Lesson 10 Flashcards
day
日
year, age
年
a shrine visit on New Year’s Day
はつもうで
water-spring, fountain
いずみ
souvenir
お土げ
(みや)
hair
かみのけ
an explanation
せつめい
anxiety, uneasiness
しんぱい
worries, troubles
しんぱいごと
diet
ダイエット
New Year’s Day
お正月
(しょうがつ)
the difference
ちがい
nearby
近く
(ちか)
thin
ほそい
fat
ふとい
special
とくべつ
cold day
さむい日
special day
とくべつな日
a summer day
夏の日
(なつ)
a vacation day
休みの日
It’s a difficult age.
むずかしい年です。
(とし)
It was a hard year.
たいへんな年でした。
It was a great year.
さい高な年でした。
(こう)
How old are you?
年はいくつですか。
I am worried about my mother.
おかあさんのことがしんぱいです。
I am worried about tomorrow’s test.
あしたのテストのことがしんぱいです。
You don’t need to worry.
しんぱいはいりません。
Do you have any worries?
しんぱいごとがありますか。
My worry is my husband’s job.
わたしのしんぱいごとはしゅ人のしごとです。
I don’t want to recall my worries. (informal)
しんぱいごとをおもい出したくない。
to take an item
とる
to take a picture
しゃしんをとる
to age, to get old
年をとる
(とし)
to worry
しんぱいする
to explain
せつめいする
to need
いる
I want to take a day off.
休みをとりたいです。
I am taking Japanese class now.
今、日本語のクラスをとっています。
(いま)(ご)
Please pass me the salt.
しおをとって下さい。
Please take a photo.
しゃしんをとって下さい。
Please don’t take any pictures.
しゃしんをとらないで下さい。
I took 2 pieces of paper.
かみを2まいとりました
I am good at taking photos.
しゃしんをとるのがとくいです。
I want to know how to take photos.
しゃしんをとりかたがしりたいです。
I don’t want to get old.
年をとりたくないです。
My grandmother is getting old, but she is healthy.
わたしのおばあちゃんは年をとっているけど、元気です。
(げんき)
Getting old is not fun.
年をとることはたのしくないです。
Please don’t worry about me.
わたしのことをしんぱいしないで下さい。
My father is always worrying about me.
おとうさんはいつもわたしのことをしんぱいしています。
Because this year’s picture was bad, I’m worried about next year’s picture also.
今年のしゃしんがだめだったから、らい年のしゃしんもしんぱいしています。
I was worried about this week’s test, but it was okay.
今しゅうのテストのことをしんぱいしたけど、大じょうぶです。
(こん)
Please explain it properly.
ちゃんとせつめいして下さい。
I will explain it to you later.
後でせつめいしますね。
(あと)
Please explain the difference between Japan and Europe.
日本とヨーロッパのちがいをせつめいして下さい。
How to change an い adjective to mean it will become or it will get…
Drop い and add く+なる。Changing the tense of なる will change the tense of the overall sentence.
Whose cooking is this?
これはだれが作ったりょうりですか。
(つく)
My husband made it.
しゅ人が作りました。
(つく)
His cooking has gotten good.
りょうりがうまくなりましたね。
Is Japanese difficult?
日本語はむずかしいですか。
It was easy at first, but recently it has gotten difficult.
さいしょはかんたんだったけど、さいきんむずかしくなりました。
What is Japan’s weather like now?
今、日本の天気はどうですか。
(いま)
It gets a little cold at night.
よるはちょっとさむくなりました。
I bought a new computer yesterday. (informal)
きのうあたらしいコンピューターをかった。
How much did it cost? (informal)
いくらだったの?
It was about 70,000 yen. (informal)
7まん円ぐらいだった。
Computers sure have gotten cheap. Where did you buy it? (informal)
コンピューターはやすくなったね。どこでかったの?
I bought it at a nearby store. (informal)
近くのみせでかった。
I wonder if this year it’s gotten hotter than last year.
今年はきょ年よりあつくなったのかな。
(ことし)
I don’t think so. I think this year it’s gotten colder.
そうおもわないです。今年のほうがさむくなったとおもいます。
I wonder if that’s so…
そうかな。。。
Adding くなる with verbs
Adds emphasis that you didn’t want to do something but now you do.
I want to go (now)
行きたくなりました。
(い)
After talking with my friend in Japan I want to return to Japan.
日本にいるともだちとはなしてから日本にもどりたくなりました。
After seeing it on TV I wanted to buy a new Toyota.
テレビで見てからはあたらしいトヨタをかいたくなりました。
Because I got fired now I can’t buy a car.
くびになったから車がかえなくなりました。
At the party yesterday the cake disappeared.
きのうのパーティーでケーキがなくなりました。
My friend will be gone due to a transfer.
ともだちはてんきんでいなくなります。
I will play after studying.
べん強してからあそびます。
(きょう)
After I ride a bus I will take a taxi.
バスにのってからタクシーにのります。
I took a shower, ate breakfast, and went to school.
シャワーをあびて、あさごはんをたべて、学校に行きました。
(い)
I will wake up at seven, study for about 4 hours, and then eat lunch.
