks from complete strangers. I say not to but he does not take my advice.
わたしのおとうとさんはよく赤のた人からおかしをもらいます。わたしはだめだといいますが、おとうとはきいてくれません。
If, I marry her, I want her to cook but eventually because I am better I think I will do it. (informal)
もし、かの女とけっこんしたら、ぼくはりょうりをしてほしいけど、けっきょくはぼくのほうがとくいだから、ぼくがすると思う。
to use
つかう
to be troubled
こまる
can’t be helped, have no choice
しかたない
to evenly split a bill
わりかんにする
70%
七わり
tight, demanding, hard
きつい
Huh? The microwave oven is broken! When did it break? (informal)
あれ?でん子レンジがこわれてる!いつ、こわれたの?
(し)
Oh that one? It broke when I was using it yesterday. (informal)
ああ、それ?きのう、つかっている時に、こわれた。
What!? I don’t know what to do without it! (informal)
ええっ!ちょっとそれはこまるよ!
We have no choice. I didn’t break it. Because its old. (informal)
しかたないでしょう?わたしはこわしてないよ。もう古いからだよ。
Well then, are we going to buy a new one? (informal)
じゃあ、新しいのをかう?
(あた)
Ok. Are we going to split it? (informal)
いいよ。わりかんにする?
Umm…since I don’t use it that often, will you pay 70%? (informal)
うーん。。。わたしはあまりつかわないから、七わり、出してくれる?
(なな)(だ)
No way. You just don’t use it because I always cook for you. (informal)
だめ。いつもわたしがりょうりしてあげてるから、つかわないだけでしょう。
All right… this month is tight… (informal)
わかった。。。今月はきついなあ。。。