Le Subjonctif Passé Flashcards

1
Q

How is le subjonctif passé expressed in English?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How is le subjonctif passé constructed?

A

présent subjonctif of avoir/être + le participe passé of the main verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What does le subjonctif passé express?

A

Emphasizes the subjectivity of a sentence. Expresses possibilities, hypotheses, feelings, thoughts, wishes, doubts, uncertainty, or advice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

J’ai regretté que **j’eusse délaissé **mes amis pendant cette période difficile.

A

I regretted that I had neglected my friends during that difficult period.

délaisser: to abandon, to neglect, to give up; to stop taking care of something or someone, or to set something aside.
Note: délaisser is somewhat formal. In casual conversation, one is more likely to hear:
- “abandonner” (most neutral replacement)
- “lâcher” (more casual, almost dismissive leaving of something)
- “laisser tomber” (very colloquial, literally “to drop”, used like “to give up on” or “stop caring about”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Il était surpris que tu eusses courbé les règles sans hésitation.

A

He was surprised that you had bent the rules without hesitation.

courber: to bend, to curve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Elle a été déçue que son frère eût contrarie ses plans.

A

She was disappointed that her brother had thwarted her plans.

contrarier: to upset, to annoy, to hinder; can mean to bother someone emotionally or to block/prevent something from happening.
Note: contrarier is somewhat formal. In casual conversation, one is more likely to hear:
- “Déranger” (to disturb or inconvenience)
- “Embêter” (milder, meaning to annoy or bother)
- “Faire chier” (very informal [almost vulgar], meaning to really irritate someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nous étions soulagés que nous eussions rattrapé le temps perdu.

A

We were relieved that we had caught up on lost time.

rattraper: to catch up, to make up for, to grab again; can refer to catching up with someone/something, making up for lost time, or grabbing something that was slipping away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ils ont compris que vous eussiez éprouvé tant de difficultés.

A

They understood that you had experienced so many difficulties.

éprouver: to feel, to experience, to test; can refer to emotions, physical sensations, or putting something to the test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

L’entreprise a été heureuse qu’elles eussent embauché un nouveau talent.

A

The company was happy that they had hired a new talent.

embaucher: to hire, to employ; used for hiring someone for a job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

J’ai insisté que j’eusse tenu ma promesse malgré les obstacles.

A

I insisted that I had kept my promise despite the obstacles.

tenir: to hold, to keep, to be attached to; can mean physically holding something, keeping a promise, or being emotionally attached to something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

On était surpris que tu eusses tari toutes les sources d’information.

A

One was surprised that you had dried up all sources of information.

tarir: to dry up, to run out; often used for water sources, resources, or even patience/emotions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Elle a été soulagée qu’il eût nanti sa famille avant son départ.

A

She was relieved that he had provided for his family before leaving.

nantir: to provide, to equip, to furnish; to endow someone with something
Note: “nantir” is somewhat formal. In casual conversation, one is more likely to hear:
- “Pourvoir” (the most standard replacement)
- “Donner les moyens” (“to give the means” or “to provide resources”)
- “Aider” (the simplest, just meaning “to help”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nous avons été fiers que nous eussions maintenu notre position.

A

We were proud that we had maintained our position.

maintenir: to maintain, to keep up, to uphold; can refer to keeping something in a certain state, holding physically, or enforcing a rule.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ils ont apprécié que vous eussiez garanti leur sécurité.

A

They appreciated that you (pl.) had guaranteed their safety.

garantir: to guarantee, to assure; to ensure something will happen or that something is of a certain quality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le propriétaire a été furieux qu’elles eussent envahi son espace privé.

A

The owner was furious that they had invaded his private space.

envahir: to invade, to overwhelm, to overrun; can be used literally (military invasion) or figuratively (overwhelming emotions, crowds, etc.).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

J’ai été ému que j’eusse étreint mon ami après tant d’années.

A

I was moved that I had embraced my friend after so many years.

étreindre: to hug, to embrace
Note: “étreindre” is somewhat formal. In casual conversation, one is more likely to hear:
- “Serrer dans ses bras” (most common, natural way to say “to hug”)
- “Faire un câlin” (very tender, often used with children)

17
Q

Il a remarqué que tu eusses distrait tout le monde pendant la réunion.

A

He noticed that you had distracted everyone during the meeting.

distraire: to distract, to entertain; can mean making someone lose focus or providing entertainment.

18
Q

Elle a apprécié qu’il eût détendu l’atmosphère tendue.

A

She appreciated that he had relaxed the tense atmosphere.

détendre: to relax, to loosen, to ease tension; used for physical relaxation or easing stress.

19
Q

Nous avons été soulagés que nous eussions souscrit à l’assurance.

A

We were relieved that we had subscribed to the insurance.

souscrire: to subscribe, to sign up for, to agree to; can mean subscribing to a service, signing up for something, or agreeing to an idea.

20
Q

Ils ont été surpris que vous vous fussiez épris de l’art moderne.

A

They were surprised that you had fallen in love with modern art.

s’éprendre de: to fall in love with, to become infatuated with; a somewhat poetic/literary way of saying “to fall in love.”

21
Q

Le directeur a été content qu’ils eussent repris le projet.

A

The director was happy that they had resumed the project.

reprendre: to resume, to take back, to recover; can mean continuing something after a break, reclaiming something, or regaining strength.