七じにおきて、4じ間ぐらいべん強して、ひるごはんをたべます。
Please turn left, then don’t turn at the next intersection and go straight.
左にまがって、つぎの交さてんでまがらないで、まっすぐ行ってください。
(こう)(い)
before (I, you, he, she, etc.) go
行くまえ
(い)
after (I, you, he, she, etc.) went
行った後
(い)(あと)
before (I, you, he, she, etc.) eat
たべるまえ
after (I, you, he, she, etc.) eat
たべた後
(あと)
before (I, you, he, she, etc.) sell
うるまえ
after (I, you, he, she, etc.) sell
うった後
(あと)
before (I, you, he, she, etc.) come
くるまえ
after (I, you, he, she, etc.) came
きた後
(あと)
before (I, you, he, she, etc.) knew
しるまえ
after (I, you, he, she, etc.) knew
しった後
(あと)
Before I watch TV I will study.
テレビを見るまえにべん強します。
(きょう)
Before I watched TV I studied.
テレビを見るまえにべん強しました。
(きょう)
Before I go to Japan, I will go to a Japanese language school.
日本に行くまえに日本語学校に行きます。
(い)(ご)
Before I went to Japan, I went to a Japanese language school.
日本に行くまえに日本語学校に行きました。
(い)(ご)
After I watched TV, I studied.
テレビを見た後にべん強しました。
(あと)(きょう)
After I went to Japan, I went back to college.
日本に行った後に、大学にもどりました。
(い)(あと)
I ate after going to the park.
こう園に行った後にたべました。
(い)(あと)
Tomorrow, after I return from school I want to study.
あした、学校から帰った後にべん強したいです。
(かえ)(あと)(きょう)
Yukari, I can’t come home tomorrow. (informal)
ゆかり、あした帰れないよ
(かえ)
What! Why? (informal)
ええ!何で?
(なん)
What kind of work? Explain! (informal)
どんなしごと?せつめいして!
Sorry. I wanted to go drinking with everyone, but I’ll come home early. (informal)
ごめん。みんなとのみに行きたかったけど、早く帰るよ。
(い)(かえ)
Has your grandmother gotten better?
おばあさんは元気になりましたか。
Yes, she can already walk by herself now.
はい、もう一人であるけます。
That’s good. Is she still going to the hospital?
よかったですね。まだびょういんに行ってきますか。
(い)
No, she isn’t going anymore.
いいえ、もう行っていません。
(い)
My sister is visiting from England.
今、イギリスからおねえさんがあそびにきています。
(いま)
What does your sister do in England?
おねえさんはイギリスで何をしていますか。
(なに)
She is studying English.
えい語のべん強しています。
(ご)(きょう)
I don’t know right and left.
右と左がわかりません。
What are you talking about?
何のことをいっていますか。
(なん)
About the way to hold chopsticks.
おはしのもちかたのことです。
Welcome. What are you looking for?
いらっしゃいませ。何をさがしていますか。
(なに)
A cell phone.
けいたいでんわです。
This is the newest and most convenient one. What do you think?
こちらのは一ばんあたらしくて、とてもべんりです。いかがですか。
How much is it?
いくらですか。
300 euros and tax.
三百ユーロとぜいきんです。
Okay. Then give me that one. Please explain how it is used.
わかりました。じゃあそれを下さい。つかいかたをせつめいして下さい。
It has been decided that we will take a trip to America. Is it all right if I come to your house, Mr. Smith?
アメリカにりょ行することになりました。スミスさんの家に行ってもいいですか。
(こう)(い)
I think it will be around September.
九月ごろになるとおもいます。
That’s fine. Please come.
いいですよ。きて下さい。
It sure has become cold outside.
外はさむくなりましたね。
(そと)
It is still October right?
まだ十月ですよね。
This year it’s been getting hot and getting cold.
今年はあつくなったり、さむくなったりしています。
(ことし)
It sure is strange.
へんですね。
Masahiro got big didn’t he. (informal)
まさひろくんは大きくなったでしょう。
It’s true (your right) I wonder why he got this big!? (informal)
本とうだ!何でこんなに大きくなったの!?
He eats 4 times a day!
一日に4回たべます。
(かい)
Well, he is going to get bigger。 (informal)
じゃあ、もっと大きくなるね。
Your Japanese has gotten better. I’m surprised.
日本語がうまくなりましたね。びっくりしました。
(ご)
When I met you before, you could only say “Hello”. How much are you studying?
まえに会ったときは「こんにちは」しかいえませんでしたね。どれぐらいべん強していますか。
(きょう)
I study for about an hour everyday.
まい日一じ間ぐらいべん強しています。
(かん)(きょう)
I want to be thin.
ほそくなりたいです。
Me too. I have been dieting since spring.
わたしも。はるからダイエットをしています。
What kind of diet are you doing?
どんなダイエットをしていますか。
It’s a diet in which I only eat bananas.
バナナしかたべないダイエットです。
I don’t think I could do it.
わたしには出きないとおもいます。
It was a hot summer day. A very old man was walking on a mountain.
あつい夏の日でした。とても年をとったおじいさんが山をあるいていました。
The old man was very thirsty so he looked for water.
おじいさんはのどがとてもかわいていたので、水をさがしました。
He found a nearby and pretty spring.
近くてきれいないずみを見つけました。
(ちか)
After drinking the water, the old man felt really good.
水をのんだ後、おじいさんはとても元気になりました。
(あと)
The lower back that had always hurt got better.
ずっといたかったこしもよくなりました。
After returning home, the old woman was very surprised that the old man’s hair was turning black.
家に帰ったとき、おばあさんはおじいさんのかみのけが黒くなっていたので、とてもびっくりしました。
(いえ)(かえ)(くろ)
The old man had become young.
おじいさんはわかくなりました。
The old man explained the spring to the old woman.
おじいさんはおばあさんにいずみのことをせつめいしました。
The old woman looked at the old man and thought “I also want to become young.”
おばあさんはおじいさんを見て、「わたしもわかくなりたい」とおもいました。
The old women went alone to drink the water.
おばあさんは一人で水をのみに行きました。
(い)
But the old women did not return home.
でも、おばあさんは家に帰ってきませんでした。
(いえ)(かえ)
The old man worried and went to go look for the old woman.
おじいさんはしんぱいして、おばあさんをさがしに行きました。
(い)
Near the spring there was a crying baby
いずみの近くでないている赤ちゃんがいました。
(ちか)
That was the old lady.
それはおばあさんでした。
Where on the old man was hurting?
おじいさんのどこがいたかったですか。
How did the old man feel better?
おじいさんはどうやって元気になりましたか。
What was the old lady surprised about?
おばあさんは何にびっくりしましたか。
When the old man returned to the spring, what was nearby?
おじいさんがいずみにもどったとき、近くに何がいましたか。
(ちか)
Why did the old lady become a baby?
おばあさんは何で赤ちゃんになりましたか。
I don’t want to work today.
今日、しごとをしたくないです。
(きょう)
I don’t want to study today.
今日、べん強したくないです。
(きょう)
I don’t want to work tomorrow
あした、しごとをしたくないです。
Last week, I didn’t want to work.
先しゅう、しごとをしたくなかったです。
I have never worried.
しんぱいしたことがありません。
I have never explained.
せつめいしたことがありません。
I have been on a diet.
ダイエットしたことがあります。
I have been in Japan on New Year’s Day.
お正月に日本にいったことがあります。
Yesterday was an awful day.
きのうはたいへんな日でした。
Yesterday was a special day.
きのうはとくべつな日でした。
Yesterday was a lonely day.
きのうはさみし日でした。
Last year was a busy year.
きょ年はいそがしい年でした。
(とし)
Last year was a quiet year.
きょ年はしずかな年でした。
It became hot.
あつくなりました。
It became cold.
さむくなりました。
It became bright.
あかるくなりました。
It became warm.
あたかくなりました。
It didn’t become warm.
あたくなりませんでした。
I want to drink coffee now.
コーヒーをのみたくなりました。
I am no longer able to drink coffee.
コーヒーをのめなくなりました。
I no longer want to drink coffee.
コーヒーをのみたくなくなりました。
I no longer drink coffee.
コーヒーをのまなくなりました。
Coffee tastes good now.
コーヒーおいしくなりました。
When Yokata wakes up in the morning, what does he do?
よかたさんはあさおきてから、何をしますか。
(なに)
What time does he leave the house?
何じに家を出ますか。
(なん)(いえ)
Before he takes his afternoon break, how much work does he do?
ひろ休みをとるまえに、どれぐらい、しごとをしますか。
After he has returned home, what does he do?
家に帰った後に、何をしますか。
(いえ)(かえ)(あと)
About how many hours does he sleep.
何じ間ぐらい、ねますか。
(かん)
to graduate
そつぎょうする
those days
あのころ
to feel nostalgic
なつかしい
abb. for part-time job
バイト
Hiroshi! It’s been a long time huh?! (informal)
ひろし!ひさしぶりだね。
It really has. We haven’t meet since graduating high school. What are you doing now? (informal)
本とうだね。高校をそつぎょうしてから、会ってないね。今は何をしてるの?
(こう)(いま)
After graduating, I was doing a part time job for only a while.But after entering college it’s been study and my job everyday. (informal)
そつぎょうした後は、しばらくバイトだけしていたよ。でも、大学に入ってからはべん強とバイトのまい日だね。
(あと)(きょう)
I see. It’s awful since I have over 4 classes a day and 2 part-time jobs. (informal)
そうか。ぼくも一日に四つい上、じゅぎょうがあって、バイトも二つしてるから、大へんだよ。
(じょう)
It was good before we got out of high school. (informal)
高校を出るまえはよかったよね。
(こう)
Yep, Because we went to school, returned home at 4 and played video games. (informal)
うん。学校にいて、四じには家に帰って、ビデオゲームしてたからね。
(いえ)(かえ)
Those days feel nostalgic. (informal)
あのころがなつかしいね。